![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Literary & linguistic reference works > Usage guides
Les sciences et les techniques connaissent de nos jours une croissance exponentielle dans tous les domaines et les langues doivent etre capables d'exprimer cette modernite exogene. La necessite de faire acceder un nombre toujours plus eleve d'usagers a des domaines de plus en plus techniques, a des theories scientifiques renouvelees ainsi qu'a la naissance de nouvelles disciplines, exige une diffusion plus large de l'enseignement du francais techno-scientifique partant des approches differentes. Le livre Approche didactique du langage techno-scientifique . terminologie et discours repond a ce besoin. A une epoque ou la mobilite est incontournable, la langue devient l'instrument d'acces au monde professionnel et avec lui a tout un univers sociolinguistique, notionnel et referentiel dont l'objet est exterieur a la propre langue. Cette reflexion sur le francais techno-scientifique qui s'adresse a des etudiants universitaires, a des professionnels ainsi qu'a des specialistes en linguistique appliquee, en traduction et interpretariat et/ou en langues modernes, parmi tant dautres, a un objectif essentiellement pragmatique: favoriser l'acquisition des competences, des savoirs et des savoir-faire dans ce domaine de specialite. En definitive, contribuer a l'efficacite des echanges communicatifs en francais techno-scientifique repondant de cette maniere a de nouveaux besoins d'une societe de plus en plus exigeante, concurrentielle et " technologisee ".
Die sprachlichen Verhaltnisse in der Republik Moldau befinden sich seit der Unabhangigkeit von der Sowjetunion in Veranderung. Massgeblich hierfur sind eine neue offizielle Sprache, die Foerderung der Minderheitensprachen und die Arbeitsmigration. Die Autorin untersucht die Frage, wie Sprecher*innen mit unterschiedlichen sprachlichen Repertoires mit diesen Veranderungen umgehen. Sie zeigt dies am Beispiel ausgewahlter Sprach- und Berufsbiographien in zwei exemplarischen Fallstudien: einem russisch-ukrainisches Lyzeum und einem italienischsprachigen Call-Center. Mit den Begriffen Erreichbarkeit und Reichweite leistet das Buch einen theoretischen Beitrag zur Diskussion um sprachliche Repertoires und sprachlichen Ausbau, indem sie den Zusammenhang zwischen gesellschaftlichen Veranderungen und den individuellen Aneignungsprozessen von Sprecher*innen zu begreifen helfen.
Du fait de leur intrigante variete formelle, les interrogatives totales et partielles du francais ont fait l'objet, au cours des annees ecoulees, d'une foule de recherches en syntaxe et en sociolinguistique, alors que d'autres courants tels que la rhetorique ou la pragmatique rivalisaient d'ingeniosite pour rendre compte de leur variabilite semantique. Afin d'enrichir le debat, le present ouvrage propose une reflexion a large spectre sur les tours interrogatifs du francais, leur marquage syntaxique et intonatif, les parametres linguistiques ou sociaux susceptibles de declencher, dans un contexte donne, le choix d'une variante interrogative plutot qu'une autre; l'ouvrage traite en outre des proprietes semantiques et inferentielles des interrogatives, ainsi que des fonctions discursives et narratologiques qui leur sont devolues. Les auteurs appuient leurs analyses sur des exemples attestes, parfois tires de corpus specifiques (dialogues de films de banlieue, textos, Fables de La Fontaine, bandes dessinees...). Ils manifestent un eclectisme theorique qui nous semble necessaire pour apprehender de maniere non reductrice cet objet complexe, aux multiples facettes.
Este libro tiene como objetivo el estudio de una seleccion de unidades y construcciones de la gramatica del espanol que plantean problemas de demarcacion. Se trata de una obra colectiva, formada por nueve capitulos organizados en tres secciones: I. Limites intramorfologicos; II. Limites entre morfologia y sintaxis; III. Limites entre construcciones sintacticas. Los fenomenos elegidos como objeto de estudio o bien constituyen problemas de demarcacion que podemos considerar "clasicos" en la gramatica del espanol (como los adverbios en -mente o las clausulas adverbiales), o bien plantean problemas de limites entre unidades o construcciones que han recibido escasa atencion en la bibliografia especializada (como, por ejemplo, los adverbios concordados). Para cada fenomeno seleccionado, se presentan los problemas gramaticales que plantea y se discuten las principales propuestas de analisis desarrolladas en la bibliografia, con el fin de ofrecer al lector los argumentos que apoyan cada uno de los analisis alternativos.
Dieser Band untersucht die Bedeutung von Interpunktion aus sprachwissenschaftlichen, sprachdidaktischen und literaturwissenschaftlichen Perspektiven. Die Autor_innen greifen in ihren romanistischen, germanistischen und anglistischen Beitragen unterschiedliche Fragestellungen auf, die unter anderem die Funktionen von Interpunktionszeichen in literarischen oder politischen Texten betreffen. Die Artikel fokussieren zudem die Rolle von Interpunktionszeichenvarianten aus grammatischer Sicht, eroertern Interpunktion als narratologisches Gestaltungsmittel, diskutieren Phanomene des Wandels bzw. des moeglichen Wandels und perspektivieren daruber hinaus Interpunktion aus sprachdidaktischer Sicht - fur das Leseverstehen, das Verstehen von Prasentationen sowie fur Korrekturen von Texten.
Le present volume comporte un ensemble de contributions qui montrent a quel point la discipline de la lexicologie est a la croisee de toutes les autres disciplines de la linguistique. Cet ouvrage collectif reunit seize articles en lexicologie francaise et comparee de contributeurs appartenant a quatorze universites europeennes, americaines et africaines. Il se donne pour ambition d'orienter la reflexion vers de nouvelles pistes de recherche qui tiennent compte, d'une part, des developpements recents en description du lexique, notamment en semantique lexicale dans l'espace francophone et, d'autre part, de l'integration progressive d'une variete de domaines et sous-domaines, comme la lexicographie, la terminologie, la neologie, la phraseologie (en incluant la paremiologie), les etudes diachroniques et diatopiques, la linguistique informatique, la linguistique contrastive, l'enseignement-apprentissage des langues, l'analyse du texte litteraire, la syntaxe lexicale, la traductologie et la creativite lexicale, voire les jeux de langage.
Whatever your mother tongue, you are likely to have encountered difficulties with most of the 50 vocabulary items in this book. Each chapter contains: Examples of typical mistakes. Examples of correct usage. Rules / explanations. A short exercise where you can immediately practise what you have learned. Additional exercises (including false friends) By completing the exercises in this book, you should be able to eliminate some of the most common vocabulary mistakes that non-native speakers of English tend to make. Easy English! is a series of books to help you learn and revise your English with minimal effort. You can improve your English by reading texts in English that you might well normally read in your own language e.g. jokes, personality tests, lateral thinking games, wordsearches. doing short exercises to improve specific areas grammar and vocabulary, i.e. the areas that tend to lead to the most mistakes - the aim is just to focus on what you really need rather than overwhelming yourself with a mass of rules, many of which may have no practical daily value Other books in the Easy English!series include: Wordsearches: Widen Your Vocabulary in English Test Your Personality: Have Fun and Learn Useful Phrases Word games, Riddles and Logic Tests: Tax Your Brain and Boost Your English Top 50 Grammar Mistakes: How to Avoid Them Top 50 Vocabulary Mistakes: How to Avoid Them
Fachsprache definiert sich als Sprachvarietat: Sie divergiert systematisch von anderen markierten Sprachstilen sowie von dem unmarkierten Neutralstil. Vor diesem Hintergrund ermittelt der Autor die fachsprachlichen Markierungen durch einen innersprachlichen Vergleich. Er arbeitet als Subsystem vier textsyntaktische Umstrukturierungen heraus. Mit dieser Analyse werden das fachsprachliche Outfit und seine Wirkung systematisch erklar-, plan- sowie machbar und fachsprachliches Redigieren, Textoptimierung und auch Fachubersetzung werden lehrbar. Zusatzlich zu den vier Umstrukturierungen ist Fachsprache konstituiert durch zwei spezifische Nominationstechniken. Dies sind die Ergebnisse der zahlreichen Textanalysen und kognitiven Unterrichtsmodelle, die hier vorgelegt werden.
El libro tiene como objetivo explorar uno de los fenomenos de aprendizaje que se considera tradicionalmente como central en esta lengua y en relacion a los estudiantes de lengua extranjera. Contiene un capitulo introductorio al fenomeno y una secuencia de estudios monograficos con abundante aporte de datos empiricos sobre la alternancia de tiempos y modos, y la combinatoria de los mismos, relativos a diferentes grupos de aprendientes de una gran variedad de lenguas maternas y contextos de ensenanza. El ultimo capitulo relaciona las conclusiones de las diferentes investigaciones con el plano psicolinguistico y didactico, lo que permite tener un panorama general no teorico o deductivo, sino consolidado por aportes empiricos provenientes de metodologias afianzadas en la Linguistica aplicada.
En una serie de interesantes articulos, esta publicacion presenta, de manera innovadora, como los diarios mas importantes de la Argentina, Brasil, Colombia y Mexico comunican las nociones sobre la pobreza, como las encuadran y el lenguaje que utilizan para hacerlo. Los articulos contextualizan estas nociones a traves de un analisis multidisciplinario y las relacionan con las teorias contemporaneas mas relevantes sobre el tema, asi como con el discurso politico vigente y las medidas para erradicarla. Los articulos son resultado de las investigaciones llevadas a cabo por el proyecto Pobreza, Lenguaje y Medios: Los Casos de la Argentina, Brasil, Colombia y Mexico (Polame), financiado por el Consejo Noruego de Investigacion (RCN).
DaF-UEbungsgrammatiken sind ein wesentlicher Bestandteil der Unterrichtspraxis, haben jedoch in der Forschung relativ wenig Beachtung gefunden. Die Studie untersucht 24 international ausgerichtete UEbungsgrammatiken fur Anfanger und Fortgeschrittene auf ihre wissenschaftliche und didaktische Adaquatheit. Die Autoren diskutieren hierbei zwoelf grammatische Phanomene aus den Bereichen Morphosyntax und Textaufbau unter semanto-pragmatischen Aspekten. Sie analysieren unter anderem Genus, Tempus, Modus, Diathese, Wortbildung, Wortstellung und Satzverknupfung. Das Buch ist forschungsorientiert, versteht sich aber auch als didaktische Anregung fur Lehrende und Lernende.
Mit dem Buch und dem darin vorgestellten exemplarischen Valenz- und Konstruktionswoerterbuch deutscher Verben wird ein voellig neues Kapitel in der valenzorientierten Lexikographie aufgeschlagen. Die Neuerung besteht vor allem darin, dass die valenzgebundenen Begleiter des Verbs nicht mehr nur wie bisher in obligatorische und fakultative Erganzungen gespalten, sondern erstmals die syntaktisch nicht notwendigen Aktanten ihrerseits wiederum nach den Kriterien der semantischen Impliziertheit sowie der Redundanz in optionale und fakultative Mitgaben, ohnehin nur optionale Beigaben und die ebenfalls ausschliesslich durch das Merkmal der Optionalitat gepragten Zugaben geschieden und hinsichtlich ihres Status entsprechend gekennzeichnet werden.
Die Autorin betrachtet die franzoesische Sprache in frankophonen Zeitungen sudlich der Sahara (Subsahara-Afrika) im Vergleich zu der franzoesischen Sprache hexagonaler Zeitungen (Frankreich). Im Fokus der Untersuchung liegen feste Wendungstypen Funktionsverbgefuge, Redewendungen und Sprichwoerter. Das Buch fuhrt die Ergebnisse verschiedenster Forschungsarbeiten zusammen und fuhrt diese weiter aus. Die Autorin analysiert nicht nur wie wechselseitige Beziehungen und Verhaltnisse feste Wendungen beeinflussen, sondern betrachtet auch die Ursache hierfur. Ergebnis dieses umgreifenden quantitativ-statistischen und qualitativen Untersuchungsansatzes ist, dass die afrikanische Pressesprache im Unterschied zur hexagonalen Pressesprache feste Wendungen sowohl starker modifiziert als auch breiter ausdifferenziert.
The New Oxford Style Manual brings together the new editions of two essential reference works in a single volume. Combining New Hart's Rules with the New Oxford Dictionary for Writers and Editors, this is the definitive guide to the written word. New Hart's Rules, Oxford's definite guide to style, gives authoritative and expert advice on how to prepare copy for publication in print and electronically. Topics covered include how to punctuate and hyphenate accurately, capitalization guidelines, structuring text coherently, how to use quotations and citations clearly, how to provide accurate references, UK and US usage, and much more. Recent developments in the publishing industry, such as scientific publishing conventions have been included in the up-to-date second edition. These guidelines are complemented by the New Oxford Dictionary for Writers and Editors which features 25,000 A to Z entries giving authoritative advice on those words and names which raise questions time and time again because of spelling, capitalization, hyphenation, or cultural and historical context. Entries give full coverage of recommended spellings, variant forms, confusable words, hyphenation, capitalization, foreign and specialist terms, proper names, and abbreviations. The New Oxford Style Manual also includes superb appendices for quick reference including proofreading marks, countries and currencies, and alphabets. Combining these two updated works and drawing on the unrivalled research and expertise of the Oxford Reference and Dictionaries departments, this volume is an essential part of every editor's and writer's toolkit.
Das Buch analysiert Medientextsorten aus unterschiedlichen kulturellen Bereichen. Die Autoren untersuchen Profilierungstechniken im medialen Diskurs, Skandalisierungsphanomene, Topoi in der Argumentation sowie kultur- und sprachspezifische Divergenzen. Medienkommunikation ist ein Untersuchungsgegenstand, der neben sprach- und medienwissenschaftlichen Zugangen immer auch die Einbeziehung weiterer Ansatze und Methoden erfordert. Die besondere Thematisierung interlingualer und interkultureller Vergleiche macht ein interdisziplinares Vorgehen relevant.
Der Band enthalt Beitrage zum Phrasemgebrauch im oeffentlichen Raum und in den Medien sowie zu phraseographischen und phraseodidaktischen Fragestellungen. Phraseologie ist ein Forschungsfeld, das standig erweitert und erneuert wird, sowohl bezuglich des Gegenstandsbereichs, der Untersuchungsmethoden und Zugange als auch hinsichtlich der angestrebten Anwendungsbereiche der erzielten Ergebnisse. Die Beitrage in diesem Buch wie auch in Band I sind das Ergebnis eines internationalen Austausches zum Thema "Phraseologie als Schnittstelle von Lexik, Grammatik, Pragmatik und Kultur", organisiert an der Jagiellonen-Universitat Krakow.
Der zweite Band der Monographie umfasst das deutsch-spanische Verbvalenzlexikon. Die kontrastiv und valenzfundiert beschriebenen Verben sowie ihre zielsprachlichen AEquivalente veranschaulichen verschiedene Verbklassen und Satzbauplane, Erganzungstypen und verschiedenartige kontrastive Begebenheiten. Aus der Analyse der deutschen Verben sowie der uber 500 spanischen Entsprechungen lassen sich tiefgreifende Einblicke in den sprachwissenschaftlichen Vergleich beider Sprachen gewinnen. Das Woerterbuch kann im Bereich der Fremdsprachendidaktik, der Romanistik und Germanistik, der kontrastiven Sprachwissenschaft sowie der UEbersetzung Anwendung finden.
Aborda este trabajo el estudio de las denominadas comparativas de desigualdad cuya coda se encuentra introducida por la preposicion "de" en espanol actual. La vinculacion que muchos han establecido entre estas construcciones y la llamada pseudocomparacion exige posicionarse con respecto a este concepto y al de comparacion sintactica. Los objetivos especificos de este libro son tres: 1) la delimitacion de las estructuras sintacticas que deben ser caracterizadas como autenticas comparativas cuya coda se encuentra introducida por la preposicion "de"; 2) determinar las relaciones sintacticas que mantienen los constituyentes de este tipo de estructuras, y 3) el establecimiento de las pautas de uso de la alternancia "preposicion de / conjuncion que" en las codas de las comparativas de desigualdad en espanol.
Die Autoren untersuchen offene Probleme phraseologischer Abgrenzungen und konzentrieren sich auf sprach- und textvergleichende Ansatze. Phraseologie ist ein Forschungsfeld, das standig erweitert und erneuert wird, sowohl bezuglich des Gegenstandsbereichs, der Untersuchungsmethoden und Zugange als auch hinsichtlich der angestrebten Anwendungsbereiche der erzielten Ergebnisse. Die Beitrage in diesem Buch wie auch in Band II sind das Ergebnis eines internationalen Austausches zum Thema "Phraseologie als Schnittstelle von Lexik, Grammatik, Pragmatik und Kultur", organisiert an der Jagiellonen-Universitat Krakow.
Die Monographie untersucht die minimalen und erweiterten Nominalphrasen in der deutschen und polnischen Rechtssprache. Nominalphrasen bilden das auffalligste und zugleich das wichtigste Merkmal der rechtssprachlichen Syntax. In den beiden gegenubergestellten Rechtssprachen werden sie aber mit Hilfe unterschiedlicher grammatischer Sprachmittel konstruiert. Die Monographie beschreibt anhand zahlreicher Beispiele diverse Strukturbildungsmechanismen, pra- und postnominale Erweiterungsmoeglichkeiten sowie verschiedene Hierarchiebeziehungen zwischen den einzelnen Elementen innerhalb der Nominalphrasen in der deutschen und polnischen Rechtssprache. Bei ihrer Analyse entwickelt die Autorin eine kontrastiv angelegte Strukturbeschreibung der Nominalphrasen in diesen beiden nationalen, normativ gepragten Rechtssprachen.
Dieses Buch bietet einen Gesamtuberblick uber die Entwicklung der Dependenz- und Valenzgrammatik sowie des Valenzbegriffes. Veranschaulicht am Sprachenpaar Deutsch-Spanisch eroeffnet es neuartige Wege zur Beschreibung der Verbvalenz. Besonderen Eingang finden die unterschiedlichen Ansatze im Rahmen der Valenzgrammatik, der Zusammenhang zwischen der Valenztheorie und anderen Theorien, die haufig genannten Beschreibungsgrenzen der Valenztheorie und die damit zusammenhangenden Missverstandnisse. Neben der kontrastiven Darstellung der Verbvalenz unter Berucksichtigung lexikographischer und grammatischer Aspekte erlautern die Autoren das lexikographische Verfahren, das der Erstellung des "Verbvalenzlexikons Deutsch-Spanisch" im zweiten Band zugrunde liegt.
Der Autor weist in seiner Analyse nach, dass die Textsemantik des Antezedenten die semantische Funktion des Relativsatzes bestimmt und sich erst daraus ableiten lasst, ob ein Relativsatz "identifizierend" oder "pradizierend" ist. Das Buch thematisiert daruber hinaus die Zusammenhange zwischen der Morphosyntax des Relativsatzes und der semantischen Funktion des Relativsatzes. Hierbei analysiert der Autor die Kasus des Antezedenten und des Relativpronomens sowie die Kontakt- oder Distanzposition des Relativsatzes. Er stellt heraus, welche spezifischen Charakteristika fur die Zwischenelemente vor dem Relativsatz bei Distanzposition sowie fur die Restelemente nach dem Relativsatz bei Kontaktposition in Frage kommen.
Das Buch enthalt neueste Erkenntnisse zu ausgewahlten Erscheinungen der deutschen Gegenwartssprache in Bezug zum Polnischen. Die Autoren analysieren Neologismen und lexikalische Entlehnungen aus dem Englischen, sowie Okkasionalismen, Vulgarismen, und Historizismen. Die Beitrage setzen sich mit UEbersetzungsmoeglichkeiten ins Polnische und deutsch-polnischer Kontrastierung auseinander und zeigen dabei neue Tendenzen in der linguistischen Sprachkritik auf.
Dieses Buch liefert eine neue Erkenntnisperspektive zur Deutung und Untersuchung der Fachlexik. Grundlage dafur stellen die anthropozentrische Linguistik und der epistemologische Ansatz zur Semantik dar. Aus dieser Perspektive zeigt der Autor, wie Fachlexeme entstehen und was ihnen an Prinzipien, Motiven oder Prioritaten zugrunde gelegt wird, wenn daruber entschieden wird, ein bestimmtes Fachlexem zu konstruieren und dieses als Fachneologismus durchzusetzen. Die Untersuchung stutzt sich dabei auf eine empirische Studie zu Fachneologismen aus dem Fachgebiet "Byzantinische Hymnographie und Musik".
Die Autorin untersucht den deutsch-polnischen Sprachgebrauch, wie er sich unter polnischen Studierenden und SchulerInnen entlang der deutsch-polnischen Grenze und in Berlin usualisiert hat. Dabei analysiert sie diese emergierende Sprechweise aus einer grammatischen Perspektive. Ein fur das bislang wenig untersuchte Sprachpaar ausgearbeiteter Ansatz verknupft die kulturwissenschaftlich gepragte Theorie der Grenze mit linguistischer Analyse und liefert somit einen interdisziplinaren Einblick in die Erforschung grammatischer Aspekte von Sprachwechselphanomenen. Die Monographie verdeutlicht den Erkenntnisgewinn dieses Zugriffes und leistet im Gegenzug einen Beitrag zur Theorie der Grenze aus sprachwissenschaftlicher Perspektive. |
You may like...
Guide to Canadian English Usage…
Margery Fee, Janice McAlpine
Hardcover
R1,132
Discovery Miles 11 320
Understanding and Using English Grammar…
Betty S. Azar, Stacy A Hagen
Paperback
R2,396
Discovery Miles 23 960
|