![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Literature: history & criticism > Poetry & poets > General
A major work of Latin literature, Tristia 2 is a verse letter addressed by the exiled poet Ovid to the man who banished him from Rome, the emperor Augustus. Ovid apologizes to Augustus for the misdemeanours that led to his banishment, but, more importantly, defends both his life and his poetry in light of the accusation that his earlier Ars amatoria (The Art of Love) had promoted adultery. Jennifer Ingleheart's commentary, the most up-to-date and comprehensive one available, is an invaluable guide to all aspects of the poem - textual, literary, historical, and political - while her Introduction explores, among other topics, its ironical and subversive aspects.
Chris Stamatakis reappraises Sir Thomas Wyatt (c.1504-1542) as a poetic innovator from the literary avant-garde of early Tudor England. He discusses Wyatt's reflections on the writing process, and his awareness of how words can be turned in new directions - that is, rewritten, amended, transformed, manipulated, even performed - over the course of a text's production, transmission, and reception. Where previous studies have read Wyatt's poetry from a largely biographical standpoint, this book examines the reading practices of his Tudor audiences and editors, and it considers the different types of textuality shown by the manuscript collections that contain his verse. By setting Wyatt's writings in the context of sixteenth-century theories of language and literary practice, and by drawing on early Tudor educational, rhetorical, and courtierly handbooks, Stamatakis examines the rhetoric of rewriting that colours Wyatt's texts. Repeatedly, his writings invite readers to 'turn' or perform the word-to draw out something that lies inert within it. These habits of rewriting and verbal performance often serve to sustain an intimate dialogue between writers and readers in this literary culture. The book pays particular attention to the fascinating materiality of Wyatt's texts: the margins around, and the interlinear spaces within, his poems are regularly filled with new text-handwritten scrawls that are supplied by Wyatt himself or by his copyists, editors and readers. Chapters are devoted to the types of rewriting found in each of Wyatt's main genres: Plutarchian essays; forensic apologias; psalm paraphrases; letters and verse epistles, and lyrics or 'balets'. Two appendices offer further detail about patterns of manuscript transmission and the copying of Wyatt's poems. Sir Thomas Wyatt and the Rhetoric of Rewriting argues that reading often shaded into writing (and rewriting) in the early sixteenth century, and it shows how acts of apparent copying often transformed texts inventively and imaginatively.
This study reads Auden's poetry and plays through the shifts from modernism to postmodernism. It analyzes the experiments in Auden's writings for their engagement with crucial contemporary problems: that of the individual in relation to others, loved ones, community, society, but also transcendental truths. It shows that, rather than providing firm answers, Auden's poetry emphasizes the absence of certainties. Yet far from becoming nihilistic, it generates hope, affection, and most importantly, an ethical challenge of responsibility out of its discoveries.
"In The Gospel of Beauty in the Progressive Era, Lisa Szefel investigates the place of late nineteenth- and early twentieth-century poetry in transmitting ideas about political reform during the Progressive Era. It charts the work of poets, critics, and editors who created an institutional infrastructure of organizations, magazines, and prizes to nurture writers who addressed the problems wrought by unregulated industrial capitalism. Many of these figures were African Americans, women, and immigrants who forged literary networks and popularized political ideas that contributed in unrecognized ways to both the development of literary Modernism and a progressive articulation of rights"--
Born in 1749, Johann Wolfgang von Goethe was one of the giants of world literature and the last European to embody the multi-faceted expertise of the Renaissance personality. Assembled to commemorate the 150th anniversary of his death, the essays included here are appropriately written from a variety of perspectives-- literary, humanistic, and scientific. A genuinely interdisciplinary collection, this volume is witness to the powerful influence Goethe's works have had on a wide range of subjects from fiction, drama, and art to physics, psychology, and psychiatry. The collection also demonstrates the extent to which his ideas have transcended national boundaries, as well as historic ones.
While glosses on Heaney's verse forms figure more or less in critical accounts of his poetry, this is the first book to take the craft of his art as its focus. Setting out a historically informed approach to poetic form, the book places Heaney's developing versification in the context of mid-century Anglo-American theories of metre and rhythm.
The tenth-century Old English lament and twentieth-century blues
song each speak the language of a distinct poetic tradition, yet
the voices are remarkably similar in their emotive expression of
loneliness. This innovative study juxtaposes the texts of each
corpus to explore the features that characterize their vocal
poetics. McGeachy examines how the texts evoke the dynamic of
performance and explores the role of recording--in manuscript and
on 78 rpm record--in establishing the distinctive formulas of each
genre. Featured are a study of blues artist Robert Johnson's work
and a comparison of two anthologies: the Exeter Book and the
Folkways "Anthology of American Folk Music."
Warren's major theme--whether man can live on a purely naturalistic level--is seen as a parallel to the major intellectual currents of American literature in the past 25 years.
How does irony affect the evaluation and perception of the First World War both then and now? "Irony and the Poetry of the First World War "traces one of the major features of war poetry from the author's application as a means of disguise, criticism or psychological therapy to its perception and interpretation by the reader.
This study shows how poets worked within and against the available forms of nature writing to challenge their place within physical, political, and cultural landscapes. Looking at the treatment of different ecosystems, it argues that writing about the environment allowed labouring-class poets to explore important social and aesthetic questions.
The thirteenth-century Roman de la Rose was a major bestseller - largely due to its robust treatment of 'natural' sexuality. Alastair Minnis's innovative study considers the ways in which Jean de Meun, in imitation of Ovid as understood within medieval scholarship, assumed the mock-mastership of love. The reception of the Rose is placed within the European history of literary criticism.
"These essays trace the Western poem as it confronts indigenous alterity in Latin America. Rather than extend Western conceptions of writing in search of an alleged Amerindian ethno-literature, Ajens approaches literature as a Western invention. This book discusses a wide range of indigenous American, Hispanic, and European texts, with a focus on language, authorship, genre, and translation"--
Seamus Heaney, Tom Paulin and Medbh McGuckian are the three most influential poets from Northern Ireland who have composed poems with a link to pre- and post-revolutionary Russia. Their attraction to the Tsarist Empire and the Soviet Union reflects the increasing fascination with Eastern European literature among western writers. Russian authors finding their way into the poetry are, among others, Alexander Pushkin, Osip Mandelstam, Vladimir Mayakovsky, Anna Akhmatova, Marina Tsvetaeva, Boris Pasternak and Joseph Brodsky. By incorporating intertextual links into their work, Heaney, Paulin and McGuckian establish parallels between Russia and Northern Ireland in terms of history, politics, literature and culture. They attempt to reconsider the Northern Irish conflict through a Russian framework in order to subvert the established discourse of the Troubles based on British Unionism and Irish Nationalism. Their references to Russia allow the three poets to achieve a geographical and mental detachment in order to turn a fresh eye on the Northern Irish situation.
Packed full of analysis and interpretation, historical background, discussions and commentaries, York Notes will help you get right to the heart of the text you're studying, whether it's poetry, a play or a novel. You'll learn all about the historical context of the piece; find detailed discussions of key passages and characters; learn interesting facts about the text; and discover structures, patterns and themes that you may never have known existed. In the Advanced Notes, specific sections on critical thinking, and advice on how to read critically yourself, enable you to engage with the text in new and different ways. Full glossaries, self-test questions and suggested reading lists will help you fully prepare for your exam, while internet links and references to film, TV, theatre and the arts combine to fully immerse you in your chosen text. York Notes offer an exciting and accessible key to your text, enabling you to develop your ideas and transform your studies!
While the sociology of literary translation is well-established, and even flourishing, the same cannot be said for the sociology of poetry translation. Sociologies of Poetry Translation features scholars who address poetry translation from sociological perspectives in order to catalyze new methods of investigating poetry translation. This book makes the case for a move from the singular 'sociology of poetry translation' to the pluralist 'sociologies', in order to account for the rich variety of approaches that are currently emerging to deal with poetry translation. It also aims to bridge the gap between the 'cultural turn' and the 'sociological turn' in Translation Studies, with the range of contributions showcasing the rich diversity of approaches to analysing poetry translation from socio-cultural, socio-historical, socio-political and micro-social perspectives. Contributors draw on theorists including Pierre Bourdieu and Niklas Luhmann and assess poetry translation from and/or into Catalan, Czech, English, French, German, Italian, Russian, Slovakian, Spanish, Swahili and Swedish. A wide range of topics are featured in the book including: trends in poetry translation in the modern global book market; the commissioning and publishing of poetry translations in the United States of America; modern English-language translations of Dante; women poet-translators in mid-19th century Ireland; translations of Russian poetry anthologies into modern English; the translation of Shakespeare's plays and sonnets in post-colonial Tanzania and socialist Czechoslovakia; translations and translators of Italian poetry into 20th and 21st century Sweden; modern European poet-translators; and collaborative writing between prominent English and Spanish poet-translators.
The present volume, which contains miscellaneous English and Latin verse, written throughout his career, shows Smart as he appeared to his contemporaries: a brilliant but wayward scholar, who threw away a life of distinction at Cambridge to engage in the raffish world of the London theaters and pleasure gardens. By presenting the poems in chronological order, it also reveals the pattern of his evolution from both academic and popular roles into a poet dedicated to Christian service. Over thirty pieces in this volume have not appeared in any previous collection, and several are reprinted for the first time since the 18th century. Translations are provided for all Latin poems.
Epic Negation examines the dialectical turn of modernist poetry over the interwar period, arguing that late modernism inverts the method of Ezra Pound's "poem including history" to conceive a negated mode of epic, predicated on the encryption of disarticulated historical content. Compelled to register the force of a totality it cannot represent, this negated epic reorients the function of poetic language and reference, remaking the poem, and late modernism generally, as a critical instrument of dialectical reason. Part I reads The Waste Land alongside the review it prefaced, The Criterion, arguing that the poem establishes the editorial method with which T. S. Eliot constructs the review's totalizing account of culture. Dividing the epic's critical function from its style, Eliot not only includes history differently, but also formulates an intricately dialectical account of the interwar crisis of bourgeois culture, formed in the image of a Marxian critique it opposes. Part II turns to the second war's onset, tracing the dislocated formal effects of an epic gone underground. In the elegies and pastorals of W. H. Auden and Louis MacNeice, lyric forms divulge the determining force of unmentionable but universal events, dividing experience against consciousness. With H.D.'s war trilogy, produced in a terse exchange with Freud's Moses, even the poetic image lapses, associating epic with the silent historical force of the unconscious as such.
This book attempts to explain the nature of the influence of Platonism on English poetry, exclusive of drama, of the 16th and 17th centuries. The subject is not treated from the standpoint of the individual poet but, rather, the whole body of English poetry of the period is interpreted as an integral output of the spiritual thought and life of the time.
Mary Sidney Herbert, Countess of Pembroke and sister to Sir Philip Sidney, is the most important woman writer of the Elizabethan era outside the royal family. This scholarly edition in two volumes is the first to include all her extant works: Volume I prints her three original poems, the disputed 'Dolefull Lay of Clorinda', her translations from Petrarch, Mornay, and Garnier, and all her known letters. Volume II contains her metrical paraphrases of Psalms 44-150. The edition also provides a biographical introduction, discussion of her sources and methods of composition, textual annotation, and a detailed commentary.
Approaching the writings of Mary Wroth through a fresh 21st-century lens, this volume accounts for and re-invents the literary scholarship of one of the first "canonized" women writers of the English Renaissance. Essays present different practices that emerge around "reading" Wroth, including editing, curating, and digital reproduction.
American Modernist Poetry and the Chinese Encounteroffers a framework for understanding the variety of imagined encounters by eight different American poets with their imagined 'Chinese' subject. The method is historical and materialist, insofar as the contributors to the volume read the claims of specific poems alongside the actual and tumultuous changes China faced between 1911 and 1979. Even where specific poems are found to be erroneous, the contributors to the volume suggest that each of the poets attempted to engage their 'Chinese' subject with a degree of commitment that presaged imaginatively China's subsequent dominance. The poems stand as unique artifacts, via proxy and in the English language, for the rise of China in the American imagination. The audience of the volume is international, including the growing number of scholars and graduate students in Chinese universities working on American literature and comparative cultural studies, as well as already established commentators and students in the west.
"A Manner of Utterance" offers a collection of responses to J.H. Prynne's poetry by his readers: not merely academics, but poets, composers, teachers and a painter (Ian Friend, one of whose works is featured on the cover). The contributors include Ian Brinton (also editor of the volume), David Caddy, Ian Friend, Richard Humphreys, Li Zhi-min, Rod Mengham, Keston Sutherland, John Douglas Templeton and Erik Ulman.
Best remembered today as the author of The Song of Hiawatha, Longfellow continues to be one of the most popular poets in American literary history. This book is a guide to his life and writings. A brief introductory essay overviews Longfellow's life and accomplishments. A chronology then summarizes the chief events in his career. Hundreds of alphabetically arranged entries follow, discussing individual poems, his other writings, his family members and professional associates, and topics related to his life and literary achievements. Entries list works for further reading, and the volume closes with a selected, general bibliography. Longfellow has also enjoyed fame worldwide; in England, his poems outsold those of Browning and Tennyson. In addition to being a gifted poet, Longfellow had a brilliant career as a college professor. He wrote numerous critical works and translations, and was also a leading American Dante scholar. He frequently wrote letters, and his admirers often sought his advice on personal and professional matters.
|
You may like...
After Winter - The Art and Life of…
John Edgar Tidwell, Steven C Tracy
Hardcover
R1,608
Discovery Miles 16 080
The Oxford Handbook of John Donne
Jeanne Shami, Dennis Flynn, …
Hardcover
R4,556
Discovery Miles 45 560
Die Singende Hand - Versamelde Gedigte…
Breyten Breytenbach
Paperback
|