![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Historical & comparative linguistics > General
Greek Writing from Knossos to Homer examines the origin of the Greek alphabet. Departing from previous accounts, Roger Woodard places the advent of the alphabet within an unbroken continuum of Greek literacy beginning in the Mycenean era. He argues that the creators of the Greek alphabet, who adapted the Phoenician consonantal script, were scribes accustomed to writing Greek with the syllabic script of Cyprus. Certain characteristic features of the Cypriot script--for example, its strategy for representing consonant sequences and elements of Cypriot Greek phonology--were transferred to the new alphabetic script. Proposing a Cypriot origin of the alphabet at the hands of previously literate adapters brings clarity to various problems of the alphabet, such as the Greek use of the Phoenician sibilant letters. The alphabet, rejected by the post- Bronze Age "Mycenaean" culture of Cyprus, was exported west to the Aegean, where it gained a foothold among a then illiterate Greek people emerging from the Dark Age.
Language contact - the linguistic and social outcomes of two or more languages coming into contact with each other - starts with the emergence of multilingual populations. Multilingualism involving plurilingualism can have various consequences beyond borrowing, interference, and code-mixing and -switching, including the emergence of lingua francas and new language varieties, as well as language endangerment and loss. Bringing together contributions from an international team of scholars, this Handbook - the second in a two-volume set - engages the reader with the manifold aspects of multilingualism and provides state-of-the-art research on the impact of population structure on language contact. It begins with an introduction that presents the history of the scholarship on the subject matter. The chapters then cover various processes and theoretical issues associated with multilingualism embedded in specific population structures worldwide as well as their outcomes. It is essential reading for anybody interested in how people behave linguistically in multilingual or multilectal settings.
Language contact - the linguistic and social outcomes of two or more languages coming into contact with each other - has been pervasive in human history. However, where histories of language contact are comparable, experiences of migrant populations have been only similar, not identical. Given this, how does language contact work? With contributions from an international team of scholars, this Handbook - the first in a two-volume set - delves into this question from multiple perspectives and provides state-of-the-art research on population movement and language contact and change. It begins with an overview of how language contact as a research area has evolved since the late 19th century. The chapters then cover various processes and theoretical issues associated with population movement and language contact worldwide. It is essential reading for anybody interested in the dynamics of social interactions in diverse contact settings and how the changing ecologies influence the linguistic outcomes.
This is a book about comparison in linguistics in general, rather
than "contrastive analysis" as a distinct branch of linguistics. It
addresses the question "Does the analytical apparatus used by
linguists allow comparisons to be made across languages?" Four
major domains are considered in turn: derivational morphology,
syntax, semantics & pragmatics, and discourse. Contributions
cover a broad spectrum of linguistic disciplines, ranging from
contrastive linguistics and linguistic typology to translation
studies and historical linguistics.
An exhaustive cross-referencing tool for interpreting Scripture with Scripture. The Bible is its own best commentary. To truly understand what the Bible teaches about a subject, we must consult all of what the Bible itself says about it. The New Treasury of Scripture Knowledge allows you to do just that, providing a selection of other verses which shed light upon, clarify, or explain the verse you are consulting. Unlike a concordance, which is an alphabetical index to the words of the Bible, the cross-references given in the New Treasury are not merely to the same word, but to the same or a related thought, theme, doctrine, subject, concept, or literary motif, even when expressed in entirely different words. Special Features: Indicates degree of clarity, significance, or relationship between references Can be used with any translation or edition of the Bible Is arranged like the Bible (divided into the same books, chapters, and verses) for ease of use Provides a far more complete selection of cross-references than can be found in any other source Contains dozens of special study aids to help you develop powerful lessons or sermons--straight from the Bible itself Contains multiple indexes (subjects, figures of speech, etc.) Uses Strong's numbering system Uses a new font that makes it easier to read than previous versions No combination of other Bible study tools quite duplicates the carefully-research and indexed content in The New Treasury of Scripture Knowledge. When used effectively, this invaluable resource will change your life.
The "Bilingual New Testament, English - German" is derived from the
1901 American Standard and 1912 German Luther translations.
This monograph brings together important research that the author
and his colleagues at the University of New England have been
conducting into the early stages of reading development, and makes
a valuable contribution to the debate about literacy education. It
should appeal to a broad audience since it is written in an
entertaining and accessible style, with chapter summaries, and
where appropriate short tutorials in relevant topics, in particular
Learnability Theory (Chapter 1), levels of language structure
(Chapter 2) and writing systems (Chapter 2).
This book summarizes more than four decades of research on imitation in infancy and its relation to early learning and sociocognitive development in typically and atypically developing children. The studies were carried out in a Scandinavian context and thus provide important cultural validation of the central developmental processes. The book is divided into three parts: Part one focuses on the social and cognitive aspects of imitation, discussing links to early parent-infant interaction, and developmental meaning. It addresses evidence for an imitative capacity at birth for typical and atypical infants. Also covered are early individual differences in imitation, the role of imitation as a social and cognitive learning mechanism in early development, and possible links between imitation and temperament. Part two presents unique longitudinal studies on early memory development using deferred imitation as the key method. It discusses the biological basis of memory and explores the idea that deferred imitation is an indicator of an infant's ability to understand intentions. Part three focuses on imitation in young children with autism and with Down syndrome. It examines the role of imitation as a "deficit" as well as a vehicle for change when used interactively in early interventions for children with autism. Imitation from Infancy Through Early Childhood is an essential resource for researchers, professors, and graduate students as well as clinicians and other professionals in developmental psychology, cognitive development, psycholinguistics, child psychiatry, and developmental neuroscience.
Part of a series that offers mainly linguistic and anthropological research and teaching/learning material on a region of great cultural and strategic interest and importance in the post-Soviet era.
Part of a series that offers mainly linguistic and anthropological research and teaching/learning material on a region of great cultural and strategic interest and importance in the post-Soviet era.
Part of a series that offers mainly linguistic and anthropological research and teaching/learning material on a region of great cultural and strategic interest and importance in the post-Soviet era.
Part of a series that offers mainly linguistic and anthropological research and teaching/learning material on a region of great cultural and strategic interest and importance in the post-Soviet era.
Part of a series that offers mainly linguistic and anthropological research and teaching/learning material on a region of great cultural and strategic interest and importance in the post-Soviet era.
Part of a series that offers mainly linguistic and anthropological research and teaching/learning material on a region of great cultural and strategic interest and importance in the post-Soviet era.
Part of a series that offers mainly linguistic and anthropological research and teaching/learning material on a region of great cultural and strategic interest and importance in the post-Soviet era.
Part of a series that offers mainly linguistic and anthropological research and teaching/learning material on a region of great cultural and strategic interest and importance in the post-Soviet era.
Until recently, much research in language comprehension operated under the assumption that comprehenders initially identified the syntactic structure of sentences they were hearing or reading without regard to the meanings of the words in the sentences. A significant amount of recent work has challenged that position, however, and there is now abundant evidence that lexical information plays a central role in sentence processing. The papers in this special issue reflect the increased status on lexical representations in sentence processing research. The authors approach the question of the precise role of lexical information in sentence comprehension from a variety of theoretical perspectives. They supplement experimental psycholinguistic research with work in neighboring fields, including concepts and categorization, theoretical linguistics, and computational modeling. The volume should be of interest to psycholinguistics, cognitive scientists, linguistics and computer scientists.
This book explores the topics of English accents and pronunciation. It highlights their connections with several important issues in the study of English in the world, including intelligibility, identity, and globalization. The unifying strand is provided by English pronunciation models: what do these models consist of, and why? The focus on pronunciation teaching is combined with sociolinguistic perspectives on global English, and the wider question asked by the book is: what does it mean to teach English pronunciation in a globalized world? The book takes Hong Kong - 'Asia's World City' - as a case study of how global and local influences interact, and of how decisions about teaching need to reflect this interaction. It critically examines existing approaches to global English, such as World Englishes and English as a Lingua Franca, and considers their contributions as well as their limitations in the Hong Kong context. A data-based approach with quantitative and qualitative data anchors the discussion and assists in the development of criteria for the contents of pronunciation models. English Pronunciation Models in a Globalized World: Accent, Acceptability and Hong Kong English discusses, among other issues: Global English: A socio-linguistic toolkit Accents and Communication: Intelligibility in global English Teaching English Pronunciation: The models debate Somewhere Between: Accent and pronunciation in Hong Kong Researchers and practitioners of English studies and applied linguistics will find this book an insightful resource.
Ancient Greek is commonly considered a 'synthetic' or 'inflectional' language, that is, a language with a high morpheme-per-word ratio. Nevertheless, already at the earliest stages of the language one finds traces of multi-word 'periphrastic' constructions similar to those in the modern European languages, as in , 'it was happening', or *s , 'he has dishonoured'. Verbal Periphrasis in Ancient Greek offers a systematic investigation of periphrastic constructions with the verbs 'to be' and 'to have' based on an extensive corpus of texts, ranging from the eighth century BC to the eighth century AD. It clarifies the notions of 'verbal periphrasis' and 'adjectival periphrasis' from a theoretical point of view, and offers a broad introduction to a selection of recent advancements in linguistics. It includes a diachronic analysis which investigates constructions in all three main aspectual domains-perfect aspect, imperfective aspect, and perfective aspect-combining a qualitative with a quantitative approach. In doing so, the volume presents a substantial contribution to our understanding of the ancient Greek verbal system and its development over time.
The recent evolution of western societies has been characterized by
an increasing emphasis on information and communication. As the
amount of available information increases, however, the user --
worker, student, citizen -- faces a new problem: selecting and
accessing relevant information. More than ever it is crucial to
find efficient ways for users to interact with information systems
in a way that prevents them from being overwhelmed or simply
missing their targets. As a result, hypertext systems have been
developed as a means of facilitating the interactions between
readers and text. In hypertext, information is organized as a
network in which nodes are text chunks (e.g., lists of items,
paragraphs, pages) and links are relationships between the nodes
(e.g., semantic associations, expansions, definitions, examples --
virtually any kind of relation that can be imagined between two
text passages). Unfortunately, the many ways in which these
hypertext interfaces can be designed has caused a complexity that
extends far beyond the processing abilities of regular users.
Therefore, it has become widely recognized that a more rational
approach based on a thorough analysis of information users' needs,
capacities, capabilities, and skills is needed. This volume seeks
to meet that need.
This book presents a set of contributions to the current flow of psycholinguistic research, with new and challenging data gathered from Spanish that may illuminate issues about the generality of language processing models. Although it is possible to find a considerable amount of papers on psycholinguistic research with the Spanish language published in English-speaking journals, unfortunately, the scientific community does not have access to an overview of psycholinguistics in Spain. This book overcomes these limitations because it brings together state-of-the-art descriptions of the research and theory of the different subareas of psycholinguistics currently being studied in Spain. Spanish, the third most widely-used language in the world, differs from English in a number of important respects. Since English has been predominant in psycholinguistic research, contrasting properties of Spanish may help to test the generality of language processing mechanisms and to refine their description. The set of contrasting features considered in this book includes acoustical and syllabic transparency, shallow orthography, a much richer morphology, flexibility in word order, less variability in intonational contours, and the existence of null pronominal subjects for inflected verbs. There are also interesting contrasts in the frequency of different linguistic units, whose impact on language processing is also evaluated. One of the main lines of argument throughout this book deals with the tension between universality and variation as a way of characterizing the functioning of language capacities and processes. The variety of topics covered by this book ranges from one end of the spectrum of language related behavior to the other: speech perception, lexical access in word recognition, relations between phonological and orthographic representations, sentence processing, discourse comprehension, and language production. All chapters focus on questions of general interest within each topic, and in most cases they appeal to one particular feature of the Spanish language that is relevant for a given question. Most chapters show the indisputable importance of crosslinguistic research in psycholinguistics to improve understanding on whether universal cognitive mechanisms and language specific routines underlie the ability of understanding and producing language. |
You may like...
Banished - The New Social Control in…
Katherine Beckett, Steve Herbert
Hardcover
R2,692
Discovery Miles 26 920
Exploring the Production of Urban Space…
Michael Edema Leary-Owhin
Hardcover
R2,673
Discovery Miles 26 730
Song For Sarah - Lessons From My Mother
Jonathan Jansen, Naomi Jansen
Hardcover
(3)
Urban Agriculture and Food Systems…
Information Resources Management Association
Hardcover
R7,350
Discovery Miles 73 500
Crisis Cities - Disaster and…
Kevin Fox Gotham, Miriam Greenberg
Hardcover
R3,846
Discovery Miles 38 460
|