![]() |
![]() |
Your cart is empty |
||
Books > Language & Literature > Language teaching & learning (other than ELT) > Language teaching theory & methods
"Focusing on the actual experiences of L2 students who travelled from their homes to foreign lands as part of a faculty-led, short-term SA program, the author explores the linkage between intercultural awareness and sensitivity, language development (e.g., sociopragmatic awareness), and identity reconstruction in young adult L2 learners"--Provided by publisher.
In the context of increasingly multilingual global educational settings, this book provides a timely exploration of the phenomenon of cross-linguistic transfer of writing strategies (in particular, transfer from the foreign language to the first language) and presents a compelling case for a multilingual approach to writing pedagogy. The book presents evidence from a classroom-based intervention study conducted in a secondary school in England on cross-linguistic strategy transfer. It suggests that even beginner or low proficiency foreign language learners can develop effective skills and strategies in the foreign language classroom which can also positively influence writing in other languages, including their first language. This book ultimately encourages more joined-up, cross-curricular, cross-linguistic thinking related to language in schools by exploring the potential for collaboration between languages teachers.
This popular, comprehensive theory-to-practice text helps teachers understand the task of writing, L2 writers, the different pedagogical models used in current composition teaching, and reading-writing connections. Moving from general themes to specific pedagogical concerns, it includes practice-oriented chapters on the role of genre, task construction, course and lesson design, writing assessment, feedback, error treatment, and classroom language (grammar, vocabulary, style) instruction. Each chapter includes Questions for Reflection, Further Reading and Resources, Reflection and Review, and Application Activities. An ideal text for L2 teacher preparation courses and in-service writing instructors, the text offers an accessible synthesis of theory and research that enables readers to see the relevance of the field's knowledge base to their own present or future classroom settings and student writers. New to the Fourth Edition: Updated with new research, theory, and developments to the field throughout the text Visually accessible layout and design for improved reader navigability Expanded attention to technological affordances for writing pedagogy Stand-alone reference list in each chapter Support Material with activities and resources from the text also available on the book's webpage at www.routledge.com/9780367436780
The place of native and non-native speakers in the role of English
teachers has probably been an issue ever since English was taught
internationally. Although ESL and EFL literature is awash, in fact
dependent upon, the scrutiny of non-native learners, interest in
non-native academics and teachers is fairly new. Until recently,
the voices of non-native speakers articulating their own concerns
have been even rarer.
Hypertext, email, word-processing: electronic technologies have
revolutionized the way we write language. How does language on
screen work differently from language on the page? What new
literacy skills are needed and how do we teach them?
With increasing mobility of people across the world, there is a pressing need to develop evidence-based teaching practices that lead to high-quality education, which serves the needs of inclusive societies and social and epistemic justice. This book presents cutting-edge qualitative case-study research across a range of educational contexts, research-method contributions and theory-oriented chapters by distinguished multilingual education scholars. These take stock of the field of translanguaging in relation to the education of multilingual individuals in today's globalized world. The volume breaks new ground in that all chapters share a focus on teachers as 'knowledge generators' and many on teacher-researcher collaboration. Together, the chapters provide comprehensive and up-to-date applications of the concept of pedagogical translanguaging and present recent research in educational contexts that have hitherto received scant attention, namely secondary-level education, education for adult immigrants and the school-wide introduction of pedagogical translanguaging in primary school. Chapters 1, 3, 4 and 8 are free to download as open access publications. They can be downloaded from our website: https://www.channelviewpublications.com/page/open-access/.
This book presents an interesting new perspective on the study of the lexicon, examining ways in which insights from translation and language learning can be viewed as complementary. The contributors bring together a range of expertise including research on the mental lexicon, second language acquisition research, translation studies and practice, terminology, language teaching and lexicography. The lexicon, often considered to be the poor relation of grammar, has recently received more attention from theoretical and applied linguists. This book is a part of the trend to explore the rich potential of this field for the benefit of the translator or lexicographer, as well as the language learner and the teacher.
These personal essays by first and second language researchers and
practitioners reflect on issues, events, and people in their lives
that helped them carve out their career paths or clarify an
important dimension of their missions as educators. Their
narratives depict the ways in which professionals from diverse
backgrounds and work settings have grappled with issues in language
education that concern all of us: the sources and development of
beliefs about language and education, the constructing of a
professional identity in the face of ethical and ideological
dilemmas, and the constraints and inspirations of teaching and
learning environments. They have come together as a collective to
engage in a courageous new form of academic discourse, one with the
potential to change the field. Many of the authors write their
stories of having begun their work with voices positioned at the
margins. Now, as established professionals, they feel strong enough
collectively to risk the telling and, through their telling, to
encourage other voices.
This book focuses on the study-abroad experiences of pre-service and in-service language teachers and language teacher educators. The diverse contributions to this volume provide readers with a deep understanding of what this mobility means for individuals and the language teaching and learning communities they encounter and return to post-sojourn. Considering the broad variability of study-abroad programs and arrangements, as well as the multidimensional, complex nature of study-abroad social, geographical and digital environments, the chapters discuss the teachers' psychological experiences in cognitive, affective and social terms. Readers will discover the effect of mobility on identity, beliefs, practices, self-efficacy, agency, self-confidence, independence and personal growth, as well as how transitions across borders can result in feelings of self-doubt, anxiety and insecurity. This is essential reading for language teacher educators, mentors and supervisors, managers of study-abroad programs and researchers working in the fields of study abroad, international education and language teacher education.
In an attempt to fill the gap left by the many published studies on
classroom second language research, this book explores a variety of
human, social, and political issues involved in the carrying out of
such studies. Many journals are chock-full of the results of
classroom research, with evidence to support one claim or another
about the efficacy of one teaching method or another. Many
textbooks are replete with statistical procedures to be used, and
with experimental designs to fit varying situations. Too often
overlooked in these treatments are the human, social, and political
issues involved in carrying out research in classrooms that are not
one's own. What are the problems going to be when one attempts work
such as this? What does one do on discovering that an
administrator's agenda is different than one had thought? What does
one do when a teacher resents intrusions into her classroom? This
book offers a view on those kinds of issues, as presented and
managed by successful classroom researchers themselves.
This is the first large-scale investigation on how multilinguals
feel about their languages and use them to communicate emotion.
Using a combination of quantitative and qualitative approaches,
Jean-Marc Dewaele looks at the factors that affect multilinguals'
self-perceived competence, attitudes, communicative anxiety,
language choice and code-switching when expressing feelings, anger
and when swearing. Nearly 1,600 multilinguals from all over the
world participated in the research. The results suggest that how
and when a language was learned determines future use and
communicative anxiety. Aspects such as present use of the language,
the total number of languages known, and the level of emotional
intelligence also play an important role. Interviews with
participants reveal the importance of cultural factors and show how
the slow process of acculturation in a new community is accompanied
by gradual changes in language preferences to communicate
emotions.
This book illustrates the developments of task-based language teaching (TBLT) approaches in relation to the evolution of digital technologies. It highlights how technology-mediated TBLT principles can support English as a Foreign Language (EFL) learning and contribute to understanding new classroom dynamics. Drawing from the key theoretical concepts of TBLT, the author discusses the integration of tasks and technologies from a secondary education perspective, which is often under-represented in the TBLT literature. Morgana looks at how the EFL secondary classroom has been recently re-conceptualised as a social place whose boundaries go far behind the traditional school settings. This book provides theoretical approaches and classroom implementation practices by presenting four case studies on the different L2 skills (reading, writing, listening and speaking). The volume is organised into two main sections. The first section focuses on the theoretical approaches to TBLT and highlights the key concepts behind this methodology. This section also looks at the recent development of a technology-mediated TBLT framework and its implementations in various EFL educational contexts. The second section presents four case studies of secondary-school EFL learners in Italy. Each case study focuses on a different language skill, providing examples of classroom practices in both blended and online learning settings. Pedagogical recommendations for teachers are provided at the end of each case study. The book adopts a multimodal approach and aims at providing scholars in applied linguistics and TBLT practitioners with theories and implementation practices to understand the ways technologies are shaping tasks and mediating students’ learning processes.
In recent years, the expansion of screen media, including film, TV, music videos, and computer games, has inspired new tools for both educators and learners. This book illustrates how screen media can be exploited to support foreign language (L2) teaching and learning. Drawing on a range of theories and approaches from second language acquisition, audio-visual translation, multimodality, and new media and film studies, this book provides both best practices and in-depth research on this interdisciplinary field. Areas of screen media-enhanced learning and teaching are covered across 4 sections: film and broadcast media, in-depth case studies, translation and screen media, and interactive media. With a focus on pedagogical approaches to teaching and learning Spanish, French, German, and English as a Foreign Language, Teaching Languages with Screen Media presents innovative insights in this new interdisciplinary field.
This volume offers a timely snapshot of current theory and research in the field of psychology in foreign language learning. It makes a powerful case for a more prominent role for psychology in language learning theory and emphasizes the importance of an understanding of psychological factors for enhancing pedagogical practice. Featuring contributions from leading researchers from around the world, the chapters are designed to be accessible to both specialists and non-specialists. Each chapter focuses on a different psychological construct and provides an overview of current thinking in the area drawing on insights from educational psychology, as well as an example of current research carried out by the authors. The wide range of theoretical perspectives and research approaches are unified by a common concern for the practical realities facing teachers and learners, making this book essential reading for anyone with an interest in the psychology of learning a foreign language.
This wide-ranging survey of issues in intercultural language teaching and learning covers everything from core concepts to program evaluation, and advocates a fluid, responsive approach to teaching language that reflects its central role in fostering intercultural understanding. * Includes coverage of theoretical issues defining language, culture, and communication, as well as practice-driven issues such as classroom interactions, technologies, programs, and language assessment * Examines systematically the components of language teaching: language itself, meaning, culture, learning, communicating, and assessments, and puts them in social and cultural context * Features numerous examples throughout, drawn from various languages, international contexts, and frameworks * Incorporates a decade of in-depth research and detailed documentation from the authors collaborative work with practicing teachers * Provides a much-needed addition to the sparse literature on intercultural aspects of language education
The chapters in this new book span the range of reading processes
from early visual analysis to semantic influences on word
identification, thus providing a state-of-the-art summary of
current work and offering important contributions to prospective
reading research.
How do written and other signs shape our educational spaces and practices; and how, in turn, are these written and other signs shaped by the educational spaces and practices they inhabit? Building on enquiries into the linguistic landscapes of public spaces, this volume addresses these questions and thereby further advances the educational turn in linguistic and semiotic landscapes studies. Prompted by social changes associated with migration and superdiversity, as well as imperatives to promote pluri- and multilingualism, the studies collected here speak to the interest of researchers and practitioners in educational linguistics and educational sciences. They confirm the value of combining empirical analyses of linguistic and semiotic educationscapes with action research on mobilising linguistic landscapes as pedagogical resources to promote multilingual equality.
How can you use the latest digital technology to create an environment in which people can learn European languages while performing a meaningful real-world task and experiencing the cultural aspect of learning to cook European dishes? This book explains how to do this from A to Z, covering how a real-world digital environment for language learning was designed, built and researched. The project makes language learning motivational and fun by tapping into people's interest in both cooking and technology - you can learn a language while cooking and interacting with a speaking digital kitchen. The kitchens provide spoken instructions in the foreign language on how to prepare European cuisine. Digital sensors are inserted in or attached to all the kitchen equipment and ingredients, so the digital kitchen detects what learners are doing and gives them feedback. Learners are also able to communicate with the kitchens and can ask for help via photos and videos if they don't understand any foreign language words. Based on two research grants, the book provides five research studies showing the learning experiences of users in five European countries. The book explains the principles and procedures involved in the project, enabling others to design and implement a real-world digital learning environment in the same way. It includes numerous photographs of the system in use and evidence of how and what 250 users actually learnt.
This book offers a global exploration of current theory and practice in the teaching of stylistics and the implementation of stylistic techniques in teaching other subjects. Pedagogical stylistics is a field that looks at employing stylistic analysis in teaching, with the aim of enabling students to better understand literature, language and also improving their language acquisition. It is also concerned with the best practice in teaching stylistics. The book discusses a broad range of interrelated topics including hypertext, English as a Foreign Language, English as a Second Language, poetry, creative writing, and metaphor. Leading experts offer focused, empirical studies on specific developments, providing in-depth examinations of both theoretical and practical teaching methods. This interdisciplinary approach covers linguistics and literature from the perspective of current pedagogical methodology, moving from general tertiary education to more specific EFL and ESL teaching. The role of stylistics in language acquisition is currently underexplored. This contemporary collection provides academics and practitioners with the most up to date trends in pedagogical stylistics and delivers analyses of a diverse range of teaching methods.
How do written and other signs shape our educational spaces and practices; and how, in turn, are these written and other signs shaped by the educational spaces and practices they inhabit? Building on enquiries into the linguistic landscapes of public spaces, this volume addresses these questions and thereby further advances the educational turn in linguistic and semiotic landscapes studies. Prompted by social changes associated with migration and superdiversity, as well as imperatives to promote pluri- and multilingualism, the studies collected here speak to the interest of researchers and practitioners in educational linguistics and educational sciences. They confirm the value of combining empirical analyses of linguistic and semiotic educationscapes with action research on mobilising linguistic landscapes as pedagogical resources to promote multilingual equality.
Social spaces for language learning, places where learners can come together in order to learn with and from each other, have an important role to play in foreign language acquisition and L2 identity development. In this book, sixteen students, teachers and administrators tell how they experience the L-cafe, a social language learning space located on the campus of a Japanese university. As part of a narrative inquiry, their unabridged stories are framed by background information on the study and an in-depth analysis informed by theories of space and place, and complex dynamic systems. Addressing practical as well as theoretical concerns, this book provides advice for language professionals developing and managing social language learning spaces, pedagogical insights for teachers exploring their role in out-of-class learning, and direction for researchers examining the various facets of language learning beyond the classroom.
This book provides an overview of recent trends and developments in the field of English language education. It showcases research endeavors from a heterogenous group of scholars from different parts of the world and brings together perspectives from both experienced and emerging scholars. This book provides a platform for established as well as emerging practitioners and scholars in the field of English Language Teaching to share their research. It synthesizes local expertise and culture with innovative ideas from other contexts and brings theory and practice together in one volume.
This is the first book on language learner autonomy to combine comprehensive accounts of classroom practice with empirical and case-study research and a wide-ranging engagement with applied linguistic and pedagogical theory. It provides a detailed description of an autonomy classroom in action, focusing on Danish mixed-ability learners of English at lower secondary level, and reports the findings of a longitudinal research project that explored the learning achievement over four years of one class in the same Danish school. It also presents two learner case studies to show that the autonomy classroom responds to the challenges of differentiation and inclusion, and two institutional case studies that illustrate the power of autonomous learning to support the social inclusion of adult refugees and the educational inclusion of immigrant children. The concluding chapter offers some reflections on teacher education for language learner autonomy. Each chapter ends with discussion points and suggestions for further reading.
Discussing digital technology in teaching and learning settings, Video Enhanced Observation for Language Teaching explains how it can be used to tag, analyze and evaluate talk and use it as the basis for reflection and professional development. Guiding readers through these processes, this book focusses on the Video Enhanced Observation (VEO) system. Beginning with a discussion of how it was designed and built by language teaching professionals, contributors use VEO to illustrate the advantages and opportunities of digital observation technologies for teachers, explaining its use and how it can be adapted it to their own professional practice. With detailed case studies tracing how teachers in many different settings have used this system for recording, evaluating and reflecting on lessons, this book provides clear research evidence of the development of many education professionals from around the world. Written by experts in applied linguistics, education and educational technology, Video Enhanced Observation for Language Teaching explains the principles and procedures involved with using digital observation technologies in teaching, enabling other professionals to integrate these technologies into their own environment and practice. |
![]() ![]() You may like...
Advanced Multiphasing Switched-Capacitor…
Nicolas Butzen, Michiel Steyaert
Hardcover
R2,517
Discovery Miles 25 170
Microwave Active Circuit Analysis and…
Clive Poole, Izzat Darwazeh
Hardcover
Renewable Power for Sustainable Growth…
Atif Iqbal, Hasmat Malik, …
Hardcover
R4,535
Discovery Miles 45 350
Guide to Computational Geometry…
J. Andreas Baerentzen, Jens Gravesen, …
Hardcover
R2,427
Discovery Miles 24 270
Recent Findings in Boolean Techniques…
Rolf Drechsler, Daniel Grosse
Hardcover
R2,879
Discovery Miles 28 790
Aggregation-Induced Emission (AIE) - A…
Jianwei Xu, Ming Hui Chua, …
Paperback
R6,076
Discovery Miles 60 760
Computational Fluid Dynamics in Fire…
Guan Heng Yeoh, Kwok Kit Yuen
Hardcover
Edge/Fog Computing Paradigm: The…
Pethuru Raj, Kavita Saini, …
Hardcover
|