|
|
Books > Social sciences > Sociology, social studies > Ethnic studies > Jewish studies
Jewish Contiguities and the Soundtrack of Israeli History
revolutionizes the study of modern Israeli art music by tracking
the surprising itineraries of Jewish art music in the move from
Europe to Mandatory Palestine and Israel. Leaving behind cliches
about East and West, Arab and Jew, this book provocatively exposes
the legacies of European antisemitism and religious Judaism in the
making of Israeli art music.
Shelleg introduces the reader to various aesthetic dilemmas
involved in the emergence of modern Jewish art music, ranging from
auto-exoticism through the hues of self-hatred to the
disarticulation of Jewish musical markers. He then considers part
of this musics' translocation to Mandatory Palestine, studying its
discourse with Hebrew culture, and composers' grappling with modern
and Zionist images of the self. Unlike previous efforts in the
field, Shelleg unearths the mechanism of what he calls "Zionist
musical onomatopoeias," but more importantly their dilution by the
non-western Arab Jewish oral musical traditions (the same
traditions Hebrew culture sought to westernize and secularize).
And what had begun with composers' movement towards the musical
properties of non-western Jewish musical traditions grew in the 60s
and 70s to a dialectical return to exilic Jewish cultures. In the
aftermath of the Six-Day War, which reaffirmed Zionism's redemptive
and expansionist messages, Israeli composers (re)embraced precisely
the exilic Jewish music that emphasized Judaism's syncretic
qualities rather than its territorial characteristics. In the 70s,
therefore, while religious Zionist circles translated theology into
politics and territorial maximalism, Israeli composers
deterritorialized the national discourse by a growing return to the
spaces shared by Jews and non-Jews, devoid of Zionist
appropriations."
In London Yiddishtown: East End Jewish Life in Yiddish Sketch and
Story, 1930-1950, Vivi Lachs presents a selection of previously
un-translated short stories and sketches by Katie Brown, A. M.
Kaizer, and I. A. Lisky, for the general reader and academic alike.
These intriguing and entertaining tales build a picture of a lively
East-End community of the 30s and 40s struggling with political,
religious, and community concerns. Lachs includes a new history of
the Yiddish literary milieu and biographies of the writers, with
information gleaned from articles, reviews, and obituaries
published in London's Yiddish daily newspapers and periodicals.
Lisky's impassioned stories concern the East End's clashing
ideologies of communism, Zionism, fascism, and Jewish class
difference. He shows anti-fascist activism, political debate in a
kosher caf? (R), East-End extras on a film set, and a hunger march
by the unemployed. Kaizer's witty and satirical tales explore
philanthropy, upward mobility, synagogue politics, and competition
between Zionist organizations. They expose the character and
foibles of the community and make fun of foolish and hypocritical
behavior. Brown's often hilarious sketches address episodes of
daily life, which highlight family shenanigans and generational
misunderstandings, and point out how the different attachments to
Jewish identity of the immigrant generation and their children
created unresolvable fractures. Each section begins with a
biography of the writer, before launching into the translated
stories with contextual notes. London Yiddishtown offers a
significant addition to the literature about London, about the East
End, about Jewish history, and about Yiddish. The East End has
parallels with New York's Lower East Side, yet London's
comparatively small enclave, and the particular experience of
London in the 1930s and the bombing of the East End during the
Blitz make this history unique. It is a captivating read that will
entice literary and history buffs of all backgrounds.
About 350,000 Jewish children are currently enrolled in Jewish day
schools, in every continent other than Antarctica. This is the
first book-length consideration of life in such schools and of
their relationship both to the Jewish community and to society as a
whole. It provides a rich sense of how community is constructed
within Jewish schools, and of how they contribute to or complicate
the construction of community in the wider society. The volume
reframes day-school research in three ways. First, it focuses not
just on the learner in the day-school classroom but sees schools as
agents of and for the community. Second, it brings a truly
international perspective to the study of day schools, viewing them
in relation to the socio-cultural contexts from which they emerge
and where they have impact. Third, it considers day-school
education in relation to insights derived from the study and
practice of non-parochial education. This cross-cultural and
genuinely comparative approach to the study of Jewish schooling
draws on research from the United States, the former Soviet Union,
South America, and Europe, making it possible to arrive at
important and original insights into parochial Jewish schooling.
With contributions from outstanding scholars as well as
practitioners of public education and of Jewish parochial
schooling, the volume reveals conflicting conceptions of the social
functions of schooling and also produces original insights into the
capacity of schools to build community. The book is timely in that
it studies questions about faith-based schooling and the public
good that today are as much questions of public policy as they are
of academic inquiry. It will appeal first and foremost to those
with a particular interest in Jewish schooling but will also
attract the attention of academics and professionals concerned with
the place of parochial education in contemporary society.
Contributors: Ami Bouganim, Erik H. Cohen, Ira Dashefsky, Howard
Deitcher, Jay Dewey, Joshua Elkin, Yoel Finkelman, Zvi Gitelman,
Scott J. Goldberg, Ellen B. Goldring, Yossi J. Goldstein, Eli Kohn,
Jeffrey S.Kress, Binyamin Krohn, Jon A. Levisohn, Ilana Maryles
Sztokman, Deborah Meier, Helena Miller, Christine Muller, Michal
Muszkat Barkan, Alex Pomson, Joseph Reimer, Randal Schnoor, Susan
L. Shevitz, Asher Shkedi, Claire Smrekar, Uriel Ta'ir, Michael
Turetsky, Rahel Wasserfall.
The Festschrift Darkhei Noam: The Jews of Arab Lands presented to
Norman (Noam) Stillman offers a coherent and thought-provoking
discussion by eminent scholars in the field of both the history and
culture of the Jews in the Islamic World from pre-modern to modern
times. Based on primary sources the book speaks to the resilience,
flexibility, and creativity of Jewish culture in Arab lands. The
volume clearly addresses the areas of research Norman Stillman
himself has considerably contributed to. Research foci of the book
are on the flexibility of Jewish law in real life, Jewish cultural
life particularly on material and musical culture, the role of
women in these different societies, antisemitism and Jewish
responses to hatred against the Jews, and antisemitism from ancient
martyrdom to modern political Zionism.
This volume is written in the context of trauma hermeneutics of
ancient Jewish communities and their tenacity in the face of
adversity (i.e. as recorded in the MT, LXX, Pseudepigrapha, the
Deuterocanonical books and even Cognate literature. In this regard,
its thirteen chapters, are concerned with the most recent outputs
of trauma studies. They are written by a selection of leading
scholars, associated to some degree with the Hungaro-South African
Study Group. Here, trauma is employed as a useful hermeneutical
lens, not only for interpreting biblical texts and the contexts in
which they were originally produced and functioned but also for
providing a useful frame of reference. As a consequence, these
various research outputs, each in their own way, confirm that an
historical and theological appreciation of these early accounts and
interpretations of collective trauma and its implications,
(perceived or otherwise), is critical for understanding the
essential substance of Jewish cultural identity. As such, these
essays are ideal for scholars in the fields of Biblical
Studies-particularly those interested in the Pseudepigrapha, the
Deuterocanonical books and Cognate literature.
From Catalonia to the Caribbean: The Sephardic Orbit from Medieval
to Modern Times is a polyphonic collection of essays in honor of
Jane S. Gerber's contributions as a leading scholar and teacher.
Each chapter presents new or underappreciated source materials or
questions familiar historical models to expand our understanding of
Sephardic cultural, intellectual, and social history. The subjects
of this volume are men and women, rich and poor, connected to
various Sephardic Diasporas-Spanish, Portuguese, North African, or
Middle Eastern-from medieval to modern times. They each, in their
own way, challenged the expectations of their societies and helped
to define the religious, ethnic, and intellectual experience of
Sephardim as well as surrounding cultures throughout the world.
Alfred Nobel made his name as an inventor and successful
entrepreneur and left a legacy as a philanthropist and promoter of
learning and social progress. The correspondence between Nobel and
his Viennese mistress, Sofie Hess, shines a light on his private
life and reveals a personality that differs significantly from his
public image. The letters show him as a hypochondriac and
workaholic and as a paranoid, jealous, and patriarchal lover.
Indeed, the relationship between the aging Alfred Nobel and the
carefree, spendthrift Sofie Hess will strike readers as
dysfunctional and worthy of Freudian analysis. Erika Rummel's
masterful translation and annotations reveal the value of the
letters as commentary on 19th century social mores: the concept of
honour and reputation, the life of a "kept" woman, the prevalence
of antisemitism, the importance of spas as health resorts and
entertainment centres, the position of single mothers, and more
generally the material culture of a rich bourgeois gentleman. A
Nobel Affair is the first translation into English of the complete
correspondence between Alfred Nobel and Sofie Hess.
Examining a wide range of comics and graphic novels - including
works by creators such as Will Eisner, Leela Corman, Neil Gaiman,
Art Spiegelman, Sarah Glidden and Joe Sacco - this book explores
how comics writers and artists have tackled major issues of Jewish
identity and culture. With chapters written by leading and emerging
scholars in contemporary comic book studies, Visualizing Jewish
Narrative highlights the ways in which Jewish comics have handled
such topics as: *Biography, autobiography, and Jewish identity
*Gender and sexuality *Genre - from superheroes to comedy *The
Holocaust *The Israel-Palestine conflict *Sources in the Hebrew
Bible and Jewish myth Visualizing Jewish Narrative also includes a
foreword by Danny Fingeroth, former editor of the Spider-Man line
and author of Superman on the Couch and Disguised as Clark Kent..
Dzailoszyce in Polish is also known as Zaloshitz in Yiddish,
Dzyaloshitse in Russian, and Dzialoshitz, Zalazhtsy, Zaleshits,
Zaloshits and Salshits. Dzia oszyce is a small town in southeastern
Poland, 27 miles northeast of Krakow, that sits on a fertile plain
surrounded by mountains. The first Jews arrived there in the 16th
century, attracted perhaps by the fact that Dzia oszyce was on the
trade route from Krakow to the north. By 1820, 75 percent of the
town's 1700 residents were Jews; in the late 1930s, more than 80
percent of its 8,000 residents were Jewish. Most Jews in Dzia
oszyce made their living through trade or crafts. The town was
surrounded by small villages inhabited by peasants. Jewish peddlers
went from village to village selling merchandise and purchasing
agricultural products. While most Jews in Dzia oszyce were not very
prosperous, some owned large estates in the surrounding areas, and
the proprietors of most flour and barley mills, the oil refinery,
and the town power plant were Jews. Religious life centered around
the beautiful town synagogue and the small Hasidic houses of
prayer. Communal life was organized through the kahal community
council] and khevres societies] with various functions. In the
interwar period, theater productions and sports events were
popular. Zionist organizations sprang up and trained young people
to be pioneers; a sizeable number emigrated to Palestine. During
the war, mass killings and deportations virtually destroyed the
Jewish community. Some were sent to their deaths at the Be ec camp,
others to the Krakow ghetto and then to P aszow. Today, the
formerly Jewish town has no Jews and only 1200 inhabitants. This
Yizkor book, written originally in Yiddish and Hebrew by former
residents as a memorial to their beloved town, provides a vivid
portrayal of what Jewish life was like in Dzia oszyce before and
during the war.
This book is a translation of the Ruzhany Memorial (Yizkor) Book
that was published in 1957 in Hebrew and Yiddish; it is based upon
the memoirs of former Jewish residents of the town who had left
before the war. Ruzhany, called Rozana in Polish and Ruzhnoy in
Yiddish, is now a small town in Belarus. It was part of Russia at
the time of World War I and Poland afterwards for a short period,
and then the Soviet Union. In 1939, the Jewish population was at
its peak 3,500, comprising 78% of the town's population. In
November 1942, every Jewish resident was murdered by the Nazis and
their collaborators. Founded in the mid-1500s, Jews were welcomed
by the private owner, the Grand Chancellor, Duke Leu Sapeiha. He
valued Jewish settlers who would create a variety of businesses
that would produce profits and generate collectable taxes. They
opened schools, built many small synagogues, and the Great
Synagogue in the main square. In addition they established many
social institutions. The market town thrived. Starting in the early
1900s, many young Jews immigrated to the United States so that the
young men could avoid prolonged conscription into the Czar's army.
|
|