![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Language teaching & learning (other than ELT) > Language teaching theory & methods
This volume stands as a demonstration of resistance to 'the known' (i.e. the tyranny of the expected) through individual and collective counter-conduct within the domain of language education. Supported by data drawn from various local and national contexts, the book challenges the pedagogies, practices, and policies of 'the institution'.
Do you want to talk about the linguistic research that you think is important but you don't know where to start? Language is a topic that is relevant to everyone, and linguists are often asked to speak publicly about their research, to a range of lay audiences in radio, the media, politics, festivals and fairs, schools, museums and public libraries. However, relaying this vital information in an engaging way can often feel like an insurmountable task. This accessible guide offers practical advice on how to talk about language to a range of non-academic audiences. It draws on the linguistics behind effective communication to help you have cooperative conversations, and to organize your information for a diverse range of people. It is illustrated with a wealth of examples from real-life scenarios, and includes chapter-by-chapter worksheets, enabling you to make your own fun and interesting language science activities to share with others.
The recognition that cultural learning is an integral part of foreign language learning is quickly taking hold among language teachers. This book offers a practical introduction to the issues by providing descriptions of classroom practice, of curriculum innovation and of experimental courses. These are accompanied by chapters on principles of methodology, on problems in assessing cultural learning and on the implications for teacher education and society at large. Michael Byram is the author of several books on language learning and culture, including Cultural Studies in Foreign Language Education (1988), and Investigating Cultural Studies in Foreign Language Teaching (1991).
This book critically analyses early school foreign language teaching policy and practice, foregrounding the influence of the socioeducational and cultural context on how policies are implemented and assessing the factors which either promote or constrain their effectiveness. It focuses on four Asian contexts - Malaysia, South Korea, Sri Lanka and Thailand - while providing a discussion of policy and practice in Canada and Finland as a comparison. Concentrating on the state school sector, it criticises the worldwide trend for a focus on English as the principal or only foreign language taught in primary schools, founded on a rationale that widespread proficiency in English is important for future national success in a globalised economy. It maintains that the economic rationale is not only largely unfounded and irrelevant to the language learning experiences of young children but also that the focus on English exacerbates system inequalities rather than contributing to their reduction. The book argues for a broader perspective on language learning in primary schools, one that values multilingualism and knowledge of regional and indigenous languages alongside a more diverse range of foreign languages. This book will appeal to educational policymakers, researchers and students interested in early foreign language learning in state educational systems worldwide.
This volume contributes to the growing body of research on developmental dyslexia, focusing on the disorder's behavioural manifestations at different levels of the language system. It is organised into three sections that cover the three main vantage points from which the effects of dyslexia on communication can be observed: neuropsychology, linguistics and the perspective of educators. Together, the chapters provide an insightful overview of the ways in which dyslexia impacts different components of language, including lexical and pragmatic abilities, and present data from experimental and applied research, with suggestions for the application of research-based data in both innovative and traditional language teaching, ways to rehabilitate reading dysfunctions, as well as teacher training. The book will be essential reading for researchers and students investigating dyslexia, as well as foreign language teachers and professionals who work on the rehabilitation of linguistic performance dysfunctions in people with dyslexia.
1) Covering all the layers of the sentence right periphery in Chinese, eight sentence-final particles and the interaction among them are comprehensively studied. 2) Through the lens of feature theory, the theoretical views from a variety of dimensions are discussed. 3) It allows us to see how L2 learners whose first language has no similar equivalents acquire these peripheral particles. 4) With its commonly used nature in spoken Chinese, both the linguistic analysis and the findings from the empirical studies of the particles in this book are significant for learning and teaching of Chinese.
The primary purpose of this book is to provide science teacher educators with exemplars of professional development programs designed to prepare school teachers to effectively help language learners in science classrooms simultaneously gain language proficiency and conceptual understanding. To this end, this book examines seventeen science teacher preparation programs that span a wide variety of grade levels (elementary, middle, and secondary), countries (Italy, Luxemburg, Spain, UK, and US), and linguistic contexts (English as a Second Language, English as a Foreign Language, trilingual classrooms, and teaching deaf children science through sign language). The book is divided into three main parts. Each part consists of chapters that illustrate a common, cross-cutting theme in science teacher preparation in content-based second language acquisition, namely pre-service teacher preparation, in-service teacher preparation, and international perspectives. Each part provides many insights on the similarities and differences in the professional development approaches used to prepare science teaching with varied amounts of instructional experience help students in different parts of the world overcome linguistic barriers while simultaneously learning concepts central to science. Bringing together researchers from various academic backgrounds (science education, TESOL, and Applied Linguistics), attention is given to varied facets of the intersection of science and language learning in the specific context of school teacher preparation.
"Second Language Processing" examines the problems facing learners in the second language classroom from the theoretical perspectives of Processing Instruction, and Enhanced Input. These two theories are brought to bear on a variety of processing problems, such as the difficulty of understanding second language grammar, tense and adjectives. Case studies are pulled from a range of languages including Japanese, Italian and Spanish, through which the authors suggest practical solutions to these processing problems. This monograph will be of interest to postgraduates and academics researching second language acquisition and applied linguistics.
The history of "language teaching" is shot through with methods and approaches to language learning - most recently with "communicative language teaching" - but this book demonstrates that a more differentiated and richer understanding of learning a foreign language is both necessary and desirable. Languages and cultures are interlinked and interdependent and their teaching and learning should be too. Learning another language is part of a complex process of learning and understanding other people's ways of life, ways of thinking and socio-economic experience
Study abroad is often seen as a crucial dimension of language learning -- developing communicative proficiency, language awareness, and intercultural competence. The author provides an overview and assessment of research on language learning in study abroad settings, reviewing the advantages and constraints of perspectives adopted in this research.
Written by the winner of the 1987 BAAL book prize, this book deals with the acquisition of understanding of foreign cultures and peoples. It is also a study of the philosophy and purpose of language teaching in all its facets, in the context of foreign language teaching in secondary education. The book is written for language teachers and, though it draws on disciplines not usually included in their education and professional training, it does so from within the profession's own perspective. It is an attempt to raise teachers' and learners' awareness of the full educational value of foreign language learning
The difference between languages that children learn in the home (their mother tongues) and the languages valued by society and established as the medium of instruction in schools is an almost universal problem in educational systems. Proposals for mother tongue education, for bilingual programmes of various kinds, or for more effective teaching of literary or standard languages all depend on an understanding of the underlying problem of language education in multilingual settings. The writers of Language and Education in Multilingual Settings do not have a single view of the issues, for they are international in background and experience, and interdisciplinary in training and approach; moreover, as will be clear, they differ in political and philosophical beliefs, in scholarly rhetoric, in research paradigms and in personal circumstances. In this book, researchers from India, Yugoslavia, the USSR, the USA, New Zealand, Zambia, Denmark, Australia, and Israel discuss practice and theory in various parts of the world.
What is a 'contemporary' understanding of literacy practices? How can 'literacy' be explained and situated? This book addresses literacy practices research, understanding it as both material and spatial, based in homes and communities, as well as in formal educational settings. It addresses a need to update the work done on theoretical literacy models, with the last major paradigms such as critical literacies and multiliteracies developed a decade ago. Kate Pahl draws on case studies to highlight experiences alternate from the traditional representations of literacy. She argues that the affordances of home and familiar spaces offer fertile ground for meaning-making. These resultant literacies are multimodal and linked to space, place and community. An important evaluative resource, this book details a range of methodologies for further researching literacy, describing ethnographic, visual, participatory and ecological approaches, together with connective ethnographies. This volume will appeal to academics and professions in literacy studies and language and education.
"Focusing on the actual experiences of L2 students who travelled from their homes to foreign lands as part of a faculty-led, short-term SA program, the author explores the linkage between intercultural awareness and sensitivity, language development (e.g., sociopragmatic awareness), and identity reconstruction in young adult L2 learners"--Provided by publisher.
This book presents a case study of English-Medium Instruction (EMI) implemented by universities in Vietnam, making valuable theoretical, empirical, and methodological contributions to the research in EMI which is currently a popular theme in the field of Higher Education. The importance of internationalization of higher education has been widely recognized by many countries all over the world. The spread of English as an international language has resulted in its crucial role in teaching and learning any disciplines. Globally, higher education in many non-English speaking countries has witnessed rapid expansion of (EMI) which was initiated in Europe, then to Asia and other continents which are featured with "Cultural Circles" spread in the world. Although there are many publications with the same theme available today, this monograph is unique because it is the first time to examine EMI classroom interaction from the cultural perspective specifically rather than from linguistic or pedagogical perspectives. It is a pioneering attempt to discuss in depth about cultural issues relating to EMI, namely (1) the social-cultural context of EMI classes in higher education; (2) the cultural backgrounds of EMI teachers and learners; and (3) culture interactions between teachers and learners in EMI classrooms. In addition, both quantitative and qualitative methods are employed to collect data from teachers and learners. Finally, a context-based model of EMI is proposed based on findings of this research. As a country within the Confucius Heritage Cultural Circle, Vietnam has been selected for this study because few studies to date are carried out in how EMI is culturally integrated to teaching and learning in the Vietnamese universities. This book is a joint effort by international academics, prepared for established scholars, researchers, educators, and research higher degree students who are interested in higher education, second and foreign language education and EMI teacher training.
With increasing mobility of people across the world, there is a pressing need to develop evidence-based teaching practices that lead to high-quality education, which serves the needs of inclusive societies and social and epistemic justice. This book presents cutting-edge qualitative case-study research across a range of educational contexts, research-method contributions and theory-oriented chapters by distinguished multilingual education scholars. These take stock of the field of translanguaging in relation to the education of multilingual individuals in today's globalized world. The volume breaks new ground in that all chapters share a focus on teachers as 'knowledge generators' and many on teacher-researcher collaboration. Together, the chapters provide comprehensive and up-to-date applications of the concept of pedagogical translanguaging and present recent research in educational contexts that have hitherto received scant attention, namely secondary-level education, education for adult immigrants and the school-wide introduction of pedagogical translanguaging in primary school. Chapters 1, 3, 4 and 8 are free to download as open access publications. They can be downloaded from our website: https://www.channelviewpublications.com/page/open-access/.
The place of native and non-native speakers in the role of English
teachers has probably been an issue ever since English was taught
internationally. Although ESL and EFL literature is awash, in fact
dependent upon, the scrutiny of non-native learners, interest in
non-native academics and teachers is fairly new. Until recently,
the voices of non-native speakers articulating their own concerns
have been even rarer.
Over the past 40 years, Jim Cummins has proposed a number of highly influential theoretical concepts, including the threshold and interdependence hypotheses and the distinction between conversational fluency and academic language proficiency. In this book, he provides a personal account of how these ideas developed and he examines the credibility of critiques they have generated, using the criteria of empirical adequacy, logical coherence, and consequential validity. These criteria of theoretical legitimacy are also applied to the evaluation of two different versions of translanguaging theory - Unitary Translanguaging Theory and Crosslinguistic Translanguaging Theory - in a way that significantly clarifies this controversial concept.
The first year of teaching has been characterized as a type of "reality shock" for many language teachers. This may be because the ideals that novice teachers formed during teacher training/education are often replaced by the reality of school life where much of their energy has shifted to learning how to adapt and survive in a new school culture. Although the first year of teaching has been well documented in general education research, not many detailed studies outlining the experiences of language teachers in their first year of teaching have been documented in the language education literature. This is surprising because as some scholars have suggested, in order to establish an effective knowledge-base for second/foreign language teacher education, language teacher educators must have some understanding of schools and schooling and the social and cultural contexts in which learning how to teach takes place. The purpose of this collection is to discuss the challenges and influences novice language teachers face when teaching in their first years. The volume outlines several detailed case studies of the experiences second/foreign language teachers during their first year of teaching in such diverse contexts as the USA, Canada, Singapore, Cambodia, the UK, Italy, southern Europe, Hong Kong, and Japan.
Hypertext, email, word-processing: electronic technologies have
revolutionized the way we write language. How does language on
screen work differently from language on the page? What new
literacy skills are needed and how do we teach them?
These personal essays by first and second language researchers and
practitioners reflect on issues, events, and people in their lives
that helped them carve out their career paths or clarify an
important dimension of their missions as educators. Their
narratives depict the ways in which professionals from diverse
backgrounds and work settings have grappled with issues in language
education that concern all of us: the sources and development of
beliefs about language and education, the constructing of a
professional identity in the face of ethical and ideological
dilemmas, and the constraints and inspirations of teaching and
learning environments. They have come together as a collective to
engage in a courageous new form of academic discourse, one with the
potential to change the field. Many of the authors write their
stories of having begun their work with voices positioned at the
margins. Now, as established professionals, they feel strong enough
collectively to risk the telling and, through their telling, to
encourage other voices.
This book is the first in-depth examination of the application of theories of space to issues of second language learning. The author introduces the work of key thinkers on the theory of space and place and the relevance of their ideas to second language acquisition (SLA). He also outlines a new conceptual framework and set of terms for researching SLA that centre on the idea of 'language learning environments'. The book considers the spatial contexts in which language learning takes place and investigates how these spatial contexts are transformed into individualised language learning environments, as learners engage with a range of human and nonhuman, and physical and nonphysical, resources in their daily lives. Revisiting linguistics and language learning theory from a spatial perspective, the book demonstrates that the question of where people learn languages is equally as important as that of how they do so. This work is essential reading for any researcher wishing to research the role of the environment as an active player in SLA.
This is the first large-scale investigation on how multilinguals
feel about their languages and use them to communicate emotion.
Using a combination of quantitative and qualitative approaches,
Jean-Marc Dewaele looks at the factors that affect multilinguals'
self-perceived competence, attitudes, communicative anxiety,
language choice and code-switching when expressing feelings, anger
and when swearing. Nearly 1,600 multilinguals from all over the
world participated in the research. The results suggest that how
and when a language was learned determines future use and
communicative anxiety. Aspects such as present use of the language,
the total number of languages known, and the level of emotional
intelligence also play an important role. Interviews with
participants reveal the importance of cultural factors and show how
the slow process of acculturation in a new community is accompanied
by gradual changes in language preferences to communicate
emotions.
In an attempt to fill the gap left by the many published studies on
classroom second language research, this book explores a variety of
human, social, and political issues involved in the carrying out of
such studies. Many journals are chock-full of the results of
classroom research, with evidence to support one claim or another
about the efficacy of one teaching method or another. Many
textbooks are replete with statistical procedures to be used, and
with experimental designs to fit varying situations. Too often
overlooked in these treatments are the human, social, and political
issues involved in carrying out research in classrooms that are not
one's own. What are the problems going to be when one attempts work
such as this? What does one do on discovering that an
administrator's agenda is different than one had thought? What does
one do when a teacher resents intrusions into her classroom? This
book offers a view on those kinds of issues, as presented and
managed by successful classroom researchers themselves. |
You may like...
Top Notch Fundamentals Student's Book…
Joan Saslow, Allen Ascher
Digital product license key
R1,551
Discovery Miles 15 510
Policies, Practices, and Protocols for…
Abir El Shaban, Reima Abobaker
Hardcover
R5,333
Discovery Miles 53 330
Process Drama for Second Language…
Patrice Baldwin, Alicja Galazka
Hardcover
R2,709
Discovery Miles 27 090
Transition and Continuity in School…
Pauline Jones, Erika Matruglio, …
Hardcover
R3,346
Discovery Miles 33 460
Using Graphic Novels in the English…
William Boerman-Cornell, Jung Kim
Hardcover
R2,857
Discovery Miles 28 570
Learn 2 Teach - English Language…
C. van der Walt, R. Evans
Paperback
(1)R761 Discovery Miles 7 610
|