|
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Psycholinguistics > Bilingualism & multilingualism
This volume provides an up-to-date and evaluative review of
theoretical and empirical stances on emotion and its close
interaction with language and cognition in monolingual and
bilingual individuals. Importantly, it presents a novel
methodological approach that takes into account contextual
information and hence goes beyond the reductionist approach to
affective language that has dominated contemporary research. Owing
to this pragmatic approach, the book presents brand new findings in
the field of bilingualism and affect and offers the first
neurocognitive interpretation of findings reported in clinical and
introspective studies in bilingualism. This not only represents an
invaluable contribution to the literature, but may also constitute
a breakthrough in the investigation of the worldwide phenomenon of
bilingualism. Beginning with a thorough review of the history and
current state of affective research and its relation to language,
spanning philosophical, psychological, neuroscientific, and
linguistic perspectives, the volume then proceeds to explore affect
manifestation using neuropragmatic methods in monolingual and
bilingual individuals. In doing so, it brings together findings
from clinical and introspective studies in bilingualism with
cognitive, psychophysiological and neuroimaging paradigms. By
combining conceptual understanding and methodological expertise
from many disciplines, this volume provides a comprehensive picture
of the dynamic interactions between contextual and affective
information in the language domain. Thus, Affect-Language
Interactions in Native and Non-Native English Speakers: A
Neuropragmatic Perspective fosters a pragmatic approach to research
on affective language processing in monolingual and bilingual
population, one that builds bridges across disciplines and sparks
important new questions in the cognitive neuroscience of bi- and
multilingualism.
This book brings together the fields of language policy and
discourse studies from a multidisciplinary theoretical,
methodological and empirical perspective. The chapters in this
volume are written by international scholars active in the field of
language policy and planning and discourse studies. The diverse
research contexts range from education in Paraguay and Luxembourg
via businesses in Wales to regional English language policies in
Tajikistan. Readers are thereby invited to think critically about
the mutual relationship between language policy and discourse in a
range of social, political, economic and cultural spheres. Using
approaches that draw on discourse-analytic, anthropological,
ethnographic and critical sociolinguistic frameworks, the
contributors in this collection explore and refine the 'discursive'
and the 'critical' aspects of language policy as a multilayered,
fluid, ideological, discursive and social process that can operate
as a tool of social change as well as reinforcing established power
structures and inequalities.
One of the most common phenomena of language use among bilingual
speakers is language alternation. Yet, from a theoretical
perspective, it is impossible in principle both grammatically and
socio-functionally. Therefore, a crucial question is how to account
for its actual possibility despite this theoretical impossibility.
Drawing on Ethnomethodology, this problem is described as that of
order in talk in two languages. The book offers a critical reading
of current approaches to language alternation as accounts of this
essential problem of order.
This volume provides an up-to-date collection of key aspects
related to current preschool bilingual education research from a
socio-linguistic perspective. The focus is on preschool bilingual
education in multilingual Europe, which is characterized by diverse
language models and children's linguistic backgrounds. The book
explores the contemporary perspectives on early bilingual education
in light of the threefold theoretical framework of child's,
teachers', and parents' agencies in interaction in preschool
bilingual education. Five significant theoretical concepts are
promoted in this volume: the ecology of language learning, an
educational partnership for bilingualism, a notion of agency in
early language development and education, language-conducive
contexts, and language-conducive strategies. The volume examines
preschool bilingual education as embedded in specific
socio-cultural contexts on the one hand and highlights its
universal features on the other. The book is a fundamental read for
scholars and students of second language teaching, preschool
education, and bilingual education in multilingual and
multicultural societies.
This book is a comparative study of vague language based on
naturally occurring data of L1 and L2 speakers in academic
settings. It explores how L2 learners have diverse and culturally
specific needs for vague language compared with L1s, and are
generally vaguer.
This book brings together cutting edge work by Brazilian
researchers on multilingualism in Brazil for an English-speaking
readership in one comprehensive volume. Divided into five sections,
each with its own introduction, tying together the themes of the
book, the volume charts a course for a new sociolinguistics of
multilingualism, challenging long-held perceptions about a
monolingual Brazil by exploring the different policies, language
resources, ideologies and social identities that have emerged in
the country's contemporary multilingual landscape. The book
elucidates the country's linguistic history to demonstrate its
evolution to its present state, a country shaped by political,
economic, and cultural forces both locally and globally, and
explores different facets of today's multilingual Brazil, including
youth on the margins and their cultural and linguistic practices;
the educational challenges of socially marginalized groups; and
minority groups' efforts to strengthen languages of identity and
belonging. In addition to assembling linguistic research done in
Brazil previously little known to an English-speaking readership,
the book incorporates theoretical frameworks from other disciplines
to provide a comprehensive picture of the social, political, and
cultural dynamics at play in multilingual Brazil. This volume is
key reading for researchers in linguistic anthropology,
sociolinguistics, applied linguistics, cultural studies, and Latin
American studies.
This book emerges as a response to the increasing use of English as
a lingua franca in the multilingual European context. It provides
an up-to-date overview of the sociolinguistic, psycholinguistic and
educational aspects of research on third language acquisition by
focusing on English as a third language.
A volume in International Perspectives on Educational Policy,
Research, and PracticeSeries Editor: Kathryn M. Borman, University
of South FloridaThis book is a defense of linguistic pluralism and
language policies and practices ineducation that sustain that
ideal. Educational meanings and models are influenced by
differentpopulations and different social and historical contexts.
International comparisons can shedinteresting light on the issues.
Therefore, the purpose of the book is to provide scholars
aninternational comparative understanding of language policy, its
relation to educational practice, andcurrent debates within the
field. The book is divided into three sections dealing with the
generaltopical areas of policy, practice, and controversy.This book
will be of interest to policy-makers, scholars, and graduate
students in the areas of bilingual education, languagepolicy, and
sociolinguistics.
This timely book provides effective methods and authentic examples
of teaching about climate change through digital and multimodal
media production in the English Language Arts classroom. The
chapters in this edited volume demonstrate the benefits of
addressing climate change in the classroom through innovative media
production and cover a range of different types of media, including
video/digital storytelling, social media, art, music, and writing,
with rich resources for instruction in every chapter. Through the
engaging ideas and strategies, the contributors equip educators
with the critical tools for supporting students’ media
production. In so doing, they offer new perspectives on how
students can employ media and production techniques to critique the
status quo, call for change, and acquire new literacy skills. As
the effects of the climate crisis become increasingly visible to
the youth population, this book helps foster and support youth
agency and activism. Youth Media Creation on the Climate Change
Crisis: Hear Our Voices is a necessary text for students,
preservice teachers, and educators in literacy education, media
studies, social and environmental studies, and STEM education. The
eBook+ version of the text features embedded audio and video
components as well as interactive links to reflect the multimodal
nature of students’ work, spotlighting how youth media production
supports the development of students’ critical literacy skills
and shapes their voices and identities.
Opening with a discussion of the key issues of globalization,
migration, multiculturalism, multilingualism and global cities,
David Block then turns to four detailed case studies: East Asian
students living and working in London; foreign language teachers
from France; London's growing Latino community; and second
generation South Asian university students. Via these case studies
the book explores the ambivalent and multi-layered identities of
individuals who have crossed geographical and psychological borders
during the course of their lifetimes and settled in London, the
quintessential global city.
How are two or more languages learned and contained in the same
mind or the same community? This handbook presents an up-to-date
view of the concept of multi-competence, exploring the research
questions it has generated and the methods that have been used to
investigate it. The book brings together psychologists,
sociolinguists, Second Language Acquisition (SLA) researchers, and
language teachers from across the world to look at how
multi-competence relates to their own areas of study. This
comprehensive, state-of-the-art exploration of multi-competence
research and ideas offers a powerful critique of the values and
methods of classical SLA research, and an exciting preview of the
future implications of multi-competence for research and thinking
about language. It is an essential reference for all those
concerned with language learning, language use and language
teaching.
This book deals with early multilingual acquisition from a
holistic, dynamic, and multilingual perspective. It focuses on the
analysis of pragmatic awareness and language attitudes of
consecutive multilingual children in relation to other variables,
such as the linguistic model or the age factor. This volume makes
an important contribution to the field, providing evidence for the
Dynamic Model of Multilingualism proposed by Herdina and Jessner.
"Multilingual Living "presents speakers' own accounts of the
challenges and advantages of living in several languages at
individual, family and societal levels. Individuals note profound
differences in their sense of themselves, their relationships and
their parenting, depending on which language they use--their
experience highlights the interlinking of language, subjectivity
and identity construction. The author further considers effects of
the hierarchy of languages and power relationships. The book
provides rich interview material of considerable interest to
sociolinguists, psychologists, sociologists and lay readers
interested in language and identity and in the dynamics of
bilingual and multilingual living.
As European lawyers dealing with cross-border issues quickly learn,
the terms contract, contrat, and contratto signify three very
different legal concepts. This illustration highlights the
importance of studying the relationships between language and law,
particularly in the context of strong pressure from the European
Community to harmonise the laws of the Member States - a process
which appears difficult, if not impossible, unless there is an
understanding of the profound differences which exist between the
various legal systems, and the development of a common European
legal language from the 21 official languages now a feature of the
European Union. This admirable collection of essays brings together
the work of practitioners and scholars in three fields pertinent to
this endeavour: representatives of Community institutions who are
involved in drafting, translating, and interpreting multilingual
texts; jurists and comparative lawyers from both civil law and
common law systems; and researchers in linguistics and language
issues. Among the many relevant matters they discuss are the
following: terminologies of rights and remedies; the role of the
European Court of Justice as interpreter; multilingualism in
parliamentary practice; the role of the European Commission's legal
revisers; and translation at the European Court of Justice. The
essays were originally presented as papers at a conference held in
Como in April 2005, organized by the Faculty of Law of the
University of Insubria together with the Centro Interuniversitario
di Ricerca in Diritto Comparato (Interuniversity Centre for
Research in Comparative Law) set up by the Universities of Milan,
Bologna and Insubria. This event took place in the context of a
research project co-financed by the University of Insubria and the
Italian Ministry of Education, University and Research. The
particular objective of the conference was to make a comparison
between the day-to-day working requirements within the Community
institutions, each with its own particular needs, and the
longerterm analysis which the academic world could bring to bear on
the problems of the translatability of legal terms. As the first
in-depth appraisal of this crucial matter, this book cannot fail to
find interested readers among all the branches of European law,
practitioners and scholars, local and international. It is sure to
be a highly valuable resource for many years to come.
This book sets a high standard for rigor and scientific approach to
the study of bilingualism and provides new insights regarding the
critical issues of theory and practice, including the
interdependence of linguistic knowledge in bilinguals, the role of
socioeconomic status, the effect of different language usage
patterns in the home, and the role of schooling by single-language
immersion as opposed to systematic training in both home and target
languages. The rich landscape of outcomes reported in the volume
will provide a frame for interpretation and understanding of
effects of bilingualism for years to come.
This book explores multilingualism as an imaginative articulation
of the experience of modernity in twentieth-century Spanish and
American literature. It argues that while individual multilingual
practices are highly singular, literary multilingualism exceeds the
conventional bounds of modernism to become emblematic of the modern
age. The book explores the confluence of multilingualism and
modernity in the theme of barbarism, examining the significance of
this theme to the relationship between language and modernity in
the Spanish-speaking world, and the work of five authors in
particular. These authors - Ramon del Valle-Inclan, Ernest
Hemingway, Jose Maria Arguedas, Jorge Semprun and Juan Goytisolo -
explore the stylistic and conceptual potential of the interaction
between languages, including Spanish, French, English, Galician,
Quechua and Arabic, their work reflecting the eclecticism of
literary multilingualism while revealing its significance as a mode
of response to modernity.
This book brings together current research by leading international
scholars on the often contentious nature of language policies and
their practical outcomes in North America, Australia and Europe. It
presents a range of perspectives from which to engage with a
variety of pressing issues raised by multilingualism,
multiculturalism, immigration, exclusion, and identity. A recurrent
theme is that of tension and conflict: between uniformity and
diversity, between official policies and real day-to-day life
experiences, but also between policies in schools and the corporate
world and their implementation. Several chapters present research
about language policy issues that has previously not been fully or
easily available to an English-language audience. Many of the
chapters also provide up-to-date analyses of language policy issues
in particular regions or countries, focusing on recent
developments.
The model presented in this volume draws together various strands
of research - second language acquisition theory, bilingualism
research, dynamic systems theory - to develop a novel approach to
this challenging subject. Its main focus lies on the
psycholinguistic dynamics of multilingualism, the processes of
change in time affecting two or more language systems.
This book details innovative developments in the pragmatics and
lexicogrammar of speakers using English as a lingua franca. There
have been considerable recent demographic shifts in the use of
English worldwide. English is now undoubtedly(and particularly) an
international lingua franca, a lingua mundi. The sociolinguistic
reality of English language use worldwide, and its implications,
continue to be hotly contested. Plenty of research has questioned,
for example, the ownership of English, but less attention has been
paid to the linguistic consequences of the escalating role English
plays. This is one of the first books to provide a detailed and
comprehensive account of recent empirical findings in the field of
English as a lingua franca (ELF). Dewey and Cogo analyze and
interpret their own large corpus of naturally occurring spoken
interactions and focus on identifying innovative developments in
the pragmatics and lexicogrammar of speakers engaged in ELF talk.
Dewey and Cogo's work makes a substantial contribution to the
emerging field of empirical ELF studies. As well as this practical
focus, this book looks at both pragmatic and lexicogrammatical
issues and highlights their interrelationship. In showcasing the
underlying processes involved in the emergence of innovative
patterns of language use, this book will be of great interest to
advanced students and academics working in applied linguistics,
ELF, sociolinguistics, and corpus linguistics.
This inviting book is a bridge between two major strands of reading
instruction that are often held in opposition: the science of
reading and artful approaches to teaching reading. Although the
current climate of literacy instruction positions these approaches
as diametrically opposed, the authors Young, Paige, and Rasinski
describe how teachers can use the science of reading to engage
students in artful, engaging, and authentic instruction. The
authors reveal how effective teaching is a dynamic process that
requires agency and creativity and show how teachers make artful
shifts based on the needs of students in specific contexts.
Chapters include a range of examples and explanations of how artful
teaching is integrated into reading instruction and how it can
increase students' motivation and positive attitudes toward
reading. The concise and practical chapters cover key topics,
including phonemic awareness, reading fluency, vocabulary,
assessment, home and family reading, and more. This essential road
map for all pre-service and in-service reading teachers restores
the importance of teacher agency, supports the critical
understanding of reading research, and allows teachers to use their
knowledge, experience, and creative approaches in the classroom.
This is the definitive guide to teaching reading as both an art and
a science.
TRENDS IN LINGUISTICS is a series of books that open new
perspectives in our understanding of language. The series publishes
state-of-the-art work on core areas of linguistics across
theoretical frameworks, as well as studies that provide new
insights by approaching language from an interdisciplinary
perspective. TRENDS IN LINGUISTICS considers itself a forum for
cutting-edge research based on solid empirical data on language in
its various manifestations, including sign languages. It regards
linguistic variation in its synchronic and diachronic dimensions as
well as in its social contexts as important sources of insight for
a better understanding of the design of linguistic systems and the
ecology and evolution of language. TRENDS IN LINGUISTICS publishes
monographs and outstanding dissertations as well as edited volumes,
which provide the opportunity to address controversial topics from
different empirical and theoretical viewpoints. High quality
standards are ensured through anonymous reviewing.
This book discusses salient moments of multilingual encounters and
brings together contributions focused on the interplay between
language use by individuals and societies, and language-related
inequalities or opportunities for speakers. The chapters
demonstrate how biographical and speaker-centred approaches can
contribute to an understanding of linguistic diversity, how
researchers can empirically account for lived experiences of
languages, and how such accounts are embedded in a larger
discussion on social (in)equality. Together the chapters make a
powerful case for the importance of speaker-centred methodologies
in multilingual and multilingualism research. The book is a rich
source of theoretical and methodological reflections and will thus
be a valuable resource for both experienced researchers and
students beginning to explore biographical research methods.
This book is the very first collection of first-person language
learning narratives that offers rich introspective data on the
various processes and forces shaping the development and
maintenance of multiple languages (seven and more) in a single
individual. The writers are twelve multilinguals who have been
influenced by quite different contextual factors and who have
learned a wide range and combination of dialects and languages from
both similar and very different linguistic families. The
combinations explored in the narratives include some lesser-known
languages that come from under-researched areas, such as the
African continent, certain parts of Asia, the Middle East, and
Eastern Europe. Also unique are two theoretical chapters which
analyze the narrative data against the background of language
development research findings within several thematic areas:
multiple language learning as a complex dynamic system; the
influence of bilingualism/multilingualism on the acquisition of
additional languages; cross-linguistic influence; and also
emotions, motivation, and identity. The aim of this juxtaposition
and analysis is to allow a meaningful comparison of the extent to
which etic, researcher-generated, and emic, learner-offered
perspectives match or diverge, and to identify new questions that
the emic data may add to research agendas. The book is an excellent
resource not only for researchers but also for teachers as well as
for students of language at the graduate and undergraduate level.
|
|