|
|
Books > Language & Literature > Language teaching & learning (other than ELT) > Language teaching & learning material & coursework > General
Purpose and Scope: This text has been produced to alert learners of
English using Arabic as L1 to the most typical problem areas that
tend to hinder their progress as they endeavor to overcome native
language interference in the process of growing into the target
language. The functions of capitalization and syntax have received
special emphasis. The analytical perspective takes precedence over
its pedagogical counterpart. Learner Focus: The primary readership
is expected to grow beyond Arabic speakers per se and is most
likely to include learners using Farsi, Urdu, or Turkish as L1. In
addition, even a broad spectrum of learners using reference
languages with various different alphabets (e.g. Bengali, Hangul,
Hebrew, Hindi, Japanese, Mandarin) will find the text useful to a
considerable extent. Appendices: The exercises included in the
three appendices are ambitiously written and intended to reveal to
the learner the formidable amount of lexical material that will
have to be internalized on the road to solid proficiency. ESL
instructors teaching Arabic speakers are aware of the difficult and
time-consuming effort involved in the acquisition of vocabulary.
Why would a Latin Qur'an be addressed to readers who knew no
Latin? What happens when translators work on paper rather than
parchment? Why would a Jewish rabbi translate a bible for
Christians? How can a theorist successfully criticize a version of
Aristotle without knowing any Greek? Why were children used to
bring down an Amerindian civilization? Why does the statue of
Columbus in Barcelona point straight to Israel? Why should a
Nicaraguan poet cite a French poem in order to explain a volcano in
Nicaragua? This book does more than answer such questions. It uses
them to discuss some of the most fundamental and complex issues in
contemporary Translation Studies and Cultural Studies. Identifying
cultural intermediaries as members of medieval frontier society, it
traces the stages by which that society has assisted in the
creation of Hispanic cultures.
Individual case studies go from the twelfth-century Christian,
Islamic and Jewish exchanges right through to the not unrelated
complexity of today's translation schools in Spain, mining a
history rich in anecdote and paradox. Further aspects trace key
concepts such as disputation, the medieval hierarchy of languages,
the nationalist mistrust of intermediaries, the effects of
decolonization on development ideology, and the difficulties of
training students for globalizing markets.
Why would a Latin Qur'an be addressed to readers who knew no
Latin? What happens when translators work on paper rather than
parchment? Why would a Jewish rabbi translate a bible for
Christians? How can a theorist successfully criticize a version of
Aristotle without knowing any Greek? Why were children used to
bring down an Amerindian civilization? Why does the statue of
Columbus in Barcelona point straight to Israel? Why should a
Nicaraguan poet cite a French poem in order to explain a volcano in
Nicaragua? This book does more than answer such questions. It uses
them to discuss some of the most fundamental and complex issues in
contemporary Translation Studies and Cultural Studies. Identifying
cultural intermediaries as members of medieval frontier society, it
traces the stages by which that society has assisted in the
creation of Hispanic cultures.
Individual case studies go from the twelfth-century Christian,
Islamic and Jewish exchanges right through to the not unrelated
complexity of today's translation schools in Spain, mining a
history rich in anecdote and paradox. Further aspects trace key
concepts such as disputation, the medieval hierarchy of languages,
the nationalist mistrust of intermediaries, the effects of
decolonization on development ideology, and the difficulties of
training students for globalizing markets.
Therapeutic Intervention with Poor, Unorganized Families: From
Distress to Hope offers you integrated theories, practice, and
research to provide you with the tools to be more effective when
dealing with families in crisis. Therapeutic Intervention with
Poor, Unorganized Families explores the decline of families into
extreme distress and helps you to determine the best intervention
for that particular family, as no one single method can be
prescribed for all families. Therapists as well as clients favor
the joint-goal intervention you will discover through this book,
which is carried out mostly in the family home where the therapist
can delegate authority as a means of strengthening and preserving
the family. Through Therapeutic Intervention with Poor, Unorganized
Families, you will receive a plethora of ideas which consist of
multiple intervention techniques and alternatives for intervention,
including: learning to organize institutions in the community to
participate in getting families in extreme distress out of their
long and perpetual predicament teaching you how cooperation between
various government organizations, public and private, can be
solicited for the welfare of these families offering you an
anthro-psycho-social model of intervention that you will find
effective in your own practice examining case studies so you can
see how the new model works in real-life settingsTherapeutic
Intervention with Poor, Unorganized Families is unique because not
only does it offer you help with supervision and training aspects,
but because it also ends with a qualitative and quantitative
research evaluation of this new model. Comprehensive and thorough,
this book deals with the difficulties that may arise to interfere
with the effectiveness of the intervention so you can learn from it
and prevent further crisis. Therapeutic Intervention with Poor,
Unorganized Families is a must for anyone working with families in
crisis.
Mano a Mano: Portugues para Falantes de Espanhol vem preencher uma
importante lacuna no mercado editorial: a carencia de livros
didaticos que, considerando as necessidades especificas de falantes
de espanhol, favorecam um desenvolvimento mais rapido de sua
proficiencia em portugues. A colecao reune uma serie de
caracteristicas favoraveis a aprendizagem do portugues em
diferentes contextos (ensino medio, universidades, cursos livres):
Convida o(a) aluno(a) a desenvolver sua proficiencia em portugues
ao mesmo tempo que forma uma imagem multifacetada do Brasil, em
dialogo com suas proprias construcoes culturais, desconstruindo
discursos estabilizados e ampliando seus horizontes; Favorece o
transito por multiplas praticas de letramento, em que circulam
diferentes generos discursivos, oferecendo oportunidades para que
o(a) estudante aprimore suas capacidades de linguagem em contextos
reais, ou proximos a situacoes autenticas de interacao; Sensibiliza
o(a) aluno(a) para diferentes variedades da lingua portuguesa;
Permite ao(a) estudante desenvolver suas capacidades
lexico-gramaticais e fonetico-fonologicas de maneira reflexiva e
contextualizada, levando em consideracao necessidades especificas
de falantes de espanhol; Propoe tarefas semelhantes as encontradas
no Certificado de Proficiencia em Lingua Portuguesa para
Estrangeiros (Celpe-Bras), do Ministerio da Educacao brasileiro; E
acompanhado por dois cadernos complementares integrados, com
explicacoes detalhadas referentes a recursos lexico-gramaticais e
fonetico-fonologicos, alem de uma serie de atividades;
Disponibiliza online os videos e audios de tarefas de compreensao
oral e de atividades de pronuncia. Preparado para o desenvolvimento
de um curso de ate 60 horas em contexto de imersao, ou 90 horas de
nao-imersao, Mano a Mano, Volume 1 - Basico permite levar falantes
de espanhol (como lingua materna ou estrangeira/adicional) que
nunca tiveram contato significativo previo com o portugues ate o
inicio do nivel Intermediario do Celpe-Bras, do B1 do Quadro
Europeu Comum de Referencia para as Linguas, ou do Intermediario
Medio do American Council on the Teaching of Foreign Languages.
The book series Beihefte zur Zeitschrift fur romanische Philologie,
founded by Gustav Groeber in 1905, is among the most renowned
publications in Romance Studies. It covers the entire field of
Romance linguistics, including the national languages as well as
the lesser studied Romance languages. The editors welcome
submissions of high-quality monographs and collected volumes on all
areas of linguistic research, on medieval literature and on textual
criticism. The publication languages of the series are French,
Spanish, Portuguese, Italian and Romanian as well as German and
English. Each collected volume should be as uniform as possible in
its contents and in the choice of languages.
First published in 1998. Routledge is an imprint of Taylor &
Francis, an informa company.
Exam Board: AQA, Edexcel & Eduqas Level: AS/A-level Subject:
Modern Languages First Teaching: September 2016 First Exam: June
2017 Literature analysis made easy. Build your students' confidence
in their language abilities and help them develop the skills needed
to critique their chosen work: putting it into context,
understanding the themes and narrative technique, as well as
specialist terminology. Breaking down each scene, character and
theme in Der Vorleser (The Reader), this accessible guide will
enable your students to understand the historical and social
context of the novel and give them the critical and language skills
needed to write a successful essay. - Strengthen language skills
with relevant grammar, vocab and writing exercises throughout - Aim
for top marks by building a bank of textual examples and quotes to
enhance exam response - Build confidence with knowledge-check
questions at the end of every chapter - Revise effectively with
pages of essential vocabulary and key mind maps throughout - Feel
prepared for exams with advice on how to write an essay, plus
sample essay questions, two levels of model answers and examiner
commentary
A hands-on guide for parents and caregivers to develop best
practices in revitalizing and teaching Cree to young children. In
nehiyawetan kikinahk / Speaking Cree in the Home , Belinda Daniels
and Andrea Custer provide an introductory text to help families
immerse themselves, their children, and their homes in nehiyawewin
-the Cree language. Despite the colonial attacks on Cree culture,
language, and peoples, Custer and Daniels remind readers that the
traditional ways of knowing and transferring knowledge to younger
generations have not been lost and can be revived in the home,
around the table, every day. nehiyawetan kikinahk / Speaking Cree
in the Home is an approachable, hands-on manual that helps to
re-forge connections between identity, language, family, and
community-by centering Indigenous knowledge and providing Cree
learners and speakers with a practical guide to begin their own
journey of reclaiming and revitalizing Cree in the home. Readers
are guided through methods for language learning, the basics of
reading Cree and Standard Roman Orthography, pronunciation of
vowels, engaging language-learning games, and examples of
high-frequency words and phrases that can easily be incorporated
into daily routines and taught to children young and old.
This book is a detailed study of the possessive semantic space
within the framework of construction grammar. Using corpus data
from Old Church Slavonic and Old Russian, the book uses semantic
maps to document the relationship between form and meaning in a set
of semantically closely related syntactic constructions that can
all express adnominal possession and all partially overlap. The
book also traces the development of these constructions from the
earliest Slavic attestations towards Modern Russian, thus also
using the semantic maps as a diachronic tool. This approach results
in a much improved analysis of the data at hand: The competing
possessive constructions are treated as partly synonymous
constructions in the same semantic space. Changes are then seen to
follow paths in this space. The constructionist perspective also
allows discerning the relative contributions of the possessor
nominal, the possessee nominal and properties of the constructions
themselves. The book is a contribution to Slavic historical
linguistics, to the general understanding of adnominal possession
and to forwarding functionalist approaches to syntactic change.
Exam Board: AQA, Edexcel & Eduqas Level: AS/A-level Subject:
Modern Languages First Teaching: September 2016 First Exam: June
2017 Film analysis made easy. Build your students' confidence in
their language abilities and help them develop the skills needed to
critique their chosen work: putting it into context, understanding
the themes and director's technique, as well as specialist
terminology. Breaking down each scene, character and theme in Das
Leben der Anderen (The Lives of Others), this accessible guide will
enable your students to understand the historical and social
context of the film and give them the critical and language skills
needed to write a successful essay. - Strengthen language skills
with relevant grammar, vocab and writing exercises throughout - Aim
for top marks by building a bank of textual examples and quotes to
enhance exam response - Build confidence with knowledge-check
questions at the end of every chapter - Revise effectively with
pages of essential vocabulary and key mind maps throughout - Feel
prepared for exams with advice on how to write an essay, plus
sample essay questions, two levels of model answers and examiner
commentary
This is the essential reference companion for all who use Spanish for business communication. Containing over 5000 words, this handy two-way A-Z glossary covers the most commonly used terms in business. It will help you to communicate with confidence in a wide variety of business situations, and is of equal value to the relative beginner or the fluent speaker. Written by an experienced native and non-speaker team working in business language education, this unique glossary is an indispensable reference guide for all students and professionals studying or working in business where Spanish is used.
Colloquial Chinese 2 is designed for those who already have some
knowledge of Chinese. It is ideal for refreshing and extending your
grasp of Chinese grammar and vocabulary, either in preparation for
travel or work. Key features include revision material to help the
consolidation of basics a range of Chinese reading texts presented
in simplified characters and pinyin romanization lessons based on
practical everyday topics and supplemented by useful cultural notes
lots of spoken and written exercises in each lesson for practice
and consolidation a grammar summary detailed answer key
Chinese-English glossary Audio material to accompany the course is
available to download free in MP3 format from
www.routledge.com/cw/colloquials. Recorded by native speakers, the
audio material features the dialogues and texts from the book and
will help develop your listening and pronunciation skills.
|
|