![]() |
![]() |
Your cart is empty |
||
Books > Language & Literature > Language teaching & learning (other than ELT) > Language teaching theory & methods
Brings together the latest research and advances in task-based language teaching and highlights the specific and practical implications for morphologically-rich languages such as Russian. Instructors and researchers working in the field of Russian language teaching and learning, and interested in task-based instruction, will save time with this comprehensive resource that focuses on the factors and challenges unique to applying this method to Russian specifically. Comprehensive coverage includes topics such as the nature and types of tasks in course development, authenticity in task design, the role of the instructor in TBLT, teaching culture through TBLT, effective sequencing of tasks, the intersection of explicit grammar instruction and/or focus on form with task-based approaches, collaborative interaction within TBLT, technology-mediated tasks. The ideal companion for anyone interested in embracing TBLT and TSLT in their own pedagogical practices.
Recent trends in syntax and morphology have shown the great importance of doing research on variation in closely related languages. This book centers on the study of the morphology and syntax of the two major Romance Languages spoken in Latin America from this perspective. The works presented here either compare Brazilian Portuguese with European Portuguese or compare Latin American Spanish and Peninsular Spanish, or simply compare Portuguese and its varieties with Spanish and its varieties. The chapters advance on a great variety of theoretical questions related to coordination, clitics , hyper-raising, infinitives, null objects, null subjects, hyper-raising, passives, quantifiers, pseudo-clefts, questions and distributed morphology. Finally, this book provides new empirical findings and enriches the descriptions made about Portuguese and Spanish Spoken in the Americas by providing new generalizations, new data and new statistical evidence that help better understand the nature of such variation. The studies contained in this book show a vast array of new phenomena in these young varieties, offering empirical and theoretical windows to language variation and change.
The work of the Council of Europe in plurilingual and intercultural education is highly influential in Europe and beyond and has been so for many years. The Common European Framework of Reference and its Companion Volume, and related instruments, provide ways in which to implement policies and a broader vision of providing quality and equity in education across the curriculum, a vision which incorporates the core values of the Council of Europe and which educates children and young people to be plurilingual, intercultural and democratic citizens. This book presents this educational vision, demonstrates how it can be realised through the application of Council of Europe instruments in practice, and does so in a way which is easily and quickly accessible to teachers of all subjects and in all educational institutions, as well as to other educationists, including policymakers.
Explicit discussions of race and racial identity have traditionally been omitted from Spanish language education in the US - especially in curricula designed for imagined 'native' speakers of English. Consequences of this de-racialization of Spanish language learning include the perpetuation of institutional racisms and missed opportunities to build productive conversations about the ways race and power are enacted through language. Spanish So White is written specifically for secondary and post-secondary teachers who identify as White and second language learners of Spanish. It supports the development of language education that centers a racially dynamic Spanish-speaking world and challenges interpersonal and institutional forms of racism. Author Adam Schwartz shares stories of his own socialization into Whiteness and Spanish-English bilingualism. He invites readers into the work of reconciling privileges they too may share as White Spanish-language learners and teachers.
This collection brings new insight into the relationship between English as a lingua franca and language teaching. It explores how the pedagogy of intelligibility, culture and language awareness, as well as materials analysis and classroom management, can be viewed from an ELF perspective in school and university contexts.
This book offers historical, philosophical, and sociocultural perspectives on Chinese language education for speakers of other languages with a special focus on Chinese language education in the United States. It provides a comprehensive, cross-disciplinary look at changes in CFL/CSL education over time in China and the U.S. and the philosophical, political and sociocultural influences that led to these changes. The essays address a wide array of topics related to Chinese language education, including: A historical overview of the field Theories that apply to CFL/CSL learning Policies and initiatives for CFL/CSL by the Chinese and U.S. governments Medium of instruction Curriculum and instruction for CFL/CSL learners at K-12 and college levels Technology for CFL/CSL education Chinese language learning for heritage learners CFL in study abroad contexts CFL teacher education and training This work is essential reading for scholars and students interested in gaining a greater understanding of Chinese language education in the two countries and around the world.
This innovative, much-needed book shares powerful wisdom and practical strategies to help language teachers, teacher educators and peace educators communicate peace, contribute to peace and weave peacebuilding into classrooms and daily life. The clear, six-part Language of Peace Approach underlies more than 50 creative activities that can promote peacebuilding competence in secondary and post-secondary students, current and prospective educators and community members outside of academia. Chapters span the spectrum from cross-cultural peace education to the positive psychology of peace, from nonverbal peace language to transformative language teaching for peace, and from the needs of language learners to the needs of language educators. The book makes a unique and valuable contribution to the discussion of how we can live together peacefully in a changing world.
This revised edition of Michael Byram's classic 1997 book updates the text in light of both recent research and critiques and commentaries on the 1st edition. Beginning from the premise that foreign and second language teaching should prepare learners to use a language with fluency and accuracy, and also to speak with people who have different cultural identities, social values and behaviours, the book is an invaluable guide for teachers and curriculum developers, taking them from a definition of Intercultural Communicative Competence through planning for teaching to assessment. This edition refines the definitions of the five 'savoirs' of intercultural competence, and includes new sections on issues such as moral relativism and human rights, mediation, intercultural citizenship and teachers' ethical responsibilities.
Explicit discussions of race and racial identity have traditionally been omitted from Spanish language education in the US - especially in curricula designed for imagined 'native' speakers of English. Consequences of this de-racialization of Spanish language learning include the perpetuation of institutional racisms and missed opportunities to build productive conversations about the ways race and power are enacted through language. Spanish So White is written specifically for secondary and post-secondary teachers who identify as White and second language learners of Spanish. It supports the development of language education that centers a racially dynamic Spanish-speaking world and challenges interpersonal and institutional forms of racism. Author Adam Schwartz shares stories of his own socialization into Whiteness and Spanish-English bilingualism. He invites readers into the work of reconciling privileges they too may share as White Spanish-language learners and teachers.
This book addresses the complexity of mixed language classroom learning environments in which heritage learners (HL) and second language (L2) learners are concurrently exposed to language learning in the same physical space. Heritage speakers, defined widely as those exposed to the target language at home from an early age, tend to display higher oral proficiency and increased intercultural proficiency but lesser metalinguistic and grammatical awareness than L2 learners. The theoretical and pedagogical challenges of engaging both types of learners simultaneously without polarizing the classroom community dictates the need for well-defined, differentiated learning strategies; in response this book offers best practices and reproducible pedagogical initiatives and methodologies for different levels of instruction. The chapters address themes including translanguaging, linguistic identity, metalinguistic awareness and intercultural competence, with contributions from Europe, Africa and the United States.
This book presents a new and comprehensive framework for the analysis of representations of culture, society and the world in textbooks for foreign and second language learning. The framework is transferable to other kinds of learning materials and to other subjects. The framework distinguishes between five approaches: national studies, citizenship education studies, cultural studies, postcolonial studies and transnational studies. In a series of concrete analyses, the book illustrates how one can describe and uncover representations of the world in textbooks for English, German, French, Spanish, Danish and Esperanto. Each analysis is accompanied by suggestions of possible supplements and changes. The book points to the need for language learning materials to deal seriously with knowledge about the world, including its diversities and problems.
Robert Blake, now with Gabriel Guillen, updates his successful book (1st ed. 2008, 2nd ed. 2013) on how to teach foreign languages using technology. Brave New Digital Classroom touches on all of the key concepts and challenges of teaching with technology, focusing on issues specific to FLL or L2 learning and CALL. Originally referred to as computer-assisted language learning, CALL has come to encompass any kind of learning that uses digital tools for language learning. This edition reframes the conversation to account for how technology has been integrated into our lives. Blake and Guillen address the ways technology can help with L2, how to choose the right digital tools, how to use those tools effectively, and how technology can impact literacy and identity. The book is primed for use in graduate courses: terminology is in bold and a comprehensive glossary is included; each chapter finishes with a short list of references for further reading on the topic and discussion questions. The authors provide short interview videos (free via GUP website) to enhance discussions on each chapter's topic.
This unique guide to teaching English Language empowers teachers to lead a successful course that will encourage students to be independent and analytical linguists. Covering all areas of linguistic investigation across different exam board specifications and rooted in theoretical perspectives, this accessible text is underpinned by years of teaching experience and is full of practical ideas for classroom activities. Now in its second edition, this bestselling title has been fully updated to consider changes to English Language A level, including a new chapter on unseen texts and writing for the exams. Additional material includes a greater focus on accent and dialect, language acquisition, and language and the media, including discussions of 'post-truth' and 'alternative facts'. The authors outline frameworks of linguistic analysis and provide clear guidance on how to approach different topics. Chapters are full of interesting extracts for textual analysis and ideas to give students a varied diet of written and spoken texts in different genres. Teaching English Language 16-19 will be invaluable reading for trainee teachers and practising teachers new to the teaching of English Language, as well as more experienced teachers wishing to refresh their knowledge and practice.
To date, the majority of work in language learning psychology has focused on the learner. In contrast, relatively little attention has been paid to teacher psychology. This volume seeks to redress the imbalance by bringing together various strands of research into the psychology of language teachers. It consists of 19 contributions on well-established areas of teacher psychology, as well as areas that have only recently begun to be explored. This original collection, which covers a multitude of theoretical and methodological perspectives, makes a significant contribution to the emerging field of language teacher psychology as a domain of inquiry within language education.
This volume centres around concepts of personal and cultural authenticity as they play out in various contexts of foreign language teaching and learning worldwide. The chapters cover a wide range of contexts and disciplines, including both theoretical and empirical work; together they comprise both a rigorous analysis of authenticity in language teaching and a step away from notions of native-speakerism and cultural essentialism with which it is often associated. Written by a group of scholars working across several continents, the chapters offer diverse perspectives regarding the role language plays in processes of personal growth, learning, development, self-actualisation and power dynamics. The book addresses the theoretical and philosophical nature of authenticity while remaining grounded in the teaching and learning of languages, with authenticity viewed as a practical concern that guides our actions and beliefs. The book will be of interest to scholars, researchers and students of authenticity as well as foreign language teachers interested in the theoretical underpinnings of their practice.
Revised and updated throughout, this 10th-anniversary edition of Can Creative Writing Really Be Taught? is a significantly expanded guide to key issues and practices in creative writing teaching today. Challenging the myths of creative writing teaching, experienced and up-and-coming teachers explore what works in the classroom and workshop and what does not. Now brought up-to-date with new issues that have emerged with the explosion of creative writing courses in higher education, the new edition includes: * Guides to and case studies of workshop practice * Discussions on grading and the myth of "the easy A" * Explorations of the relationship between reading and writing * A new chapter on creative writing research * A new chapter on games, fan-fiction and genre writing * New chapters on identity and activism
This is the first book on language learner autonomy to combine comprehensive accounts of classroom practice with empirical and case-study research and a wide-ranging engagement with applied linguistic and pedagogical theory. It provides a detailed description of an autonomy classroom in action, focusing on Danish mixed-ability learners of English at lower secondary level, and reports the findings of a longitudinal research project that explored the learning achievement over four years of one class in the same Danish school. It also presents two learner case studies to show that the autonomy classroom responds to the challenges of differentiation and inclusion, and two institutional case studies that illustrate the power of autonomous learning to support the social inclusion of adult refugees and the educational inclusion of immigrant children. The concluding chapter offers some reflections on teacher education for language learner autonomy. Each chapter ends with discussion points and suggestions for further reading.
This book offers a comprehensive investigation into advanced students' knowledge of vocabulary in their L1 and L2. As a cross-sectional study, it examines the quantitative aspects of students' vocabulary knowledge through parallel tests of upper secondary level vocabulary, specialised vocabulary, and advanced vocabulary in both their L1 and L2. It also, primarily in qualitative terms, investigates students' L1 and L2 knowledge of polysemous words, lexical fields of near synonyms and false friends. Knowledge of derivative forms, idioms, proverbs, idiomatically used prepositions and multi-word verbs offer insights into both the breadth and depth of students' L1 and L2 vocabulary knowledge. Finally, it considers the extent to which students' results can be attributed to differences between inferencing skills in their L1 and L2. In each subfield, the pedagogical implications of the findings are discussed. This book will be of interest to teachers and researchers focusing on the teaching and learning of vocabulary.
It has long been an assumption in the field of English as a foreign language that those who speak the language as natives pronounce the way it should be taught. Most influential figures in the field have been outsiders, and the subject has accordingly not been really defined as the teaching of English as a foreign language, but as the teaching of English to foreigners: quite a different thing. This book discusses the designing of programs for learning which will take the different kinds of foreign-ness into account.
This book promotes linguistically responsive foreign language teaching practices in multilingual contexts by facilitating a dialogue between teachers and researchers. It advances a discussion of how to connect the acquisition of subsequent foreign languages with previous language knowledge to create culturally and linguistically inclusive foreign language classrooms, and how to strengthen the connection between research on multilingualism and foreign language teaching practice. The chapters present new approaches to foreign language instruction in multilingual settings, many of them forged in collaboration between foreign language teachers and researchers of multilingualism. The authors report findings of classroom-based research, including case studies and action research on topics such as the functions and applications of translanguaging in the foreign language classroom, the role of learners' own languages in teaching additional languages, linguistically and culturally inclusive foreign language pedagogies, and teacher and learner attitudes to multilingual teaching approaches.
The increased use of sophisticated mobile devices opens up new possibilities and challenges for language teachers and learners, which has led to an increasing need to consider issues relating to mobile technologies specifically. To date, there is no comprehensive book-length treatment of issues relating to mobile-assisted language learning (MALL). This book fills that gap, providing a resource for present and future language teachers, and for graduate students of applied linguistics and TESOL, to understand how mobile devices can best be used for language teaching. It is founded on existing research, practice and theory, and offers a balanced perspective, based on the author's own experiences with mobile learning - considering the limitations of such an approach, as well as the benefits. Written in a practical and approachable tone, it provides a much-needed guide to MALL, and its fascinating insights promote further debate within the field.
Through its constuctivist orientation and Sociocultural perspective, this book contributes to an improved understanding of what it means to read and, particularly, to recall, second language texts in the context of both second language reading and research. It also serves as an introduction to Sociocultural Theory and demonstrates the usefulness of this type of analysis, not only of written recall protocols, but of other forms of learner language. Finally, it attempts to illustrate the nature of activity in relation to task, by showing the diverse ways in which learners approach the task of writing a recall protocol.
This book focuses on the study-abroad experiences of pre-service and in-service language teachers and language teacher educators. The diverse contributions to this volume provide readers with a deep understanding of what this mobility means for individuals and the language teaching and learning communities they encounter and return to post-sojourn. Considering the broad variability of study-abroad programs and arrangements, as well as the multidimensional, complex nature of study-abroad social, geographical and digital environments, the chapters discuss the teachers' psychological experiences in cognitive, affective and social terms. Readers will discover the effect of mobility on identity, beliefs, practices, self-efficacy, agency, self-confidence, independence and personal growth, as well as how transitions across borders can result in feelings of self-doubt, anxiety and insecurity. This is essential reading for language teacher educators, mentors and supervisors, managers of study-abroad programs and researchers working in the fields of study abroad, international education and language teacher education.
This edited book expands the current scholarship on teaching world languages for social justice and equity in K-12 and postsecondary contexts in the US. Over the past decade, demand has been growing for a more critical approach to teaching languages and cultures: in response, this volume brings together a group of scholars whose work bridges the fields of world language education and critical approaches to education. Within the current US context, the chapters address the following key questions: (1) How are pre-service or in-service world language teachers/professors embedding issues, understandings, or content related to social justice, human rights, access, critical pedagogy and equity into their teaching and curriculum? (2) How are teacher educators preparing language teachers to teach for social justice, human rights, access and equity?
Shortlisted for the 2020 BAAL Book Prize This book brings together empirical studies from around the world to help readers gain a better understanding of multilinguals, ranging from small children to elderly people, and their lives. The chapters focus on the multilingual subjects' identities and the ways in which they are discursively and/or visually constructed, and are split into sections looking specifically at the multilingual self, the multilingual learner and multilingual teacher education. The studies draw on rich visual data, which is analysed for content and/or form and often complemented with other types of data, to investigate how multilinguals make sense of their use and knowledge of more than one language in their specific context. The topic of multilingualism is addressed as subjectively experienced and the book unites the current multilingual, narrative and visual turns in Applied Language Studies. It will be of interest to students and researchers working in the areas of language learning and teaching, teacher education and bi/multilingualism, as well as to those interested in using visual methods and narratives as a means of academic research. |
![]() ![]() You may like...
Using Graphic Novels in the English…
William Boerman-Cornell, Jung Kim
Hardcover
R2,787
Discovery Miles 27 870
Teacher Education in Computer-Assisted…
Euline Cutrim Schmid
Hardcover
R5,015
Discovery Miles 50 150
Learn 2 teach - English language…
C. van der Walt, R. Evans, …
Paperback
Localising Chinese - Educating Teachers…
Michael Singh, Thi Hong Nhung Nguyen
Hardcover
New Technological Applications for…
Mariusz Kruk, Mark Peterson
Hardcover
R5,878
Discovery Miles 58 780
Transition and Continuity in School…
Pauline Jones, Erika Matruglio, …
Hardcover
R3,297
Discovery Miles 32 970
|