![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Literary & linguistic reference works > Usage guides
Das Buch bietet eine systematische Untersuchung von Mechanismen der Lizenzierung der Modalpartikeln ja, doch und denn im Deutschen und [ved'], [ze] und [vot] im Russischen in Nebensatzen. Folgende Fragen werden diskutiert: Wie hangt die Lizenzierung der Modalpartikeln im Nebensatz mit semantischen, grammatischen, kommunikativen und pragmatischen Besonderheiten des Matrixsatzes zusammen? Wie sollte die Definition des Phanomens "illokutiv selbststandiger Satz" formuliert werden? Was ist der Grund fur die Verwendung der Modalpartikeln in Nebensatzen? Koennen die Modalpartikeln auch in Nebensatzen in der Funktion von Konnektoren verwendet werden? Was beeinflusst die Lesarten der Modalpartikeln? Wodurch unterscheiden sich die Modalpartikeln in der Konnektorenlesart von Subjunktoren mit entsprechender Semantik?
Catorce investigadores de diferentes paises y nacionalidades, especialistas en diferentes campos de estudio sobre la lengua espanola - Didactica del ELE y del EFE, lengua de especialidad, lexicologia, linguistica aplicada, terminologia, traduccion -, resaltan, al enfocar el lexico dentro de un contexto profesional y cultural especificos, la permeabilidad y renovacion de la lengua espanola. Sus investigaciones ineditas que se enmarcan dentro de diversas perspectivas y areas de investigacion como la cibernetica, la cognitiva, la didactica, la estructuralista y la linguistica aplicada, abordan temas como los prestamos, las colocaciones sintacticas, la traduccion, el lexico profesional y de especialidad, el discurso retorico de la prensa, el lenguaje del turismo, los enfoques didacticos sobre el lexico. El resultado de sus analisis de corpus muestra diferentes interpretaciones del lexico espanol dentro de los ambitos arriba mencionados.
Este volumen recoge una seleccion de 37 articulos sobre cuestiones generales de Traductologia (Didactica de la traduccion, Traduccion y Linguistica, Traduccion literaria, Traduccion especializada, Teoria de la Traduccion y la Interpretacion). A las lineas tradicionales de investigacion se han incorporado los enfoques mas recientes en el ambito de la Translatologia. El amplio abanico de temas tratados, que abarca aspectos como la mediacion intercultural, la interpretacion de lengua de signos, la traduccion colectiva o el estudio de la dimension economica de la traduccion, entre otros, muestra la buena salud de la disciplina, concretamente en el par de lenguas aleman y espanol. Dieser Band prasentiert eine Auswahl von 37 Beitragen zu allgemeinen Fragen der UEbersetzungswissenschaft (Didaktik der UEbersetzung, UEbersetzung und Linguistik, Literarische UEbersetzung, Fachubersetzung, Theorie des UEbersetzens und Dolmetschens). Es handelt sich um eine Sammlung von Beitragen, in denen nicht nur allgemein anerkannte Forschungsrichtungen, sondern auch die neuesten Forschungsrichtungen im Bereich der Translatologie ihren Platz haben. Der breit gefacherte Themenbereich (interkulturelle Mediation, Gebardensprache, kollektives UEbersetzen, Studien zur wirtschaftlichen Dimension der UEbersetzung, u. a.) zeugt von der grossen Diversitat der Disziplin, insbesondere im Sprachenpaar Deutsch-Spanisch.
Aktuelle Ansatze im Bereich der allgemeinen und slawischen Lehnwortforschung sind Inhalt dieses Bandes. Im Fokus stehen die systematische empirische Untersuchung von Lehnwoertern sowie damit verbundene theoretische und methodologische Probleme. Diese reichen von Fragen der Bestimmung von Lehnwoertern im Basiswortschatz und der Bedeutung eines frequenzbasierten Ansatzes uber diverse Probleme bei der Identifikation von Lehnwoertern, den Anteil von Lehnwoertern in ausgewahlten lexikalisch-semantischen Gruppen, korpuslinguistische Untersuchungen bis hin zu metalexikographischen und pragmatischen Untersuchungen. Betrachtete Sprachen sind u.a. das Altkirchenslawische, Bulgarische, Deutsche, Kroatische, Mazedonische, Slowakische, Slowenische, Tschechische und Turkische.
Das Buch prasentiert einen Gesamtblick auf die Getrennt- und Zusammenschreibung im Deutschen von 1700-1900. Dazu hat Susan Herpel ein Analyseraster erarbeitet, das alle Wortartenbereiche einschliesst. Dieses dient der Untersuchung der Getrennt-, Bindestrich- und Zusammenschreibung in orthographischen Regelwerken sowie Grammatiken und in Gebrauchstexten des Deutschen im 18. und 19. Jahrhundert. Die Ergebnisse setzt die Autorin zueinander und zur heute gultigen Orthographie in Relation. Entwicklungslinien der GZS werden so fur alle Wortartenbereiche fur die Zeit von 1700-1900 prazise beschrieben. Tabellarische UEbersichten, die den zeitgenoessischen Schreibgebrauch durch die Aufnahme aller fur die GZS relevanten Textbelege dokumentieren, koennen ausserdem online abgerufen werden.
Desde una perspectiva teorico-practica, las contribuciones del profesor Wotjak en el ambito de los estudios de traduccion han supuesto un serio y profundo avance en el conocimiento cientifico de la traductologia. El libro presenta una seleccion de articulos en espanol, escritos por el profesor de Leipzig a lo largo de mas de dos decadas y que han influenciado profundamente la traductologia espanola. Los temas tratados abarcan desde el proceso traductor, las herramientas y tecnicas de la traduccion, hasta reflexiones sobre sus aspectos cognitivos y comunicativos. Con estas aportaciones, Gerd Wotjak ofrece una reflexion profunda sobre la teoria y la epistemologia de la traduccion.
Mehrsprachige Menschen verfugen uber die Fahigkeit, mitten in einer AEusserung von einer Sprache in die andere zu wechseln. Dieses sogenannte Codeswitching wird von der Forschung inzwischen als systemhafte kommunikative Ressource anerkannt, deren Untersuchung interessante Einblicke in den Prozess der Sprachverarbeitung gibt. Diese Arbeit zeigt die Besonderheiten phraseologischer Mehrwortverbindungen im bilingualen Diskurs aus einer neuen Perspektive. Sie erlautert am Beispiel von Gesprachen deutscher Emigranten in die USA, welche Regelmassigkeiten beim Codeswitching im Kontext von Phrasemen sichtbar werden und erklart, wie sich Sprachmischungsphanomene an der Schnittstelle zwischen Syntax und Lexikon in die aktuelle Diskussion zu Mehrsprachigkeit und Sprachverarbeitung einbetten lassen.
Linguists have standardly assumed that grammar is about identifying all and only the 'good' sentences of a language, which implies that there must be other, 'bad' sentences- but in practice most linguists know that it is hard to pin those down. The standard assumption is no more than an assumption. A century ago, grammarians did not think about their subject that way, and our book shows that the older idea was right: linguists can and should dispense with the concept 'starred sentence'. We draw on corpus data in order to support a different model of grammar, in which individuals refine positive grammatical habits to greater or lesser extents in diverse and unpredictable directions, but nothing is ever ruled out. Languages are not merely alternative methods of verbalizing universal logical forms. We use empirical evidence to shed light on the routes by which school-age children gradually expand their battery of grammatical resources, which turn out to be sometimes counter-intuitive. Our rejection of the 'starred sentence' concept has attracted considerable discussion, and we summarize the reactions and respond to our critics. The contrasting models of grammar described in this book entail contrasting pictures of human nature; our closing chapter shows that grammatical theory is not value-neutral but has an ethical dimension.
Written by Bas Aarts, one of Britain's leading grammarians, Oxford
Modern English Grammar is a brand new and definitive guide to
English grammar. This indispensable handbook covers both British
and American English, and makes use of authentic spoken and written
examples.
Linguists have standardly assumed that grammar is about identifying all and only the 'good' sentences of a language, which implies that there must be other, 'bad' sentences - but in practice most linguists know that it is hard to pin those down. The standard assumption is no more than an assumption. A century ago, grammarians did not think about their subject that way, and our book shows that the older idea was right: linguists can and should dispense with the concept 'starred sentence'. We draw on corpus data in order to support a different model of grammar, in which individuals refine positive grammatical habits to greater or lesser extents in diverse and unpredictable directions, but nothing is ever ruled out. Languages are not merely alternative methods of verbalizing universal logical forms. We use empirical evidence to shed light on the routes by which school-age children gradually expand their battery of grammatical resources, which turn out to be sometimes counter-intuitive. Our rejection of the 'starred sentence' concept has attracted considerable discussion, and we summarize the reactions and respond to our critics. The contrasting models of grammar described in this book entail contrasting pictures of human nature; our closing chapter shows that grammatical theory is not value-neutral but has an ethical dimension.
Tod und Sterben gelten in unserer Gesellschaft immer noch als Tabu. Zum Sterben wird gerne auf Institutionen wie Krankenhaus oder Pflegeheim zuruckgegriffen. Durch die Palliativmedizin und den immer starkeren Einfluss der Hospizbewegung andert sich mittlerweile das Bewusstsein fur die letzte Phase des Lebens. Diese Studie betrachtet den Umgang mit den Begriffen Tod und Sterben in der Medizin. Auch werden die damit in Zusammenhang stehenden Begriffe Lebensqualitat, Sterbehilfe und Sterbebegleitung in ihrer historischen Entwicklung thematisiert. Den Abschluss der Arbeit bildet eine ausfuhrliche Betrachtung der historischen und aktuellen Bedingungen einer Kommunikation mit Sterbenden.
This volume contains papers presented at a workshop held at the 18th annual meeting of Deutsche Gesellschaft fA1/4r Sprachwissenschaft in 1996. The articles contained in this volume focus on the lexical vs. functional categoryhood of prepositional elements, their syntactic and semantic properties (also with respect to grammaticalization), aspects of automatic language processing and the meanings of prepositional elements in cognitive linguistics.
Wenn man uber das menschliche Leben spricht oder schreibt, benutzt man oft metaphorische Ausdrucke wie am Kreuzweg stehen oder sein Leben aufs Spiel setzen. Im ersten Teil der Arbeit geht der Autor der Frage nach, wie metaphorische Idiome im Rahmen der kognitiven Linguistik, unter kritischer Betrachtung der kognitiven Metapherntheorie von Lakoff und Johnson, untersucht werden koennen. Im empirischen Teil wird eine Sammlung von deutschen metaphorischen Lebens-Idiomen aus Woerterbuchern und aus dem Deutschen Referenzkorpus (IDS-Korpus) zusammengestellt und ihre Motiviertheit in Korpusbelegen untersucht. Die Idiome werden demnach nicht nur durch konzeptuelle Metaphern, sondern auch durch Symbole sowie etymologisches, kulturelles und enzyklopadisches Wissen motiviert.
Homonyms are pairs of words (sometimes three or four words) that sound alike, but have different spellings and meanings, such as "side-sighed," "bare-bear," and "seen-scene." This book has been written not only because homonyms pose a problem for many native speakers of English, but because they are also particularly troublesome for learners of English as a second language. This collection does not contain every homonym, but it does contain many of the most common ones. Mostly Homonyms is a new treatment of a traditional topic that is easy to read and use without sacrificing academic relevance. It is intended not only for anyone who wishes to ascertain the correct spelling and usage of a homonym, whether non-native learners of English or native speakers of English, but also for people who just love words.
The 25th edition of Hermann Paul's grammar is the first step toward a study grammar that combines the virtues of greater ease of use, concentration on essentials, and a more reliable description of Middle High German. The revised accounts of phonology and morphology have profited in part from the ongoing work on the extensive Middle High German grammar now in the process of completion. The description of noun declination has been thoroughly revised. The syntax section has been extensively reworked and greatly expanded, with a wealth of references to Middle High German prose texts.
|
You may like...
Interactive Web-based Virtual Reality…
Chi Chung Ko, Chang Dong Cheng
Hardcover
R4,213
Discovery Miles 42 130
Accelerator Programming Using Directives…
Sunita Chandrasekaran, Guido Juckeland
Paperback
R1,521
Discovery Miles 15 210
Static Analysis - 6th International…
Agostino Cortesi, Gilberto File
Paperback
R1,534
Discovery Miles 15 340
Languages, Compilers and Run-Time…
Boleslaw K. Szymanski, Balaram Sinharoy
Hardcover
R4,199
Discovery Miles 41 990
JavaScript for Sound Artists - Learn to…
William Turner, Steve Leonard
Paperback
R1,378
Discovery Miles 13 780
|