![]() |
![]() |
Your cart is empty |
||
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Psycholinguistics
This book offers a comprehensive view of multimodal composing and literacies in multilingual contexts for ESL and EFL education in United States of America and globally. It illustrates the current state of multimodal composing and literacies, with an emphasis on English learners' language and literacy development. The book addresses issues concerning multilinguals' multimodal composing and reflects on what the nexus of multimodality, writing development, and multilingual education entails for future research. It provides research-driven and practice-oriented perspectives of multilinguals' multimodal composing, drawing on empirical data from classroom contexts to elucidate aspects of multimodal composing from a range of theoretical perspectives such as multiliteracies, systemic functional linguistics, and social semiotics. This book bridges the gap among theory, research, and practice in TESOL and applied linguistics. It serves as a useful resource for scholars and teacher educators in the areas of applied linguistics, second language studies, TESOL, and language education.
Addressing a rapidly growing interest in second language research, this hands-on text provides students and researchers with the means to understand and use current methods in psycholinguistics. With a focus on the actual methods, designs, and techniques used in psycholinguistics research as they are applied to second language learners, this book offers the practical guidance readers need to determine which method is the best for what they wish to investigate as well as the tools that will enhance their research. Each methods chapter is written by a leading expert who describes, discusses, and comments on how a method is used and what its strengths and limitations are for second language research. These chapters follow a specific format to ensure cohesion and a predictable structure across all chapters. The chapters also inform the novice researcher on such key issues as ease of use, costs, potential pitfalls, and other related matters, each of which impact decisions that researchers make about the paths they take. With the most reliable information available from experienced reseachers, Research Methods in Second Language Psycholinguistics is an essential resource for anyone interested in conducting second language reserach using psycholinguistic methods.
In this book the author explores the work and living experiences of Confucius Institute Chinese teachers (CICTs) in the UK, how they interpret and make sense of their sojourning experience, and how this context and the wider globalised social environment have impacted on their understandings and their personal growth. Because of their betwixt and between situation, the CICTs' stories differ from those of other immigrants, international students and pre-service student teachers, who have been the main focus in L2 identity research. The book offers new insights into the Confucius Institutes (CI) with real life stories from teachers drawn from blogs, interviews and focus groups, drawing attention in the process to weaknesses of the CI programme and offering suggestions for ways forward which will be of interest to both stakeholders and those responsible for future international exchange programmes.
This book addresses translingual identities through an innovative multimodal analysis of the language learning histories of a class of advanced learners of English in Japan who grew up between two or more languages. The author explores both the translingual experiences of those in the classroom and how they use language and gesture when describing their experiences to each other. This approach uses three perspectives: it looks at the worlds and identities the interviewees construct for themselves; at their interpersonal communication; and at the way they frame their experience. Finally, it offers some lessons based on the observations of the class which reveal the values they share and the key to their success as language learners. It will appeal to applied linguistic and educational researchers, particularly those with an interest in narrative approaches to exploring educational contexts, as well as language educators and policy makers interested in gaining a learner perspective on language learning.
This book explores the impact of the spread of English on language teaching and learning. It provides a framework for change in English language teaching to better reflect global realities and current research. The authors examine the pedagogical implications of the global spread of English, drawing on world Englishes, English as a lingua franca, and global Englishes research. The book proposes key innovations for teaching English as an international language, and outlines key areas for future classroom-based research. The book is essential reading for postgraduate researchers, teachers and teacher trainers in TESOL and second language education programmes.
This edited book brings together chapters from diverse geographical and educational contexts to examine the question of transnationalism in English Language teacher education. While the activities that connect people, institutions and cultural practices across the borders of nation-states have gained interest in fields such as applied linguistics, TESOL and migration studies in recent years, there has been little research so far into how transnationalism intersects with language teacher education, and how existing practices can be better integrated into teacher education programmes. The authors fill this gap by introducing and examining existing transnational practices - including cross-cultural settings, study abroad programmes and online teacher education - then offering multiple dialogues on mobility of knowledge, practice and pedagogy in teacher education. This book will be of interest to language teachers, teacher educators, and students and scholars of applied linguistics, cross-cultural studies, and migration studies.
This book examines the language policies relating to linguistic rights in European Union law and in the constitutions and legal statutes of some European Union member states. In recent years, the European Union has seen an increase in claims for language recognition by minority groups representing a considerable population (such as Catalan in Spain and Welsh in the UK). Additionally, there is a developing situation surrounding the official use of English within the European Union in the aftermath of the Brexit vote. In light of these two contexts, this book focuses on the degree of legal protection afforded to linguistic groups in the European Union. It will be of interest to students and scholars of language policy, EU law, minority languages and sociolinguistics.
Twelve chapters present a wide range of theory and method. Case examples throughout. Annotation copyright Book News, Inc. Portland, Or.
In the past 30 years, the study of bilingualism processing has been conducted independently by two fields, psycholinguistics and sociolinguistics. This volume merges these two fields, addressing one of the tough problems dividing researchers in bilingualism, conceptually as well as methodologically. Joel Walters proposes a new approach to bilingualism processing--the Sociopragmatic-Psycholinguistic (SPPL) Model--which presents language as a social phenomenon. The author accomplishes this by identifying and organizing evidence from a wide range of linguistic disciplines, merging sociopragmatics, discourse analysis, and ethnography with social cognition, psycholinguistics, and neuroscience. By extension, the author offers convincing explanations of how related fields can profit from a comprehensive bilingual processing model. As a result, Joel Walters delivers a well-organized, comprehensive model that is thought through at every level. This book appeals to graduate students, scholars in the fields of linguistics, bilingualism, second language acquisition, psycholinguistics, and sociolinguistics. It is useful to researchers for its comprehensiveness and methodological acumen and may be appropriate as a supplementary textbook for graduate-level courses in bilingualism or for seminars on similar topics.
In the past 30 years, the study of bilingualism processing has been conducted independently by two fields, psycholinguistics and sociolinguistics. This volume merges these two fields, addressing one of the tough problems dividing researchers in bilingualism, conceptually as well as methodologically. Joel Walters proposes a new approach to bilingualism processing--the Sociopragmatic-Psycholinguistic (SPPL) Model--which presents language as a social phenomenon. The author accomplishes this by identifying and organizing evidence from a wide range of linguistic disciplines, merging sociopragmatics, discourse analysis, and ethnography with social cognition, psycholinguistics, and neuroscience. By extension, the author offers convincing explanations of how related fields can profit from a comprehensive bilingual processing model. As a result, Joel Walters delivers a well-organized, comprehensive model that is thought through at every level. This book appeals to graduate students, scholars in the fields of linguistics, bilingualism, second language acquisition, psycholinguistics, and sociolinguistics. It is useful to researchers for its comprehensiveness and methodological acumen and may be appropriate as a supplementary textbook for graduate-level courses in bilingualism or for seminars on similar topics.
This book illustrates new virtual intercultural practices for language learning from primary to tertiary education and highlights the transversality of these practices throughout the language curriculum. The current English as a Lingua Franca (ELF) perspective sets the framework as a possible vector of cultural exchanges in a variety of contexts, and from which the different authors coming from Europe and all over the world present their studies. The book deploys diverse educational exchanges within a wide range of technological tools and with varied approaches to the intercultural dimension in language learning. Through these virtual exchanges, different languages and educational cultures come together to create emerging communities of practice co-constructed for the limited time-space of the collaborative projects. This volume opens a dialogue with researchers from different backgrounds and theoretical and methodological perspectives as technology can no longer be apprehended without its purposeful human and semiotic meanings and, conversely, human and semiotic meanings can no longer be apprehended without Information and Communication Technology (ICT). Going beyond strict polarised views on the technology or humanistic approaches, this book presents a more nuanced, interrelated stance and will appeal to researchers, scholars, post graduate students, and teachers in applied linguistics, language learning and teaching, education, information studies, cultural studies, and intercultural communication.
First Published in 2004. Routledge is an imprint of Taylor & Francis, an informa company.
Bringing together cutting-edge research, this Handbook is the first comprehensive text to examine the pivotal role of working memory in first and second language acquisition, processing, impairments, and training. Authored by a stellar cast of distinguished scholars from around the world, the Handbook provides authoritative insights on work from diverse, multi-disciplinary perspectives, and introduces key models of working memory in relation to language. Following an introductory chapter by working memory pioneer Alan Baddeley, the collection is organized into thematic sections that discuss working memory in relation to: Theoretical models and measures; Linguistic theories and frameworks; First language processing; Bilingual acquisition and processing; and Language disorders, interventions, and instruction. The Handbook is sure to interest and benefit researchers, clinicians, speech therapists, and advanced undergraduate and postgraduate students in linguistics, psychology, education, speech therapy, cognitive science, and neuroscience, or anyone seeking to learn more about language, cognition and the human mind.
The new edition of this comprehensive text fills an important role in teacher professional preparation by focusing on how to teach the grammar and vocabulary that are essential for all L2 writing teachers and student-writers. Before L2 writers can begin to successfully produce academic prose, they need to understand the foundations of the language and develop the language tools that will help them build reasonable quality text. Targeting specific problem areas of students' writing, this text offers a wealth of techniques for teaching writing, grammar, and vocabulary to second-language learners. Updated with current research and recent corpus analysis findings, the second edition features a wealth of new materials, including new teaching activities; student exercises and assignments; and substantially revised appendices with supplementary word and phrase lists and sentence components. Designed for preservice ESL/ELT/TESOL courses as well as Academic Writing and Applied Linguistics courses, this book includes new, contextualized examples in a more accessible and easy-to-digest format.
Multilingualism has become an increasingly common global phenomenon especially in the last two decades. Therefore, multilingual programmes have now been regarded as a cornerstone of education systems in many countries around the world. Learning multiple languages helps us plug into a globalised world and strengthen links with a multitude of speakers from a diversified reality we live in. Thanks to the researched cases described in the chapters, further developments aimed at fostering multilingual practices in the contemporary world will be enhanced. The chapters included in the present volume, provide an overview of current theory, research and practice in the field. They deal with such prominent research topics as multilingual education, language policies, language contact, identity of multilingual speakers, to name only a few. The selected chapters focus on the numerous and heterogeneous relations between languages. They also incorporate a series of contextualized studies with diverse research designs applied in different settings across the globe. This volume constitutes a pivotal reference source for the latest scholarly material on multilingualism from twelve different countries. It is a thought-provoking collection that provides a series of rich insights into the way multilingualism is practised in international contexts. It is ideally designed for academics, upper-level students, educators, professionals and practitioners seeking linguistic and pedagogical guidance on multilingualism.
This book offers a comprehensive report on a three-year, cross-cultural, critical participatory action research study, conducted in children's homes and communities in Fiji. This project contributed to building sustainable local capacity in communities without access to early childhood services, so as to promote preschool children's literacy development in their home languages and English. The book includes rich descriptions of the young children's lived, multilingual literacy practices in their home and community contexts. This work advances research-based practices for fostering young children's multilingual literacy and building community capacity in a post-colonial Pasifika context; further, it shares valuable insights into processes and complexities that are inherent to multiliteracy and cross-cultural research.
Despite advancements in and availability of corpus software in language classrooms facilitating data-driven learning (DDL), the use of such methods with pre-tertiary learners remains rare. This book specifically explores the affordances of DDL for younger learners, testing its viability with teachers and students at the primary and secondary years of schooling. It features eminent and up-and-coming researchers from Europe, Asia, and Australasia who seek to address best practice in implementing DDL with younger learners, while providing a wealth of empirical findings and practical DDL activities ready for use in the pre-tertiary classroom. Divided into three parts, the volume's first section focuses on overcoming emerging challenges for DDL with younger learners, including where and how DDL can be integrated into pre-tertiary curricula, as well as potential barriers to this integration. It then considers new, cutting-edge innovations in corpora and corpus software for use with younger learners in the second section, before reporting on actual DDL studies performed with younger learners (and/or their teachers) at the primary and secondary levels of education. This book will appeal to post-graduate students, academics and researchers with interests in corpus linguistics, second language acquisition, primary and secondary literacy education, and language and educational technologies.
This book brings together the contributions of twelve scholars engaged in language activism, in research and in promoting peace. The writers are keenly attuned to the potentially genocidal consequences of language differences. In the articles they have written, they make compelling cases for indigenous non-hegemonic languages to be used and promoted, not only as a means of communication but to preserve the multilingual communities inhabiting the world. The book is a product of a collegial effort resulting from a symposium on Language Policy and the Promotion of Peace or the Prevention of Conflict, which was held at the University of Osnabruck, Germany, in 2011. While many different `angles of vision', positions, approaches and emphases are argued in the contributors' commentaries and in their case studies, the twelve scholars and activists are united in their call for a multilingual global habitus. Neville Edward Alexander, the principal editor of this compilation, spent about 30 years studying and making policy proposals about the language question in South Africa. In that country, eleven languages are officially recognised by the post-apartheid government, and yet only two, English and Afrikaans, enjoy high-status functions in official communications. Alexander persistently called for mother-tongue instruction for children in their formative years of schooling. Sadly, this radical scholar and acknowledged sociologist of language died of lung cancer while he was working on this volume in 2012. Arnulf von Scheliha, the co-editor of this compilation, is professor of Systematic Theology at the University of Osnabruck in Germany. His main research topics are political ethics, interreligious hermeneutics, history of theology, and transformation of religion in pluralistic societies. He was the main organiser of the symposium that brought international scholars together to reflect on language policy and the promotion of peace, and that provided the wide-ranging 'raw material' for this book.
This book is the first study to examine how interactional style
develops within the walls of a foreign language classroom in the
first two years of language study. Results show learners to be
highly sensitive to pragmatic information and that learners can
move toward an appropriate interactional style through classroom
interactive experience.
Literacy practices have changed over the past several years to incorporate modes of representation much broader than language alone, in which the textual is also related to the visual, the audio, the spatial, etc. This book focuses on research and instructional practices necessary for integrating an expanded view of literacy in the classroom that offers multiple points of entry for all students. Projects highlighted in this book incorporate multiple modes of communication (e.g., visual, aural, textual) through various digital and print-based written formats. In addition, this book particularly focuses on the possibilities that this expanded view of literacy holds for emergent to advanced bilingual students and specific scaffolds necessary for supporting them. Our focus is specifically multilingual students as classrooms across the United States and other English-speaking countries around the world become more and more diverse. The book considers educators as active participants in social change and contributors to our overall goal of social justice for all. This book grew out of work conducted by doctoral students and former doctoral students, now faculty at various universities, from the Language and Literacy Learning in Multilingual Settings (LLLMS) specialization in the Department of Teaching and Learning at the School of Education and Human Development at the University of Miami, Florida. The most outstanding feature of this work is the breadth of examples for integrating literacy in the classroom, as well as the specific instructional strategies provided for supporting multilingual students. This volume is unique in tackling both literacy and specific scaffolding for multilingual students. Additionally, the chapters here collectively aim to go beyond describing research to also provide a variety of classroom connections for practitioners and implications for teacher education.
Examining what is involved in learning to write for academic purposes from a variety of perspectives, this book focuses in particular on issues related to academic writing instruction in diverse contexts, both geographical and disciplinary. Informed by current theory and research, leading experts in the field explain and illustrate instructional programs, tasks, and activities that help L2/multilingual writers develop knowledge of different genres, disciplinary expectations, and expertise in applying what they have learned in both educational and professional contexts.
This book names and confounds the mono-mainstream assumption that invisibly frames much research, the ideologies that normalize monolingualism, monoculturalism, monoliteracy, mononationalism, and/or monomodal ways of knowing. In its place, the authors propose multi- and trans- lenses of these phenomena steeped in a raciolinguistic perspective on Bourdieu's reflexive sociology to move toward a more accurate, multidimensional view of racialized peoples' literacy and language practices. To achieve this, they first engage in a comprehensive review of literacies, languaging, and a critical sociocultural framework. Then, the distinct testimonios of four women underscore this framework in practice, followed by action steps for research, policy, and pedagogy. This book will be of particular interest to literacy and language education researchers.
The seventh edition of this bestselling textbook has been extensively revised and updated to provide a comprehensive and accessible introduction to bilingualism and bilingual education in an everchanging world. Written in a compact and clear style, the book covers all the crucial issues in bilingualism and multilingualism at individual, group and societal levels. Updates to the new edition include: Thoroughly updated chapters with over 500 new citations of the latest research. Six chapters with new titles to better reflect their updated content. A new Chapter 16 on Deaf-Signing People, Bilingualism/Multilingualism, and Bilingual Education. The latest demographics and other statistical data. Recent developments in and limitations of brain imaging research. An expanded discussion of key topics including multilingual education, codeswitching, translanguaging, translingualism, biliteracy, multiliteracies, metalinguistic and morphological awareness, superdiversity, raciolinguistics, anti-racist education, critical post-structural sociolinguistics, language variation, motivation, age effects, power, and neoliberal ideologies. Recent US policy developments including the Every Student Succeeds Act (ESSA), Seal of Biliteracy, Proposition 58, LOOK Act, Native American Languages Preservation Act, and state English proficiency standards and assessments consortia (WIDA, ELPA21). New global examples of research, policy, and practice beyond Europe and North America. Technology and language learning on the internet and via mobile apps, and multilingual language use on the internet and in social media. Students and Instructors will benefit from updated chapter features including: New bolded key terms corresponding to a comprehensive glossary Recommended readings and online resources Discussion questions and study activities
Exploring the roles of students' pluralistic linguistic and transnational identities at the university level, this book offers a novel approach to translanguaging by highlighting students' perspectives, voices, and agency as integral to the subject. Providing an original reconsideration of the impact of translanguaging, this book examines both transnationality and translinguality as ubiquitous phenomena that affect students' lives. Demonstrating that students are the experts of their own language practices, experiences, and identities, the authors argue that a proactive translingual pedagogy is more than an openness to students' spontaneous language variations. Rather, this proactive approach requires students and instructors to think about students' holistic communicative repertoire, and how it relates to their writing. Robinson, Hall, and Navarro address students' complex negotiations and performative responses to the linguistic identities imposed upon them because of their skin color, educational background, perceived geographical origin, immigration status, and the many other cues used to "minoritize" them. Drawing on multiple disciplinary discourses of language and identity, and considering the translingual practices and transnational experiences of both U.S. resident and international students, this volume provides a nuanced analysis of students' own perspectives and self-examinations of their complex identities. By introducing and addressing the voices and self-reflections of undergraduate and graduate students, the authors shine a light on translingual and transnational identities and positionalities in order to promote and implement inclusive and effective pedagogies. This book offers a unique yet essential perspective on translinguality and transnationality, and is relevant to instructors in writing and language classrooms; to administrators of writing programs and international student support programs; and to graduate students and scholars in language education, second language writing, applied linguistics, and literacy studies. |
![]() ![]() You may like...
Multilingualism, education and social…
Pol Cuvelier, Theo du Plessis, …
Book
Innovative Curricular and Pedagogical…
Cristian R Aquino-Sterling, Mileidis Gort, …
Hardcover
R2,672
Discovery Miles 26 720
Multilingualism and electronic language…
W. Daelemans, T. du Plessis, …
Book
(Re)Building Bi/Multilingual Leaders for…
Soribel Genao, Nakia M. Gray-Nicolas
Hardcover
R2,630
Discovery Miles 26 300
Multilingualism for empowerment…
P. Cuvelier, T. du Plessis, …
Paperback
|