|
Books > Social sciences > Sociology, social studies > Ethnic studies > General
At a time in which many in the United States see Spanish America as
a distinct and, for some, threatening culture clearly
differentiated from that of Europe and the US, it may be of use to
look at the works of some of the most representative and celebrated
writers from the region to see how they imagined their relationship
to Western culture and literature. In fact, while authors across
stylistic and political divides-like Gabriela Mistral, Jorge Luis
Borges, or Gabriel Garcia Marquez-see their work as being framed
within the confines of a globalized Western literary tradition,
their relationship, rather than epigonal, is often subversive.
Borges and Kafka, Bolano and Bloom is a parsing not simply of these
authors' reactions to a canon, but of the notion of canon writ
large and the inequities and erasures therein. It concludes with a
look at the testimonial and autobiographical writings of Rigoberta
Menchu and Lurgio Gavilan, who arguably represent the trajectory of
Indigenous testimonial and autobiographical writing during the last
forty years, noting how their texts represent alternative ways of
relating to national and, on occasion, Western cultures. This study
is a new attempt to map writers' diverse ways of thinking about
locality and universality from within and without what is known as
the canon.
Rejection. Loss. Confusion. Pain. Our past and our future are
intertwined. Each distinct memory becomes one life. What once hurt,
eventually heals, and the lesson (or lessons) to be learned becomes
one with our soul and our spirit. Our experiences provide strength
instead of destruction. Our great-grandmothers, grandmothers,
mothers -- all women of power who came before us -- were great
descendants of the coastal lands of West Africa. They arrived in
strange lands with their Gumbo - -their memories, rhythms,
ingenuity, creativity, strength, and compassion. Their lived
stories and conversation were recipes mixed with unique
combinations of ingredients, dropped into the cast iron pot --
stirred, dropped in, seasoned, dropped in, stirred again, and
again, and again, until done. This Gumbo is savory like the soul,
carefully prepared, recipes rich with what our foremothers brought
with them from their homeland. They brought the best of what they
had to offer. Gumbo or Gombo is a Bantu word meaning `okra'. Okra
is a rich vegetable that serves as the base (or gravy) for a
delicately prepared stew. (Today's Gumbo cooks use a `roux' as the
base- see the recipe on page 3). Gumbo's West African origins have
been modified over the past two centuries by people of varied
ancestry: Native American, German, Spanish, and French (Moss,
2014). It is essential to understand the manner in which Gumbo is
prepared: each ingredient must be placed into the stew at its
specified time so that it can cook in and savor its own flavor.
When completed, Gumbo is usually served over grits or rice. Gumbo
has become a cornerstone of life in African-descended communities
across the south and southwest spanning from South Carolina to
Louisiana and Texas. Gumbo is a treasure... a reminder of the
greatness that lived in the village in a time of strength and
abundance...a reminder of the resilience and richness of our people
over generations. This book -- a collection of memoirs written by
Women of Color is shared to inspire and motivate readers. The
authors of these precious, soulful stories are from across the
globe and represent various backgrounds and professions. What these
women have in common, though, is their drive to tell their story.
Stories of pain, discovery, strength, and stories of beginnings.
Many of the experiences, as difficult as they may have been, made
the women who they are today. Telling these stories to a new
generation will empower and encourage them in their experiences no
matter how troubling or challenging (Harris, 2015). These stories,
like our foremothers offering their Gumbo, present the best these
women have to offer. These authors want the world to know that deep
inside of each of us is a rich, vibrant, purposeful beginning. As
our lives develop and we are "stirred and stirred again", like
Gumbo, our experiences begin to shape who we are and who we become.
When the stirring is complete, a comforting meal -- one that says
no matter what has gone into the dish, it's going to be amazingly
magnificent!! The authors hope these stories will inspire and
motivate girls and Women of Color to trust their experiences --
whether good or bad -- to help them become. Our becoming means that
after all that life has thrown our way, we are strong, purposeful,
and powerful people who are a great treasure to a world that
sometimes rejects and ignores our existence. Embedded in this book
are stories of abuse and triumph, sadness and victory,
disappointment and resilience, discovery and victory. We are very
proud to be the keepers of these rich recipes. They represent the
first in what we hope will become a collection or series of
inspirational memoirs that will be shared to help others live out
their destiny and become the women they were born to be.
The child of Italian immigrants and an award-winning scholar of
Italian literature, Joseph Luzzi straddles these two perspectives
in My Two Italies to link his family's dramatic story to Italy's
north-south divide, its quest for a unifying language, and its
passion for art, food, and family. From his Calabrian father's time
as a military internee in Nazi Germany - where he had a love affair
with a local Bavarian woman - to his adventures amid the
Renaissance splendour of Florence, Luzzi creates a deeply personal
portrait of Italy that leaps past facile cliches about Mafia
madness and Tuscan sun therapy. He delves instead into why Italian
Americans have such a complicated relationship with the "old
country," and how Italy produces some of the world's most
astonishing art while suffering from corruption, political
fragmentation, and an enfeebled civil society. With topics ranging
from the pervasive force of Dante's poetry to the meteoric rise of
Silvio Berlusconi, Luzzi presents the Italians in all their glory
and squalor, relating the problems that plague Italy today to the
country's ancient roots. He shares how his "two Italies" - the
earthy southern Italian world of his immigrant childhood and the
refined northern Italian realm of his professional life - join and
clash in unexpected ways that continue to enchant the many millions
who are either connected to Italy by ancestry or bound to it by
love.
In 2007, while researching mountain culture in upstate South
Carolina, anthropologist John M. Coggeshall stumbled upon the small
community of Liberia, in the Blue Ridge foothills. There he met
Mable Owens Clarke and her family, the remaining members of a small
African American community still living on land obtained
immediately after the Civil War. This intimate history tells the
story of five generations of the Clarke family and their friends
and neighbors, chronicling their struggles through slavery,
Reconstruction, the Jim Crow era, and the desegregation of the
state. Through hours of interviews with Mable and her relatives, as
well as friends and neighbors, Coggeshall presents an ethnographic
history that allows a largely ignored community to speak and record
their own history for the first time. This story sheds new light on
the African American experience in Appalachia, and in it Coggeshall
documents the community's 150-year history of resistance to white
oppression, while offering a new way to understand the symbolic
relationship between residents and the land they occupy, tying
together family, memory, and narratives to explain this connection.
Examining the legacy of racial mixing in Indian Territory through
the land and lives of two families, one of Cherokee Freedman
descent and one of Muscogee Creek heritage, Darnella Davis's memoir
writes a new chapter in the history of racial mixing on the
frontier. It is the only book-length account of the intersections
between the three races in Indian Territory and Oklahoma written
from the perspective of a tribal person and a freedman. The
histories of these families, along with the starkly different
federal policies that molded their destinies, offer a powerful
corrective to the historical narrative. From the Allotment Period
to the present, their claims of racial identity and land in
Oklahoma reveal inequalities that still fester more than one
hundred years later. Davis offers a provocative opportunity to
unpack our current racial discourse and ask ourselves, ""Who are
'we' really?
This is an engaging autobiographical account of a young American
woman's life in her Samoan husband's native home. Fay Calkins, a
descendant of Puritan settlers, met Vai Ala'ilima, a descendant of
Samoan chiefs, while working on her doctoral dissertation in the
Library of Congress. After an unconventional courtship and a
typical American wedding, they set out for Western Samoa, where Fay
was to find a way of life totally new and charming, if at times
frustrating and confusing. Soon after her arrival in the islands,
the bride of a few months found herself with a family of seven boys
in a wide range of ages, sent by relatives to live with the new
couple. She was stymied by the economics of trying to support
numerous guests, relatives, and a growing family, and still
contribute to the lavish feasts that were given on any
pretext--feasts, where the guests brought baskets in which to take
home as much of the largesse as they could carry. Fay tried to
introduce American institutions: a credit union, a co-op, a work
schedule, and hourly wages on the banana plantation begun by her
and her husband. In each instance, she quickly learned that Samoans
were unwilling or unable to grasp her Western ideas of input
equaling output, of personal property, or of payment received for
work done. Despite these frustrations and disappointments, however,
life among the people of her Samoan chief was for Fay happy and
productive.
Jan Ken Po, Ai Kono Sho"" ""Junk An'a Po, I Canna Show"" These
words to a simple child's game brought from Japan and made local,
the property of all of Hawaii's people, symbolize the cultural
transformation experienced by Hawaii's Japanese. It is the story of
this experience that Dennis Ogawa tells so well here.
In 1961, the U.S. government established the first formalized
provisions for intercountry adoption just as it was expanding
America's involvement with Vietnam. Adoption became an increasingly
important portal of entry into American society for Vietnamese and
Amerasian children, raising questions about the United States'
obligations to refugees and the nature of the family during an era
of heightened anxiety about U.S. global interventions. Whether
adopting or favoring the migration of multiracial individuals,
Americans believed their norms and material comforts would salve
the wounds of a divisive war. However, Vietnamese migrants
challenged these efforts of reconciliation. As Allison Varzally
details in this book, a desire to redeem defeat in Vietnam, faith
in the nuclear family, and commitment to capitalism guided American
efforts on behalf of Vietnamese youths. By tracing the stories of
Vietnamese migrants, however, Varzally reveals that while many had
accepted separations as a painful strategy for survival in the
midst of war, most sought, and some eventually found, reunion with
their kin. This book makes clear the role of adult adoptees in
Vietnamese and American debates about the forms, privileges, and
duties of families, and places Vietnamese children at the center of
American and Vietnamese efforts to assign responsibility and find
peace in the aftermath of conflict.
In this book, Yelena Bailey examines the creation of ""the
streets"" not just as a physical, racialized space produced by
segregationist policies but also as a sociocultural entity that has
influenced our understanding of blackness in America for decades.
Drawing from fields such as media studies, literary studies,
history, sociology, film studies, and music studies, this book
engages in an interdisciplinary analysis of the how the streets
have shaped contemporary perceptions of black identity, community,
violence, spending habits, and belonging. Where historical and
sociological research has examined these realities regarding
economic and social disparities, this book analyzes the streets
through the lens of marketing campaigns, literature, hip-hop, film,
and television in order to better understand the cultural meanings
associated with the streets. Because these media represent a
terrain of cultural contestation, they illustrate the way the
meaning of the streets has been shaped by both the white and black
imaginaries as well as how they have served as a site of
self-assertion and determination for black communities.
A history of Black urban placemaking and politics in Philadelphia
from the Great Migration to the era of Black Power In this book,
author J.T. Roane shows how working-class Black communities
cultivated two interdependent modes of insurgent assembly-dark
agoras-in twentieth century Philadelphia. He investigates the ways
they transposed rural imaginaries about and practices of place as
part of their spatial resistances and efforts to contour industrial
neighborhoods. In acts that ranged from the mundane acts of
refashioning intimate spaces to expressly confrontational and
liberatory efforts to transform the city's social and ecological
arrangement, these communities challenged the imposition of
Progressive and post-Progressive visions for urban order seeking to
enclose or displace them. Under the rubric of dark agoras Roane
brings together two formulations of collectivity and belonging
associated with working-class Black life. While on their surface
diametrically opposed, the city's underground-its illicit markets,
taverns, pool halls, unlicensed bars, as well as spaces housing
illicit sex and informal sites like corners associated with the
economically and socially disreputable--constituted a spatial and
experiential continuum with the city's set apart-its house
meetings, storefronts, temples, and masjid, as well as the
extensive spiritually appropriated architectures of the interwar
mass movements that included rural land experiments as well as
urban housing, hotels, and recreational facilities. Together these
sites incubated Black queer urbanism, or dissident visions for
urban life challenging dominant urban reform efforts and their
modes of producing race, gender, and ultimately the city itself.
Roane shows how Black communities built a significant if
underappreciated terrain of geographic struggle shaping
Philadelphia between the Great Migration and Black Power. This
fascinating book will help readers appreciate the importance of
Black spatial imaginaries and worldmaking in shaping matters of
urban place and politics.
Literature serves many purposes, and one of them certainly proves
to be to convey messages, wisdom, and instruction, and this across
languages, religions, and cultures. Beyond that, as the
contributors to this volume underscore, people have always
endeavored to reach out to their community members, that is, to
build community, to learn from each other, and to teach. Hence,
this volume explores the meaning of communication, translation, and
community building based on the medium of language. While all these
aspects have already been discussed in many different venues, the
contributors endeavor to explore a host of heretofore less
considered historical, religious, literary, political, and
linguistic sources. While the dominant focus tends to rest on
conflicts, hostility, and animosity in the pre-modern age, here the
emphasis rests on communication with its myriad of challenges and
potentials for establishing a community. As the various studies
illustrate, a close reading of communicative issues opens profound
perspectives regarding human relationships and hence the social
context. This understanding invites intensive collaboration between
medical historians, literary scholars, translation experts, and
specialists on religious conflicts and discourses. We also learn
how much language carries tremendous cultural and social meaning
and determines in a most sensitive manner the interactions among
people in a communicative and community-based fashion.
This anthology brings together more than sixty primary texts to
offer an ambitious introduction to Spanish American thought and
culture. Myths, poetry, memoirs, manifestos, and fiction are
translated from Spanish to English, some for the first time. From
disciplines including history, politics, anthropology, religion,
literature, art, and architecture and written by famous historical
figures such as Simon Bolivar, Jose Marti, and Che Guevara
alongside lesser-known individuals, the texts are united by a
shared quest for cultural identity. Representing many different
moments in the complex history of an extraordinary region, the key
question the texts in this volume confront is "Who are we?" The
answers are often surprising.
|
|