|
|
Books > Language & Literature > Literary & linguistic reference works > Dictionaries
In this companion guide, Michael Andre-Driussi illuminates Gene
Wolfe's Book of the Long Sun and Book of the Short Sun science
fiction series through dictionary-style entries on the characters,
gods, locations, themes, and timelines of the novels. Gate of Horn,
Book of Silk, is organized in two parts, with the first half
covering the Long Sun series (Nightside the Long Sun, Lake of the
Long Sun, Calde of the Long Sun, and Exodus from the Long Sun) and
the second half covering the Short Sun series (On Blue's Waters, In
Green's Jungles, and Return to the Whorl) half covering one of the
two series. "Languages of the Whorl," a section between the two
parts, covers all the dialect, slang, and foreign terms used in the
books--thieves' cant, flier language, Tick's talk, and more. Ten
maps and diagrams are included. This is Michael Andre-Driussi's
third guidebook to the rich tapestries of Gene Wolfe's worlds. As
fans of of Lexicon Urthus and The Wizard Knight Companion have
noted, that each book is both a convenient tool for a question
while re-reading the novels but also an enjoyable read in its own
right, from A to Z.
John Gould's family first settled in Maine in 1618, so by the time
he came along in the early 20th century, the Gould's were well
steeped in the vernacular of the region, and his first inheritance
was the turned-around, honed-down, and tuned-up language of his
farming neighbors who seldom strayed beyond the village store.
Maine Lingo was first compiled in 1975, when TV, radio, and other
leveling media had begun to seriously erode regional speech
distinctions, and this dictionary will furnish anyone interested in
Maine or regional dialects with the terminologies of regular folks,
from lobstermen to farmers to woodsmen. Altogether it is a fun and
fascinating collection of lore, humor, and straight information
that will have you able to tell your billdad from your wazzat in no
time flat.
"The Language of Human Virtue" is a reference book, textbook and
workbook in one. It contains "The Building Virtue Dictionary," a
definitive record of the language of human virtue with more than
18,000 definitions representing the character fruits of all
thoughts, beliefs and values which can be used to build, preserve
and strengthen human virtues within us. This book is for those
capable of using enlightened reason to better understand and build
virtue, beginning with youth. This book is for those who want to
"Do what's best " HARDBOUND with COLOR INTERIOR] To learn more
visit myhumanprogress.com.
This fascinating reference book delves into the origins of the
vernacular and scientific names of sharks, rays, skates and
chimeras. Each entry offers a concise biography, revealing the
hidden stories and facts behind each species' name. Full of
interesting facts and humorous titbits, the authors' extensive
research and detective work has made this book a comprehensive
source of knowledge on everyone associated with the naming of a
species. A fascinating resource for anyone with an interest in
sharks, from curious naturalist to professional ichthyologist, it
is an essential addition to the library of anyone wishing to
satisfy those tickling questions on the mysteries behind the names.
Sometimes a name refers not to a person but to a fictional
character or mythological figure. Eptatretus eos is named after the
Greek goddess of the dawn in reference to the pink colouring of the
hagfish. The Chilean Roundray Urotrygon cimar, named after Centro
de Investigacion en Ciencias del Mar y Limnologia in honour of its
20th anniversary, and the Angular Angelshark Squatina Guggenheim,
named after the John Simon Guggenheim Memorial Foundation, are both
named after institutions. The Whiteleg Skate Amblyraja taaf is just
a shorthand way of describing a toponym - Territoire des Terres
australes et antarctiques francaises. There are also entries which
are light-hearted such as the one for a lady who told us "that
decoration of her cakes have included roughtail skate Bathyraja
trachura, red abalone Haliotis rufescens, and chinook salmon
Oncorhynchus tshawytscha." Following the success of their previous
Eponym Dictionaries, the authors have joined forces to give the
Elasmobranch group of fishes a similar treatment but they have also
included the describers and authors of the original descriptions of
the fishes involved, in addition to those names that are, or appear
to be, eponyms. They have tracked down some 850 names of living as
well as dead people. Of these half are eponyms after people who
have fish named after them and may also have described a fish or
fishes. The other half are ichthyologists, marine biologists and
other scientists who have become involved in the description and
naming of sharks, rays, skates and chimeras. For each person
mentioned there is brief, pithy biography. Additionally there are
some 50 entries for what sound like eponyms but turned out not to
have any connection to a person, such as the Alexandrine Torpedo is
named after the city in Egypt and not Alexander the Great. In some
cases these are a reminder of the courage of scientists whose
dedicated research in remote locations exposed them to disease and
even violent death. The eponym ensures that their memory will
survive, aided by reference works such as this highly readable
dictionary. Altogether 1,577 fishes are listed.
One of the main cultural consequences of the contacts between Islam
and the West has been the borrowing of hundreds of words, mostly of
Arabic but also of other important languages of the Islamic world,
such as Persian, Turkish, Berber, etc. by Western languages. Such
loanwords are particularly abundant and relevant in the case of the
Iberian Peninsula because of the presence of Islamic states in it
for many centuries; their study is very revealing when it comes to
assess the impact of those states in the emergence and shaping of
Western civilization. Some famous Arabic scholars, above all R.
Dozy, have tackled this task in the past, followed by other
attempts at increasing and improving his pioneering work; however,
the progresses achieved during the last quarter of the 20th c., in
such fields as Andalusi and Andalusi Romance dialectology and
lexicology made it necessary to update all the available
information on this topic and to offer it in English.
No other portable Spanish & English paperbound dictionary
offers you so much for your money. With 736 pages and more than
80,000 entries, it is the most comprehensive Spanish & English
dictionary of its kind, designed by a foremost authority for the
greatest convenience and use. It includes thousands of modern words
and phrases that you won't find anywhere else. Among the special
features included in this new edition: concise Spanish grammar,
with a full list of irregular verbs; rules for the use of plurals
and articles; detailed guides to Spanish pronunciation and word
gender; Latin American usage by country; plus a thumb index for
quick reference and greater convenience. You get all these
features-and much more-in this one, easy-to-use, easy-to-carry
compact volume.
A useful tool for all who want to learn to read the Hebrew
Scriptures in the original."
A perfect dictionary for quick, on-the-go language reference
features 40,000 entries as well as clear, concise, definitions,
variant spellings, and pronunciations. Includes a brief guide to
punctuation.
"The Devil's Dictionary" is often considered Ambrose Bierce's most
famous work. Portions of it were published in the "San Francisco
Wasp" as a weekly column and in "The Cynic's Word Book" of 1906.
Finally published in its entirety in 1911, the definitions found
therein are as apt today as they were nearly a century ago. An
example: "HOMICIDE, n. The slaying of one human being by another.
There are four kinds of homicide: felonious, excusable,
justifiable, and praiseworthy, but it makes no great difference to
the person slain whether he fell by one kind or another -- the
classification is for advantage of the lawyers."
The home of trusted French dictionaries for everyday language
learning. An up-to-date easy-reference French to English and
English to French Collins dictionary and a user-friendly grammar
guide in one handy volume. A clear layout, cultural notes and an
easy-to-use, revised grammar section make this the ideal French
reference for intermediate learners. Designed for all intermediate
learners of French, whether at school, at home, or for business.
96,000 references and 120,000 translations will help those learning
French take their language skills to the next level. This edition
has been revised and updated to offer extensive and relevant
coverage of today's English and French, with thousands of phrases
and examples guiding the user to the most appropriate translation.
A comprehensive grammar guide presents detailed examples and
translations to help users to understand French grammar - the
perfect complement to the dictionary. The clear Collins typography
gives the text a contemporary feel, and along with the new alphabet
tabs, ensures that users find the information they need quickly and
easily.
The Gaelic-English, English-Gaelic Dictionary is a fascinating and
useful guide to the Celtic Language of the Western Highlands and
Islands of Scotland. Once the predominant language of the area,
Gaelic has survived the vicissitudes of reformers and Anglophones
to become once again an important part of Scotland's culture.
This is a comprehensive dictionary of the Hoc/ak language which
contains approximately 4000 entries. The volume features an
introduction to the basics of the phonology, orthography, and
morphology of the Hoc/ak language, written in an easy-to-access
style, explaining linguistic terms so that it can be used by
nonlinguistics."
This is a comprehensive dictionary of the Hoc/ak language which
contains approximately 4000 entries. The volume features an
introduction to the basics of the phonology, orthography, and
morphology of the Hoc/ak language, written in an easy-to-access
style, explaining linguistic terms so that it can be used by
nonlinguistics."
Plain Language is an indispensable language guide and workbook. It
covers typical problems when writing English, with the focus on the
fields of business, marketing, economics, insurance and finance. It
also looks at the simplification of the language of South African
laws, with guidelines to write simpler and how to choose alternative
words.
Some of the language features covered are:
• Parts of speech
• Word pairs often confused
• Punctuation, cohesive paragraphs, negative versus positive
constructions, and active versus passive voice.
Osage, a language of the Dhegiha branch of the Siouan family,
was spoken until recently by tribal members in northeastern
Oklahoma. No longer in daily use, it was in danger of extinction.
Carolyn Quintero, a linguist raised in Osage County, worked with
the last few fluent speakers of the language to preserve the sounds
and textures of their complex speech. Compiled after painstaking
work with these tribal elders, her Osage Dictionary is the
definitive lexicon for that tongue, enhanced with thousands of
phrases and sentences that illustrate fine points of usage.
Drawing on a collaboration with the late Robert Bristow, an
amateur linguist who had compiled copious notes toward an Osage
dictionary, Quintero interviewed more than a dozen Osage speakers
to explore crucial aspects of their language. She has also
integrated into the dictionary explications of relevant material
from Francis La Flesche's 1932 dictionary of Osage and from James
Owen Dorsey's nineteenth-century research.
The dictionary includes over three thousand main entries, each
of which gives full grammatical information and notes variant
pronunciations. The entries also provide English translations of
copious examples of usage. The book's introductory sections provide
a description of syntax, morphology, and phonology. Employing a
simple Siouan adaptation of the International Phonetic Alphabet,
Quintero's transcription of Osage sounds is more precise and
accurate than that in any previous work on the language. An index
provides Osage equivalents for more than five thousand English
words and expressions, facilitating quick reference.
As the most comprehensive lexical record of the Osage
language--the only one that will ever be possible, given the loss
of fluent speakers--Quintero's dictionary is indispensable not only
for linguists but also for Osage students seeking to relearn their
language. It is a living monument to the elegance and complexity of
a language nearly lost to time and stands as a major contribution
to the study of North American Indians.
 |
Dictionary of Weeds of Eastern Europe
- Their Common Names and Importance in Latin, Albanian, Bulgarian, Czech, German, English, Greek, Hungarian, Polish, Romanian, Russian, Serbo-Croat and Slovak
(Hardcover)
G Williams, K. Hunyadi
|
R1,959
Discovery Miles 19 590
|
Ships in 10 - 15 working days
|
|
|
The common names of plants often cause difficulties for translators
or those engaged in international studies. Although used because
they are easier for non-scientists to remember than Latin or
Linnean names, one species may have several common names or one
common name may be used for several species. The problem is greater
for weed scientists because the confusion over common names can
lead to misunderstandings over control measures or the importance
of weed species. The proposal to list the common names of weeds in
the European languages was made in 1972 by the Joint Panel of the
Evaluation of Herbicides of the European Plant Protection
Organisation, and the work continued by the Working Group on
Education and Training of the European Weed Research Society. The
result of their labours appears in two volumes. The first is
Elsevier's Dictionary of Weeds of Western Europe which was
published in 1982, since when it has been a valuable source of
information on the common names and importance of weed species in
the countries of Western Europe. Its companion volume is this new
Dictionary of Weeds of Eastern Europe. Although several books exist
which give common names of plants, there are none which have the
range of languages covered in these two volumes or provide
information on the importance of weed species. The new dictionary
will undoubtedly prove to be as welcome and as useful as its
predecessor to translators, weed/crop protection scientists,
botanists, ecologists, and others.
|
You may like...
A Fed Spirit
Erma Clare
Hardcover
R608
Discovery Miles 6 080
|