Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Sign languages, Braille & other linguistic communication
This timely text offers a how-to guide for analyzing gesture and multimodality in second language learning and teaching. Expert contributors from around the world outline the theoretical basis for each topic and offer clear descriptions of data collection and analysis methods for classroom, naturalistic, quasi-experimental, and experimental settings. The book further offers a rich array of ancillary pedagogical material and points out areas ripe for future study. This will be an invaluable resource for undergraduate and graduate students, faculty, and researchers of applied linguistics, communications, education, and psychology interested in gesture studies and multimodality in L2 learning and teaching.
Mouth actions in sign languages have been controversially discussed but the sociolinguistic factors determining their form and functions remain uncertain. This first empirical analysis of mouth actions in Irish Sign Language focuses on correlations with gender, age, and word class. It contributes to the linguistic description of ISL, research into non-manuals in sign languages, and is relevant for the cross-modal study of word classes.
This book is the first edited international volume focused on critical perspectives on plurilingualism in deaf education, which encompasses education in and out of schools and across the lifespan. The book provides a critical overview and snapshot of the use of sign languages in education for deaf children today and explores contemporary issues in education for deaf children such as bimodal bilingualism, translanguaging, teacher education, sign language interpreting and parent sign language learning. The research presented in this book marks a significant development in understanding deaf children's language use and provides insights into the flexibility and pragmatism of young deaf people and their families' communicative practices. It incorporates the views of young deaf people and their parents regarding their language use that are rarely visible in the research to date.
This book is the first edited international volume focused on critical perspectives on plurilingualism in deaf education, which encompasses education in and out of schools and across the lifespan. The book provides a critical overview and snapshot of the use of sign languages in education for deaf children today and explores contemporary issues in education for deaf children such as bimodal bilingualism, translanguaging, teacher education, sign language interpreting and parent sign language learning. The research presented in this book marks a significant development in understanding deaf children's language use and provides insights into the flexibility and pragmatism of young deaf people and their families' communicative practices. It incorporates the views of young deaf people and their parents regarding their language use that are rarely visible in the research to date.
This timely text offers a how-to guide for analyzing gesture and multimodality in second language learning and teaching. Expert contributors from around the world outline the theoretical basis for each topic and offer clear descriptions of data collection and analysis methods for classroom, naturalistic, quasi-experimental, and experimental settings. The book further offers a rich array of ancillary pedagogical material and points out areas ripe for future study. This will be an invaluable resource for undergraduate and graduate students, faculty, and researchers of applied linguistics, communications, education, and psychology interested in gesture studies and multimodality in L2 learning and teaching.
This Handbook provides the first comprehensive overview of sign language translation and interpretation from around the globe and looks ahead to future directions of research. Divided into eight parts, the book covers foundational skills, the working context of both the sign language translator and interpreter, their education, the sociological context, work settings, diverse service users, and a regional review of developments. The chapters are authored by a range of contributors, both deaf and hearing, from the Global North and South, diverse in ethnicity, language background, and academic discipline. Topics include the history of the profession, the provision of translation and interpreting in different domains and to different populations, the politics of provision, and the state of play of sign language translation and interpreting professions across the globe. Edited and authored by established and new voices in the field, this is the essential guide for advanced students and researchers of translation and interpretation studies and sign language.
This new study is a major contribution to sign language study and
to literature generally, looking at the complex grammatical,
phonological and morphological systems of sign language linguistic
structure and their role in sign language poetry and performance.
Chapters deal with repetition and rhyme, symmetry and balance,
neologisms, ambiguity, themes, metaphor and allusion, poem and
performance, and blending English and sign language poetry. Major
poetic performances in both BSL and ASL--with emphasis on the work
of the deaf poet Dorothy Miles--are analyzed using the tools
provided in the book.
**The DVD content is now available online and can be accessed at the Gallaudet University Press website. Completely reorganized to reflect the growing intricacy of the study of ASL linguistics, the 5th edition presents 26 units in seven parts. Part One: Introduction presents a revision of Defining Language and an entirely new unit, Defining Linguistics. Part Two: Phonology has been completely updated with new terminology and examples. The third part, Morphology, features units on building new signs, deriving nouns from verbs, compounds, fingerspelling, and numeral incorporation. Part Four: Syntax includes units on basic sentence types, lexical categories, word order, time and aspect, verbs, and the function of space. The fifth part, Semantics, offers updates on the meanings of individual signs and sentences. Part Six: Language in Use showcases an entirely new section on Black ASL in the unit on Variation and Historical Change. The units on bilingualism and language and ASL discourse have been thoroughly revised and updated, and the Language as Art unit has been enhanced with a new section on ASL in film. Two new readings update Part Seven, and all text illustrations have been replaced by video stills from the expanded DVD. Also, signs described only with written explanations in past editions now have both photographic samples in the text and full demonstrations in the DVD.
This book about the clash between old and new approaches to translation and interpreting focuses on the theoretical, methodological, empirical as well as paradigmatic tensions and intersections between various traditions in translation and interpreting studies. It does so not only from a generational perspective but also from geographical, sociocultural and political points of view, aiming to foster communication among them and reveal synergies between the latest research trends and pre-existing methodologies and approaches. It includes chapters on translation theory, history and criticism, interpreting in changing contexts, translation of texts that transcend genre, text type and media borders, and changes and challenges in translator and interpreter training. The book provides a platform to new voices in translation and interpreting studies and presents the ideas of traditionally less represented geographical areas in the mainstream of our discipline.
This book examines conference-level simultaneous interpreting from a signed language into a spoken language, drawing on Auslan (Australian Sign Language)-to-English simultaneous interpretation data to explore the skills, knowledge, strategies, and cognitive abilities needed for effective interpretations in this language direction. As simultaneous interpreting from a spoken language into a signed language is the widely accepted norm within the field of signed language interpreting, to date little has been written on simultaneous interpreting in the other language direction. In an attempt to bridge this gap, Wang conducts microanalysis of an experimental corpus of Auslan-to-English simultaneous interpretations in a mock conference setting to investigate different dimensions of quality assessment, interpreting strategies, cognitive load, and the interpreting process itself. The focus on conference-level simultaneous interpreting not only allows for insights into the impact of signed language variation on the signed-to-spoken language simultaneous interpreting process but also sheds light on the unique demands of conference settings such as the requirement of using a formal register. Acting as a bridge between spoken language interpreting studies and signed language interpreting studies and highlighting implications for future research on simultaneous interpreting of other language combinations (spoken and signed), this book will be of interest to scholars in translation and interpreting studies as well as active practitioners in these fields.
One of many natural sign languages in use around the world, British Sign Language (BSL) operates as a fully-fledged semiotic system in the visual-spatial modality, through the simultaneous use of embodied articulators. Filling a gap in current research, this book investigates visual-spatial communications from a functional perspective. Presenting a description and analysis of BSL from the perspective of Hallidayan Systemic Functional Linguistics, Luke A. Rudge explores how BSL users make meaning from three different yet interrelated perspectives: - How exchanges of information are managed at a social level (the interpersonal metafunction) - How experience is encoded in the language (the experiential metafunction) - How communications are organised into coherent parts and wholes (the textual metafunction) Examining these perspectives both separately and together, Exploring British Sign Language via Systemic Functional Linguistics places them within the context of current observations in sign linguistics, providing a complementary viewpoint on how visual-spatial communications may be understood as social semiosis.
Sign languages and spoken languages have an equal capacity to communicate our thoughts. Beyond this, however, while there are many similarities, there are also fascinating differences, caused primarily by the reaction of the human mind to different modalities, but also by some important social differences. The articulators are more visible and use larger muscles with consequent greater effort. It is difficult to visually attend to both a sign and an object at the same time. Iconicity is more systematic and more available in signs. The body, especially the face, plays a much larger role in sign. Sign languages are more frequently born anew as small groups of deaf people come together in villages or schools. Sign languages often borrow from the written form of the surrounding spoken language, producing fingerspelling alphabets, character signs, and related signs. This book examines the effects of these and other differences using observation, experimentation and theory. The languages examined include Asian, Middle Eastern, European and American sign languages, and language situations include home signers and small village signers, children, gesturers, adult signers, and non-native signers.
Attitudes towards spoken, signed, and written language are of significant interest to researchers in sociolinguistics, applied linguistics, communication studies, and social psychology. This is the first interdisciplinary guide to traditional and cutting-edge methods for the investigation of language attitudes. Written by experts in the field, it provides an introduction to attitude theory, helps readers choose an appropriate method, and guides through research planning and design, data collection, and analysis. The chapters include step-by-step instructions to illustrate and facilitate the use of the different methods as well as case studies from a wide range of linguistic contexts. The book also goes beyond individual methods, offering guidance on how to research attitudes in multilingual communities and in signing communities, based on historical data, with the help of priming, and by means of mixed-methods approaches.
Nearly half a century has passed since Hymes proposed the concept of communicative competence to describe the knowledge and skills required for the appropriate use of language in a social context. During these decades, a number of scholars have applied and refined this concept. In language education, communicative competence has been identified as a major objective of learning. This book will inform readers about communicative competence as a highly complex construct encompassing an array of sub-competencies such as linguistic skills and proficiencies, knowledge of socio-cultural and socio-pragmatic codes, and the ability to engage in textual and conversational discourse. Findings from research in related disciplines have pointed to the significance of factors that can contribute to the attainment of communicative competence. Various teaching practices and relevant Information and Communication Technology (ICT) tools will be also introduced and discussed to achieve communicative competence as a complex ability. It is a timely contribution to current research on key areas in the teaching, learning and acquisition of second/foreign languages.
Open up a whole new world of communication through ASL You can easily learn ASL with help from "The American Sign Language Phrase Book." With more than 500 phrases, this is "the" reference guide to everyday expressions in American Sign Language, providing a quick way for you to converse with deaf people. Clearly illustrated with hundreds of line drawings, this book focuses on areas such as health, family, school, sports, travel, religion, time, money, food and drink, and small talk. This edition's new chapter on technology boasts 50 phrases to help you communicate about the Internet, computing, video relay, and more. There is even a chapter that gives you phrases for communicating about signing: asking people to sign slower, indicating your fingerspelling ability, and requesting help with your fledgling skills. From asking simple questions ("How are you?") to more complex phrases ("There's no sign for that, you have to fingerspell it."), "The American Sign Language Phrase Book" gives you the power to communicate easily and comfortably in ASL. |
You may like...
East Asian Sign Linguistics
Kazumi Matsuoka, Onno Crasborn, …
Hardcover
R4,387
Discovery Miles 43 870
Sign Languages of the World - A…
Julie Bakken Jepsen, Goedele De Clerck, …
Hardcover
R9,115
Discovery Miles 91 150
|