![]() |
![]() |
Your cart is empty |
||
Books > Language & Literature > Language teaching & learning (other than ELT) > Language teaching theory & methods
This volume stands as a demonstration of resistance to 'the known' (i.e. the tyranny of the expected) through individual and collective counter-conduct within the domain of language education. Supported by data drawn from various local and national contexts, the book challenges the pedagogies, practices, and policies of 'the institution'.
This book promotes linguistically responsive foreign language teaching practices in multilingual contexts by facilitating a dialogue between teachers and researchers. It advances a discussion of how to connect the acquisition of subsequent foreign languages with previous language knowledge to create culturally and linguistically inclusive foreign language classrooms, and how to strengthen the connection between research on multilingualism and foreign language teaching practice. The chapters present new approaches to foreign language instruction in multilingual settings, many of them forged in collaboration between foreign language teachers and researchers of multilingualism. The authors report findings of classroom-based research, including case studies and action research on topics such as the functions and applications of translanguaging in the foreign language classroom, the role of learners' own languages in teaching additional languages, linguistically and culturally inclusive foreign language pedagogies, and teacher and learner attitudes to multilingual teaching approaches.
This volume argues that English as a second language can be learnt by adult learners if typical errors are corrected regularly. The recommended means of correction and remediation is artificial intelligence and its application within Intelligent Computer Assisted Language Learning. It describes original research demonstrating the success of this approach.
This book presents a case study of English-Medium Instruction (EMI) implemented by universities in Vietnam, making valuable theoretical, empirical, and methodological contributions to the research in EMI which is currently a popular theme in the field of Higher Education. The importance of internationalization of higher education has been widely recognized by many countries all over the world. The spread of English as an international language has resulted in its crucial role in teaching and learning any disciplines. Globally, higher education in many non-English speaking countries has witnessed rapid expansion of (EMI) which was initiated in Europe, then to Asia and other continents which are featured with "Cultural Circles" spread in the world. Although there are many publications with the same theme available today, this monograph is unique because it is the first time to examine EMI classroom interaction from the cultural perspective specifically rather than from linguistic or pedagogical perspectives. It is a pioneering attempt to discuss in depth about cultural issues relating to EMI, namely (1) the social-cultural context of EMI classes in higher education; (2) the cultural backgrounds of EMI teachers and learners; and (3) culture interactions between teachers and learners in EMI classrooms. In addition, both quantitative and qualitative methods are employed to collect data from teachers and learners. Finally, a context-based model of EMI is proposed based on findings of this research. As a country within the Confucius Heritage Cultural Circle, Vietnam has been selected for this study because few studies to date are carried out in how EMI is culturally integrated to teaching and learning in the Vietnamese universities. This book is a joint effort by international academics, prepared for established scholars, researchers, educators, and research higher degree students who are interested in higher education, second and foreign language education and EMI teacher training.
This book brings together renowned scholars and new voices to challenge current practices in ELT materials design in order to work towards optimal learning conditions. It proposes ideas and principles to improve second language task design through novel resources such as drama, poetry, literature and online resources; and it maps out a number of unusual connections between theory and practice in the field of ELT materials development. The first section of the book discusses how innovative task-writing ideas can stretch materials beyond the current quality to make them more original and inspiring; the second part examines how different arts and technologies can drive innovation in coursebooks; the third section describes how teachers and learners can participate in materials writing and negotiate ways to personalize learning.
"Second Language Processing" examines the problems facing learners in the second language classroom from the theoretical perspectives of Processing Instruction, and Enhanced Input. These two theories are brought to bear on a variety of processing problems, such as the difficulty of understanding second language grammar, tense and adjectives. Case studies are pulled from a range of languages including Japanese, Italian and Spanish, through which the authors suggest practical solutions to these processing problems. This monograph will be of interest to postgraduates and academics researching second language acquisition and applied linguistics.
The primary purpose of this book is to provide science teacher educators with exemplars of professional development programs designed to prepare school teachers to effectively help language learners in science classrooms simultaneously gain language proficiency and conceptual understanding. To this end, this book examines seventeen science teacher preparation programs that span a wide variety of grade levels (elementary, middle, and secondary), countries (Italy, Luxemburg, Spain, UK, and US), and linguistic contexts (English as a Second Language, English as a Foreign Language, trilingual classrooms, and teaching deaf children science through sign language). The book is divided into three main parts. Each part consists of chapters that illustrate a common, cross-cutting theme in science teacher preparation in content-based second language acquisition, namely pre-service teacher preparation, in-service teacher preparation, and international perspectives. Each part provides many insights on the similarities and differences in the professional development approaches used to prepare science teaching with varied amounts of instructional experience help students in different parts of the world overcome linguistic barriers while simultaneously learning concepts central to science. Bringing together researchers from various academic backgrounds (science education, TESOL, and Applied Linguistics), attention is given to varied facets of the intersection of science and language learning in the specific context of school teacher preparation.
Study abroad is often seen as a crucial dimension of language learning -- developing communicative proficiency, language awareness, and intercultural competence. The author provides an overview and assessment of research on language learning in study abroad settings, reviewing the advantages and constraints of perspectives adopted in this research.
This book explores language teacher development in computer-assisted language learning (CALL) environments and discusses approaches, tasks and resources that can guide language teachers to develop their skills and strategies for technology-enhanced language teaching (TELT). It looks at key aspects of CALL in terms of pedagogy and technology and proposes a model of CALL teacher development, which incorporates essential elements of teacher learning in CALL. Further, the author presents practical tasks and tips on how to develop knowledge and skills for the use of digital technologies in language teaching and suggests ideas to improve language teacher training and development.
"Focusing on the actual experiences of L2 students who travelled from their homes to foreign lands as part of a faculty-led, short-term SA program, the author explores the linkage between intercultural awareness and sensitivity, language development (e.g., sociopragmatic awareness), and identity reconstruction in young adult L2 learners"--Provided by publisher.
In the context of increasingly multilingual global educational settings, this book provides a timely exploration of the phenomenon of cross-linguistic transfer of writing strategies (in particular, transfer from the foreign language to the first language) and presents a compelling case for a multilingual approach to writing pedagogy. The book presents evidence from a classroom-based intervention study conducted in a secondary school in England on cross-linguistic strategy transfer. It suggests that even beginner or low proficiency foreign language learners can develop effective skills and strategies in the foreign language classroom which can also positively influence writing in other languages, including their first language. This book ultimately encourages more joined-up, cross-curricular, cross-linguistic thinking related to language in schools by exploring the potential for collaboration between languages teachers.
The place of native and non-native speakers in the role of English
teachers has probably been an issue ever since English was taught
internationally. Although ESL and EFL literature is awash, in fact
dependent upon, the scrutiny of non-native learners, interest in
non-native academics and teachers is fairly new. Until recently,
the voices of non-native speakers articulating their own concerns
have been even rarer.
Hypertext, email, word-processing: electronic technologies have
revolutionized the way we write language. How does language on
screen work differently from language on the page? What new
literacy skills are needed and how do we teach them?
This book presents an interesting new perspective on the study of the lexicon, examining ways in which insights from translation and language learning can be viewed as complementary. The contributors bring together a range of expertise including research on the mental lexicon, second language acquisition research, translation studies and practice, terminology, language teaching and lexicography. The lexicon, often considered to be the poor relation of grammar, has recently received more attention from theoretical and applied linguists. This book is a part of the trend to explore the rich potential of this field for the benefit of the translator or lexicographer, as well as the language learner and the teacher.
These personal essays by first and second language researchers and
practitioners reflect on issues, events, and people in their lives
that helped them carve out their career paths or clarify an
important dimension of their missions as educators. Their
narratives depict the ways in which professionals from diverse
backgrounds and work settings have grappled with issues in language
education that concern all of us: the sources and development of
beliefs about language and education, the constructing of a
professional identity in the face of ethical and ideological
dilemmas, and the constraints and inspirations of teaching and
learning environments. They have come together as a collective to
engage in a courageous new form of academic discourse, one with the
potential to change the field. Many of the authors write their
stories of having begun their work with voices positioned at the
margins. Now, as established professionals, they feel strong enough
collectively to risk the telling and, through their telling, to
encourage other voices.
This book focuses on the study-abroad experiences of pre-service and in-service language teachers and language teacher educators. The diverse contributions to this volume provide readers with a deep understanding of what this mobility means for individuals and the language teaching and learning communities they encounter and return to post-sojourn. Considering the broad variability of study-abroad programs and arrangements, as well as the multidimensional, complex nature of study-abroad social, geographical and digital environments, the chapters discuss the teachers' psychological experiences in cognitive, affective and social terms. Readers will discover the effect of mobility on identity, beliefs, practices, self-efficacy, agency, self-confidence, independence and personal growth, as well as how transitions across borders can result in feelings of self-doubt, anxiety and insecurity. This is essential reading for language teacher educators, mentors and supervisors, managers of study-abroad programs and researchers working in the fields of study abroad, international education and language teacher education.
In an attempt to fill the gap left by the many published studies on
classroom second language research, this book explores a variety of
human, social, and political issues involved in the carrying out of
such studies. Many journals are chock-full of the results of
classroom research, with evidence to support one claim or another
about the efficacy of one teaching method or another. Many
textbooks are replete with statistical procedures to be used, and
with experimental designs to fit varying situations. Too often
overlooked in these treatments are the human, social, and political
issues involved in carrying out research in classrooms that are not
one's own. What are the problems going to be when one attempts work
such as this? What does one do on discovering that an
administrator's agenda is different than one had thought? What does
one do when a teacher resents intrusions into her classroom? This
book offers a view on those kinds of issues, as presented and
managed by successful classroom researchers themselves.
This is the first large-scale investigation on how multilinguals
feel about their languages and use them to communicate emotion.
Using a combination of quantitative and qualitative approaches,
Jean-Marc Dewaele looks at the factors that affect multilinguals'
self-perceived competence, attitudes, communicative anxiety,
language choice and code-switching when expressing feelings, anger
and when swearing. Nearly 1,600 multilinguals from all over the
world participated in the research. The results suggest that how
and when a language was learned determines future use and
communicative anxiety. Aspects such as present use of the language,
the total number of languages known, and the level of emotional
intelligence also play an important role. Interviews with
participants reveal the importance of cultural factors and show how
the slow process of acculturation in a new community is accompanied
by gradual changes in language preferences to communicate
emotions.
With increasing mobility of people across the world, there is a pressing need to develop evidence-based teaching practices that lead to high-quality education, which serves the needs of inclusive societies and social and epistemic justice. This book presents cutting-edge qualitative case-study research across a range of educational contexts, research-method contributions and theory-oriented chapters by distinguished multilingual education scholars. These take stock of the field of translanguaging in relation to the education of multilingual individuals in today's globalized world. The volume breaks new ground in that all chapters share a focus on teachers as 'knowledge generators' and many on teacher-researcher collaboration. Together, the chapters provide comprehensive and up-to-date applications of the concept of pedagogical translanguaging and present recent research in educational contexts that have hitherto received scant attention, namely secondary-level education, education for adult immigrants and the school-wide introduction of pedagogical translanguaging in primary school. Chapters 1, 3, 4 and 8 are free to download as open access publications. They can be downloaded from our website: https://www.channelviewpublications.com/page/open-access/.
The book focuses on the most difficult aspect of learning/teaching Chinese as an additional language-literacy acquisition. Theoretically, this book provides frameworks and evidence from both cognitive and sociocultural perspectives on the nature of CAL reading development. Pedagogically, the book showcases how to teach and assess CAL reading skills. Methodologically, this book includes empirical studies using both qualitative and quantitative methods. Geographically, the authors/contributors are from different parts of the world: North America, Europe and Asia. Their participants/subjects/students in these studies have diverse backgrounds. In terms of scope, the book covers a much broader spectrum of issues about CAL reading research and classroom teaching than has previously been available. Writing is also discussed in the book. In terms of technology, the book includes discussion on how the use of computers, the Internet and social media impacts students' Chinese literacy acquisition. The book also presents some findings on how to use technology to teach different subskills of CAL reading.
This book illustrates the developments of task-based language teaching (TBLT) approaches in relation to the evolution of digital technologies. It highlights how technology-mediated TBLT principles can support English as a Foreign Language (EFL) learning and contribute to understanding new classroom dynamics. Drawing from the key theoretical concepts of TBLT, the author discusses the integration of tasks and technologies from a secondary education perspective, which is often under-represented in the TBLT literature. Morgana looks at how the EFL secondary classroom has been recently re-conceptualised as a social place whose boundaries go far behind the traditional school settings. This book provides theoretical approaches and classroom implementation practices by presenting four case studies on the different L2 skills (reading, writing, listening and speaking). The volume is organised into two main sections. The first section focuses on the theoretical approaches to TBLT and highlights the key concepts behind this methodology. This section also looks at the recent development of a technology-mediated TBLT framework and its implementations in various EFL educational contexts. The second section presents four case studies of secondary-school EFL learners in Italy. Each case study focuses on a different language skill, providing examples of classroom practices in both blended and online learning settings. Pedagogical recommendations for teachers are provided at the end of each case study. The book adopts a multimodal approach and aims at providing scholars in applied linguistics and TBLT practitioners with theories and implementation practices to understand the ways technologies are shaping tasks and mediating students’ learning processes.
This volume offers a timely snapshot of current theory and research in the field of psychology in foreign language learning. It makes a powerful case for a more prominent role for psychology in language learning theory and emphasizes the importance of an understanding of psychological factors for enhancing pedagogical practice. Featuring contributions from leading researchers from around the world, the chapters are designed to be accessible to both specialists and non-specialists. Each chapter focuses on a different psychological construct and provides an overview of current thinking in the area drawing on insights from educational psychology, as well as an example of current research carried out by the authors. The wide range of theoretical perspectives and research approaches are unified by a common concern for the practical realities facing teachers and learners, making this book essential reading for anyone with an interest in the psychology of learning a foreign language.
The chapters in this new book span the range of reading processes
from early visual analysis to semantic influences on word
identification, thus providing a state-of-the-art summary of
current work and offering important contributions to prospective
reading research.
How do written and other signs shape our educational spaces and practices; and how, in turn, are these written and other signs shaped by the educational spaces and practices they inhabit? Building on enquiries into the linguistic landscapes of public spaces, this volume addresses these questions and thereby further advances the educational turn in linguistic and semiotic landscapes studies. Prompted by social changes associated with migration and superdiversity, as well as imperatives to promote pluri- and multilingualism, the studies collected here speak to the interest of researchers and practitioners in educational linguistics and educational sciences. They confirm the value of combining empirical analyses of linguistic and semiotic educationscapes with action research on mobilising linguistic landscapes as pedagogical resources to promote multilingual equality. |
![]() ![]() You may like...
Initiation and Flame Propagation in…
Nikolai M. Rubtsov, Boris S. Seplyarskii, …
Hardcover
R2,889
Discovery Miles 28 890
Information Systems -- Creativity and…
Gurpreet Dhillon, Bernd Carsten Stahl, …
Hardcover
R2,910
Discovery Miles 29 100
Problems in Hydraulics and Fluid…
Sandro Longo, Maria Giovanna Tanda, …
Hardcover
R1,342
Discovery Miles 13 420
Flow Modelling and Control in Pipeline…
Sina Razvarz, Raheleh Jafari, …
Hardcover
R2,880
Discovery Miles 28 800
C++ How to Program: Horizon Edition
Harvey Deitel, Paul Deitel
Paperback
R1,917
Discovery Miles 19 170
|