|
|
Books > Humanities > Religion & beliefs > Non-Christian sacred works & liturgy > Sacred texts > General
A number of passages in the Qur'an contain doctrinal and cultural
criticism of Jews and Christians, from exclusive salvation and
charges of Jewish and Christian falsification of revelation to
cautions against the taking of Jews and Christians as patrons,
allies, or intimates. Mun'im Sirry offers a novel exploration of
these polemical passages, which have long been regarded as
obstacles to peaceable interreligious relations, through the lens
of twentieth-century tafsir (exegesis). He considers such essential
questions as: How have modern contexts shaped Muslim reformers'
understanding of the Qur'an, and how have the reformers'
interpretations recontextualized these passages? Can the Qur'an's
polemical texts be interpreted fruitfully for interactions among
religious communities in the modern world? Sirry also reflects on
the various definitions of apologetic or polemic as relevant sacred
texts and analyzes reformist tafsirs with careful attention to
argument, literary context, and rhetoric in order to illuminate the
methods, positions, and horizons of the exegeses. Scriptural
Polemics provides both a critical engagement with the tafsirs and a
lucid and original sounding of Qur'anic language, logic, and
dilemmas, showing how the dynamic and varied reformist
intepretations of these passages open the way for a less polemical
approach to other religions.
The Book of Sirach raises many questions: philological, exegetical,
literary, historical, theological. There were even confessional
questions which divided the traditions of synagogues and churches.
It is, therefore, a fascinating book, located on the edges of the
canon. Does the book attempt to repair the harm done by the erosive
criticism of Job and Qoheleth, or is it the work of a thoughtful
interpreter who, in a time of change, seeks to bear the tradition
towards the new situation emerging from the Hellenistic Diaspora?
Is it a book which aims at the restoration of the true faith
against the autonomous questing of human wisdom, or is it merely a
sincere, if shrewd, experiment at dialogue between the legitimate
reasoning of the world and the wisdom given in the Law? According
to a well-tried methodology of juxtaposing the specialists of
different schools, this volume presents an up to date consideration
of historical, exegetical and theological research.
Tanhuma-Yelammedenu Literature enables a rare and unique look into
the Jewish society of late antiquity and the early Byzantine
period, especially the interaction between the beit-midrash and the
synagogue cultures. This little-studied corpus is the focus of the
present volume, in which various authors study historical,
philological, cultural or linguistic aspects of this literature.
The result is a body of work dedicated to this important corpus,
and is a first step into giving it its proper place in Jewish
Studies.
The Holy Qur,an was the revealation given to Prophet Muhammad
(P.B.U.H.) from Allah (God)by way of the Angel Gabriel (S.R.A.)
approx. 1400 A.D.
The present volume is the seventeenth and last in this series of
the Jerusalem Talmud. The four tractates of the Second Order -
Ta'aniot, Megillah, Hagigah, Mo'ed Qatan (Masqin) - deal with
different fasts and holidays as well as with the pilgrimage to the
Temple. The texts are accompanied by an English translation and
presented with full use of existing Genizah texts and with an
extensive commentary explaining the Rabbinic background.
This volume concludes the edition, translation, and commentary of
the third order of the Jerusalem Talmud. The pentateuchal
expression lqkh 'AAh a oeto take as wifea is more correctly
translated either as a oeto acquire as wifea or a oeto select as
wifea . The Tractate QidduAin deals with all aspects of acquisition
as well as the permissible selections of wives and the consequences
of illicit relations.
Although in Second Temple literature we find a variety of songs
concerned with the future of Jerusalem, little attempt has been
made to analyse these comparatively as a generic group. In this
study, three songs have been selected on the basis of their
similarity in style, ideas and their apparent original composition
in Hebrew. The texts have been subjected to a literary analysis
both individually and then comparatively.
The addresses presented in this volume were delivered by the first
Prime Minister of the State of Israel to a select group of students
who comprised the "Prime Minister's Bible Study Circle." The issues
with which Mr. Ben-Gurion wrestles, and the resolutions he
proposes, will be of interest to all those interested in the sacred
text, regardless of religion. Originally published in Hebrew in
1969.
Orthodox Muslims venerate the Koran as the sacred word of God,
which they believe was literally revealed by dictation from the
angel Gabriel to the prophet Muhammad. This fundamentalist attitude
toward the Muslim holy book denies the possibility of error in the
Koran -- even though there are some fairly obvious
self-contradictions, inconsistencies, and incoherent passages in
the text. To justify the claim that the Koran is inerrant, the
orthodox have simply pointed to centuries of hidebound tradition
and the consensus view of conservative leaders who back up this
interpretation. But does the very beginning of the Muslim tradition
lend support to the orthodox view?
In this fascinating study of the origins of Islam, historian
Mondher Sfar reveals that there is no historical, or even
theological, basis for the orthodox view that Muhammad or his
earliest followers intended the Koran to be treated as the
inviolable word of God. With great erudition and painstaking
historical research, Sfar demonstrates that the Koran itself does
not support the literalist claims of Muslim orthodoxy. Indeed, as
he carefully points out, passages from Islam's sacred book clearly
indicate that the revealed text should not be equated with the
perfect text of the original "celestial Koran," which was believed
to exist only in heaven and to be fully known only by God.
This early belief helps to explain why there were many variant
texts of the Koran during Muhammad's lifetime and immediately
thereafter, and also why this lack of consistency and the
occasional revisions of earlier revelations seemed not to disturb
his first disciples. They viewed the Koran as only an imperfect
copy of the real heavenly original, a copy subject to the
happenstances of Muhammad's life and to the human risks of its
transmission. Only later, for reasons of social order and political
power, did the first caliphs establish an orthodox policy, which
turned Muhammad's revelations into the inerrant word of God, from
which no deviation or dissent was permissible.
This original historical exploration into the origins of Islam is
also an important contribution to the growing movement for reform
of Islam initiated by courageous Muslim thinkers convinced of the
necessity of bringing Islam into the modern world.
In recent decades, there has been a resurgence of interest among
both secular and religious Israelis in Talmudic stories. This
growing fascination with Talmudic stories has been inspired by
contemporary Israeli writers who have sought to make readers aware
of the special qualities of these well-crafted narratives that
portray universal human situations, including marriages,
relationships between parents and children, power struggles between
people, and the challenge of trying to live a good life. The Charm
of Wise Hesitancy explores the resurgence of interest in Talmudic
stories in Israel and presents some of the most popular Talmudic
stories in contemporary Israeli culture, as well as creative
interpretations of those stories by Israeli writers, thereby
providing readers with an opportunity to consider how these stories
may be relevant to their own lives.
For many millions of Muslims there is one and only one true Koran
that offers the word of Allah to the faithful. Few Muslims realize,
however, that there are several Korans in circulation in the
Islamic world, with textual variations whose significance, extent,
and meaning have never been properly examined. The author of
Virgins? What Virgins? and Why I Am Not a Muslim has here assembled
important scholarly articles that address the history, linguistics,
and religious implications of these significant variants in Islam's
sacred book, which call into question the claim of its status as
the divinely revealed and inerrant word of the Muslim god. This
work includes valuable charts that list the many textual variants
found in Korans available in the Islamic world, along with remarks
on their significance.
Going beyond Allan BlooM's "The Closing of the American Mind,"
Paul Eidelberg shows how the cardinal principles of
democracy--freedom and equality--can be saved from the degradation
of moral relativism by applying Jewish law to these principles. The
author attempts to overcome the dichotomy of religion and
secularism as well as other contradictions of Western civilization
by means of a philosophy of history that uses thoroughly rational
concepts and is supported by empirical evidence.
Eidelberg enumerates and elucidates the characteristics that
make Jewish law particularly suited to reopening the secular mind
and elevating democracy's formative principles. The author compares
and contrasts Jewish law with political philosophy. His goal is to
derive freedom and equality from a conception of man and society
that goes beyond the usual political and social categories,
avoiding both relativism and absolutism. In conclusion, Eidelberg
attempts to overcome the perennial problem of democracy: how to
reconcile wisdom and consent. This he does by sketching the basic
institutions of a new community. This unique analysis should be
read by political and religious theoreticians alike.
The scholarly study of the texts traditionally regarded as sacred
in Judaism, Christianity, and Islam has been an important aspect of
Wissenschaft des Judentums and was often conceptualized as part of
Jewish theology. Featuring studies on Isaak Markus Jost's Jewish
children's Bible, Samson Raphael Hirsch's complex position on the
question whether or not the Hebrew Bible is to be understood within
the context of the Ancient Orient, Isaac Mayer Wise's "The Origin
of Christianity," Ignaz Goldziher's Scholarship on the Qur'an,
modern translators of the Qur'an into Hebrew, and the German
translation of the Talmud, the volume attempts to shed light on
some aspects of this phenomenon, which as a whole seems to have
received few scholarly attention, and to contextualize it within
the contemporary intellectual currents.
This book explores the possibility of a hermeneutics of the Qur'an.
It starts from the presupposition that the Qur'an can be studied as
a philosophical book. Thus the analysis is theoretical more than
historical. Many philosophers commented the Qur'an and many
supported their theories by resorting to the Qur'an. Thinkers like
Fakhr al-Din al-Razi connected traditional theology and philosophy
in their Qur'anic commentary. Others like Nasr Abu Zayd used
philosophy to deconstruct the Qur'an paving the way for a modern
humanistic hermeneutics. This book tries to go a step further: it
aims to offer a path within the Qur'an that - through philosophy -
leads to a fresh understanding of fundamental tenets of Islamic
thought, most importantly tawhid - God's oneness - and to a fresh
reading of the Qur'anic text. This book applies the
phenomenological and ontological hermeneutics of Edmund Husserl and
Martin Heidegger to the study of the Qur'an going far beyond
Annemarie Schimmel's phenomenological approach that is neither
philosophical nor properly phenomenological (in Husserl's sense).
In the late eighteenth century, German Jews began entering the
middle class with remarkable speed. That upward mobility, it has
often been said, coincided with Jews' increasing alienation from
religion and Jewish nationhood. In fact, Michah Gottlieb argues,
this period was one of intense engagement with Jewish texts and
traditions. One expression of this was the remarkable turn to Bible
translation. In the century and a half beginning with Moses
Mendelssohn's pioneering translation and the final one by Martin
Buber and Franz Rosenzweig, German Jews produced sixteen different
translations of at least the Pentateuch. Exploring Bible
translations by Mendelssohn, Leopold Zunz, and Samson Raphael
Hirsch, Michah Gottlieb argues that each translator sought a
"reformation" of Judaism along bourgeois lines, which involved
aligning Judaism with a Protestant concept of religion. Buber and
Rosenzweig famously critiqued bourgeois German Judaism as a craven
attempt to establish social respectability to facilitate Jews'
entry into the middle class through a vapid, domesticated Judaism.
But Mendelssohn, Zunz, and Hirsch saw in bourgeois values the best
means to serve God and the authentic actualization of Jewish
tradition. Through their learned, creative Bible translations,
these scholars presented competing visions of middle-class Judaism
that affirmed Jewish nationhood while lighting the path to a
purposeful, emotionally-rich spiritual life grounded in ethical
responsibility.
|
|