![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Literature: history & criticism > General
This monograph explores and investigates narratives of physical, psychological, and emotional dislocation that take place within the Arab world, approaching them as manifestations of the Arabic word ghurba, or estrangement, as a feeling and state of being. Distancing itself from the centrality of the "West" in postcolonial and Arabic literary studies, the book explores experiences of migration, displacement and cosmopolitanism that do not directly ensue from the encounter with Europe or the European other. Covering texts from the Levant, Egypt, the Arabian Peninsula and beyond from the 19th, 20th and 21st centuries, the book grounds narratives of dislocation in the political, social and cultural structures that affect the everyday lived experiences of individuals and communities. An analysis of Arabic, Turkish and English texts - encompassing fiction, memoirs and translations - highlights less visible narratives of ghurba, specifically amongst ethnic minorities and religious communities. Ultimately, the chapters contribute to a picture of the Arab world as a place of ghurba where mobile and immobile subjects, foreigners and local inhabitants alike, encounter alienation. Bringing together a diverse range of academic perspectives, the book will be of interest to students and scholars in postcolonial and comparative literary studies, history, and Arabic and Middle East studies.
An accessible and engaging textbook which has been tailored to the author's own Language, Society and Power module so each edition is refined by student feedback. Virtually all English Langauge and Linguistics degrees around the world have a Language and Society/Sociolinguistics module and most are core courses. This is the ideal textbook for both undergraduate students of linguistics as well as those not studying linguistics full-time but who are interested in the study of language and society. Packed with pedagogical features such as activity boxes, chapter summaries, and further reading. Also accompanied by a companion website with updated features such as a 'who's who' of Twitter, links to blogs, and further discussion questions. This makes it the complete package for students of language and society Includes an 'applied' chapter on projects which has been designed to help students understand what sociolinguists do and how they conduct research, intended to help students conduct their own research in turn.
Based on a solid grammatical framework that is well structured, well explained, and clearly presented. Realistic, entertaining and contemporary dialogues covering a broad variety of scenarios exemplify how the language is used in everyday contexts. Complete course containing everything you need to learn the language, including a grammar summary, two-way glossaries and free audio online.
The book examines the themes of cultural values, collective identity, political ideologies, and Korean cultural traditions throughout Korean language textbooks from the last 120 years. Through this analysis, the author explores the colonial, neo-colonial, and postcolonial contexts that have influenced South Korea. This work demonstrates the significant impact of textbooks and how political leaders make use of school curricula to legitimate their regimes.
Although the topic of humour has been dealt with for other eras, early medieval humour remains largely neglected. These essays go some way towards filling the gap, examining how early medieval writers deliberately employed humour to make their cases. The essays range from the late Roman empire through to the tenth century, and from Byzantium to Anglo-Saxon England. The subject matter is diverse, but a number of themes link them together, notably the use of irony, ridicule and satire as political tools. Two chapters serve as an extended introduction to the topic, while the following six chapters offer varied treatments of humour and politics, looking at different times and places, but at the Carolingian world in particular. Together, they raise important and original issues about how humour was employed to articulate concepts of political power, perceptions of kingship, social relations and the role of particular texts.
This book examines nobrow, a cultural formation that intertwines art and entertainment into an identifiable creative force. In our eclectic and culturally turbocharged world, the binary of highbrow vs. lowbrow is incapable of doing justice to the complexity and artistry of cultural production. Until now, the historical power, aesthetic complexity, and social significance of nobrow "artertainment" have escaped analysis. This book rectifies this oversight. Smart, funny, and iconoclastic, it scrutinizes the many faces of nobrow, throwing surprising light on the hazards and rewards of traffic between high entertainment and genre art.
*The first book to provide an accessible introduction to translation for the non-specialist reader, covering what translation is rather than a course on how to do it *designed specifically for elective courses on translation, typically open to students in any degree course, regardless of their primary discipline of study *provides a number of pedagogical resources for both online courses and self-study, including videos, powerpoint slides and activities in multiple languages
This collection brings together a range of perspectives on intercultural communication in multimodal interaction, bridging cognitive, social and functional approaches toward promoting cross-disciplinary dialogues and taking research at the intersections of these fields into new directions. The volume brings together conversationalist, socially-oriented, cognitive, and sensory approaches in considering culture as a dynamic construct, co-constituted and (re)negotiated between participants in interaction, and filtering it through a multimodal lens, drawing on a range of examples, such as educational settings or online video platforms. Each chapter offers a unique perspective on 'culture' and 'intercultural' while also situating their own definitions of these labels against those of the other chapters. Taken together, the chapters form a fluid conversation on the nature of intercultural encounters in today's globalized world, as digital environments intertwine with the physical mobility of people, encouraging researchers across these fields to adopt a more holistic multimodal perspective to approach intercultural interaction. This book will be of interest to students and scholars in intercultural communication, multimodality, sociolinguistics, cognitive and interactional linguistics, and semiotics.
*The first book to provide an accessible introduction to translation for the non-specialist reader, covering what translation is rather than a course on how to do it *designed specifically for elective courses on translation, typically open to students in any degree course, regardless of their primary discipline of study *provides a number of pedagogical resources for both online courses and self-study, including videos, powerpoint slides and activities in multiple languages
This edited volume provides innovative insights into how critical language pedagogy and taboo topics can inform and transform the teaching and learning of foreign languages. The book investigates the potential as well as the challenges involved in dealing with taboo topics in the foreign language classroom. These are traditionally often subsumed under the acronym PARSNIP (politics, alcohol, religion, narcotics, isms, and pork) to critically examine how challenging topics such as disability, racism, conspiracy theories and taboo language can be integrated into conceptual teaching frameworks and teaching practice. It draws on examples from literacy texts and pop culture such as young adult novels, music videos, or rap songs and investigates their potential for developing critical literacies. The book considers foreign language teaching outside of English teaching contexts and sets the groundwork for addressing the integration of taboo topics in foreign language education theory, research and practice. Filling an important gap in educational research, the book will be of great interest to researchers, academics and students of foreign language education, critical pedagogy and applied linguistics. It will also be useful reading for teacher trainers and educators of foreign language education.
This ground-breaking, provocative book presents an overview of research at the disciplinary intersection of psychoanalysis and linguistics. Understanding that linguistic activity, to a great extent, takes place in unconscious cognition, Thomas Paul Bonfiglio systematically demonstrates how fundamental psychoanalytic mechanisms-such as displacement, condensation, overdetermination, and repetition-have been absent in the history of linguistic inquiry, and explains how these mechanisms can illuminate the understanding of the grammatical structure, evolution, acquisition, and processing of language. Re-examining popular misunderstandings of psychoanalysis along the way, Bonfiglio further proposes a new theoretical configuration of language and expertly sets the future agenda on this subject with new conceptual paradigms for research and teaching. This will be an invaluable, fascinating resource for advanced students and scholars of theoretical and applied linguistics, the cognitive-behavioral sciences, metaphor studies, humor studies and play theory, anthropology, and beyond.
This book offers a systematic and comprehensive account of translation competence (TC), reflecting on its different models and conceptualisations throughout its development and outlining future directions for both theory and practice. The volume charts the evolution of TC in line with related findings in empirical product- and process-oriented research. In critically examining the different models of translation competence, Quinci explores a wide range of connected issues of ongoing debate within Translation Studies, including translation quality, the revision process, and translator self-assessment. The second section of the book investigates these themes at work in the design, conduct, and results of an award-winning longitudinal research project which analysed the acquisition and development of TC in a sample group of translation trainees and professional translators. The volume builds on the outcomes of this project to offer practical activities for translator education, informed by theory and empirical research, toward encouraging continued reflection and new directions for translation competence research and practice. This book will be of interest to scholars in Translation Studies, as well as translation trainees and active translation professionals.
This book is an exploration of the role of language at Warruwi Community, a remote Indigenous settlement in northern Australia. It explores how language use and people's ideas about language are embedded in contemporary Indigenous life there. Using an ethnographic approach, the book examines what language at Warruwi means in the context of the history of the community, ongoing social and political changes and the continuing importance of ancestral traditions. Children growing up at Warruwi still learn to speak many small Indigenous languages. This is remarkable not just in the Australian context, where many Indigenous languages are no longer spoken, but around the world as this kind of multilingualism in small languages persists only in a few remaining pockets. The way that people use many languages in their daily life at Warruwi reveals how high levels of linguistic diversity can be maintained in a small community. This detailed study of the creation of linguistic diversity is relevant to sociolinguistics, linguistic typology, historical linguistics and evolutionary linguistics. More generally, this book is for linguists, anthropologists and anyone with an interest in contemporary Australian Indigenous lives.
Primatology, Ethics and Trauma offers an analytical re-examination of the research conducted into the linguistic abilities of the Oklahoma chimpanzees, uncovering the historical reality of the research. It has been 50 years since the first language experiments on chimpanzees. Robert Ingersoll was one of the researchers from 1975 to 1983. He is well known for being one of the main carers and best friend of the chimpanzee, Nim Chimpsky, but there were other chimpanzees in the University of Oklahoma's Institute for Primate Studies, including Washoe, Moja, Kelly, Booee, and Onan, who were taught sign language in the quest to discover whether language is learned or innate in humans. Antonina Anna Scarna's expertise in language acquisition and neuroscience offers a vehicle for critical evaluation of those studies. Ingersoll and Scarna investigate how this research failed to address the emotional needs of the animals. Research into trauma has made scientific advances since those studies. It is time to consider the research from a different perspective, examining the neglect and cruelty that was inflicted on those animals in the name of psychological science. This book re-examines those cases, addressing directly the suffering and traumatic experiences endured by the captive chimpanzees, in particular the female chimpanzee, Washoe, and her resultant inability to be a competent mother. The book discusses the unethical nature of the studies in the context of recent research on trauma and offers a specific and direct psychological message, proposing to finally close the door on the language side of these chimpanzee studies. This book is a novel and groundbreaking account. It will be of interest to lay readers and academics alike. Those working as research, experimental, and clinical psychologists will find this book of interest, as will psychotherapists, linguists, anthropologists, historians of science and primatologists, as well as those involved in primate sanctuary and conservation.
As the fourth volume of a multi-volume set on the Chinese language, this book studies the lexical system of Old Chinese and the development of different types of lexicons during the period. Focusing on lexicons in Old Chinese, the early form of the Chinese language used between the 18th century BC and the 3rd century AD, this volume first introduces the methods of word formation in Old Chinese by analyzing words inscribed in oracle bones of the Shang Dynasty. Illustrated with examples, it then examines the lexical features of Old Chinese and explores the progress and evolutionary features of monosyllabic words, polysyllabic words, lexical meanings, synonyms, and idioms and proverbs over the course of the volume. This comprehensive groundwork on Chinese lexical history is a must read for scholars and students studying ancient Chinese language, linguistics and especially for beginning learners of the Old Chinese lexicon.
As the fifth volume of a multi-volume set on the Chinese language, this book studies the development of monosyllables and polysyllables in Middle Chinese and the overall evolution of lexical meanings during the period. Focusing on lexicons in Middle Chinese, the Chinese language used between the 4th century AD and the 12th century AD, the book first introduces the monosyllabic neologisms of Middle Chinese, including characters and words derived from Old Chinese lexicons and those newly created. It then examines the development of polysyllabic words in Middle Chinese, ranging from single morpheme words, tautologies and compound words. The final chapter discusses the changes and extension of word meanings in medieval Chinese. Illustrated with abundant examples, this comprehensive groundwork on Chinese lexical history will be a must read for scholars and students studying ancient Chinese language, linguistics and especially for beginning learners of the Middle Chinese lexicon.
As the sixth volume of a multi-volume set on the Chinese language, this book studies the influence of foreign culture on Middle Chinese lexicon and the development of synonyms, idioms and proverbs during the period. Focusing on lexicons in Middle Chinese, the middle form of the Chinese language used between the 4th century AD and the 12th century AD, this book first analyzes loanwords in Middle Chinese, a product of cultural exchange with western regions on the silk road and the impact of Buddhism. It then discusses the differences in meaning between monosyllables and polysyllables. The final chapter describes enriching idioms and proverbs and the major sources of words, including classical works, Buddhist texts and the spoken language. Illustrated with abundant examples, this comprehensive groundwork on Chinese lexical history will be a must read for scholars and students studying ancient Chinese language, linguistics and especially for beginning learners of the Middle Chinese lexicon.
As the seventh volume of a multi-volume set on the Chinese language, this book studies the Mongolian influence on neologisms in Modern Chinese and innovations in word formation and lexical meanings during the period. Focusing on lexicons in Modern Chinese, the Chinese language used since the 13th century AD, this book first introduces new monosyllables and the entry of spoken idioms and dialects into the written language as well as the mingling of the Chinese language with the Mongolian and Manchu languages. It then focuses on the development and features of polysyllabic words in Modern Chinese, covering alliterative and rhyming compounds, trisyllabic and four-syllable words. The final chapter discusses the change of lexical meaning systems in Modern Chinese based on an analysis of monosyllables, disyllables and polysyllables. Illustrated with abundant examples, this comprehensive groundwork on Chinese lexical history will be a must read for scholars and students studying modern Chinese language, linguistics and especially for beginning learners of the modern Chinese lexicon.
As the final volume of a multi-volume set on the Chinese language, this book studies the Western and Japanese influence on the lexicon of Modern Chinese, lexical developments in synonyms, idioms and proverbs in modern times, and lexical developments in contemporary times. This volume first introduces the influence of foreign cultures on the modern Chinese lexicon with an emphasis on loanwords from Japanese and Indo-European languages. It then discusses the synonyms, idioms and proverbs of Modern Chinese, elucidating their evolution, sources and composition. The final part centers on the development of the Chinese lexicon after the May 4 Movement in 1919, marking the beginning of the contemporary phase of the Chinese language. The author analyses trends and types of neologisms and loanwords and analyzes the blend of Mandarin and dialect words as well as the necessity of lexical standardization. Illustrated with abundant examples, this comprehensive groundwork on Chinese lexical history will be a must read for scholars and students studying modern Chinese language, linguistics and especially for beginning learners of modern and contemporary Chinese lexicon.
This book is the third volume of a four-volume set on modern Chinese complex sentences, with a focus on adversative complex sentences and relevant forms. Complex sentences in modern Chinese are unique in formation and meaning. The author proposes a tripartite classification of Chinese complex sentences according to the semantic relationships between the clauses, i.e., coordinate, causal, and adversative. This volume analyzes representative forms of adversative type, including the prototype, the clauses linked by connectives referring to otherwise, the combinations of clause structures and certain adversative conjunctions or linking adverbs indicating an adversative relationship, the adversative factors and relationship in two typical progressive structures, factive sentences and concessive forms. It also discusses the adversative type in the broad sense, classifying the different forms and also analyzing the semantic meaning, pragmatic value, and implications for research and language teaching. The book will be a useful reference for scholars and learners of the Chinese language interested in Chinese grammar and language information processing.
Primatology, Ethics and Trauma offers an analytical re-examination of the research conducted into the linguistic abilities of the Oklahoma chimpanzees, uncovering the historical reality of the research. It has been 50 years since the first language experiments on chimpanzees. Robert Ingersoll was one of the researchers from 1975 to 1983. He is well known for being one of the main carers and best friend of the chimpanzee, Nim Chimpsky, but there were other chimpanzees in the University of Oklahoma's Institute for Primate Studies, including Washoe, Moja, Kelly, Booee, and Onan, who were taught sign language in the quest to discover whether language is learned or innate in humans. Antonina Anna Scarna's expertise in language acquisition and neuroscience offers a vehicle for critical evaluation of those studies. Ingersoll and Scarna investigate how this research failed to address the emotional needs of the animals. Research into trauma has made scientific advances since those studies. It is time to consider the research from a different perspective, examining the neglect and cruelty that was inflicted on those animals in the name of psychological science. This book re-examines those cases, addressing directly the suffering and traumatic experiences endured by the captive chimpanzees, in particular the female chimpanzee, Washoe, and her resultant inability to be a competent mother. The book discusses the unethical nature of the studies in the context of recent research on trauma and offers a specific and direct psychological message, proposing to finally close the door on the language side of these chimpanzee studies. This book is a novel and groundbreaking account. It will be of interest to lay readers and academics alike. Those working as research, experimental, and clinical psychologists will find this book of interest, as will psychotherapists, linguists, anthropologists, historians of science and primatologists, as well as those involved in primate sanctuary and conservation.
This critical volume provides accessible examples of how K-12 teachers use systemic functional linguistics (SFL) and action research to support the disciplinary literacy development of diverse learners in the context of high stakes school reform. With chapters from teachers, teacher educators, and researchers, this book paves the way for teachers to act as change agents in their schools to design and implement meaningful curriculum, instruction, and assessment that builds on students' cultural and linguistic knowledge. Addressing case studies and contexts, this book provides the framework, tools, and resources for instructing and supporting multilingual students and ELL. This volume - intended for pre- and in-service teachers - aims to improve educators' professional practice through critical SFL pedagogy, and helps teachers combat racism and anti-immigrant rhetoric by contributing to an equity agenda in their schools.
With the main goal of contributing to a wider understanding of the presence of Spanish literature and culture in British Romanticism, this book focuses on the instrumental role played by the British periodical press in the Anglo-Spanish literary and cultural exchange in the first half of the nineteenth century. All the chapters bear witness to the contrasting and varied perception of everything Spanish, the different strategies of exploration, appropriation and rewriting of its cultural and literary tradition. Besides, they all reveal the intricate web of cultural, political and religious factors tinging the discourse of British Romantic literary critics and authors on the Spanish cultural capital.
"The Scandinavian Invasion offers an important and timely interrogation of Nordic Noir. Putting the concept under a microscope in a series of diverse chapters, it reveals that Nordic Noir is still teeming with vigorous life as it has emerged, proliferated and travelled across borders, becoming in the process a cultural phenomenon that has had significant implications for global television in the new millennium." (Sue Turnbull, University of Wollongong) You might think you know what Nordic Noir is. Brutal crimes. Harsh landscapes. Brilliant but socially dysfunctional protagonists. Stylish knitwear. Yet, as a generic category and cultural phenomenon, Nordic Noir has always been far more complex. The story of its success owes as much to adaptation and evolution as it does to geographical migration or cosmopolitan curiosity. But how did this happen? What was it about the genre that struck such a chord with international audiences and readers? How did it build on previous trends and influences? And how has the category changed in order to survive in a cutthroat commercial landscape? Has it become less "Nordic "? Less "noir "? Has its proverbial moment in the sun passed? Featuring twelve original chapters and an editorial introduction, The Scandinavian Invasion brings together leading media and literature scholars from the UK, Denmark and Australia to critically examine how the phenomenon took shape and what we can learn from it. By exploring the cultural, aesthetic and industrial forces that propelled Nordic Noir across borders, the book provides a kaleidoscopic look at a disruptive cultural phenomenon in transition. Nordic Noir is dead. Long live Nordic Noir! |
You may like...
|