![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Humanities > Religion & beliefs > Non-Christian sacred works & liturgy > Sacred texts > General
An exploration of storytelling and narrative devices in the Qur'anIn this book, Leyla Ozgur Alhassen approaches the Qur'an as a literary, religious and oral text that affects its audience. She looks at how Qur'anic stories function as narrative: how characters and dialogues are portrayed; what themes are repeated; what verbal echoes and conceptual links are present; what structure is established; and what beliefs these narrative choices strengthen. And she argues that in the Qur'an, some narrative features that are otherwise puzzling can be seen as instances in which God, as the narrator, centres himself while putting the audience in its place. In essence, this makes the act of reading an interaction between God and the audience.Qur'anic Stories demonstrates that a narratological and rhetorical approach to the canonised text can contribute new insights to our understanding of the Qur'an and its worldview.
The concept of scripture as written religious text is re-examined in this close analysis of the traditions of oral use of the sacred writings of religions around the world. Pointing out the central importance of the oral and aural experience of religious texts in the life of religious communities of both Eastern and Western cultures, William Graham asserts the need for a different perspective on how scripture has been appropriated and used by the vast majority of all people who have been religious, most of whom could neither read nor write. Graham first probes the history of literacy, focusing on the prominent role of the written word in modern Western culture and its history in Western civilization. He then considers the unique case of scripture, examining the problems of communication of texts to illiterate or semi-literate religious communities, the various oral uses of scripture, and affective impact of the spoken holy word vis- a-vis the silently written page.
This book makes the Qur'an accessible to the English-speaking student who lacks the linguistic background to read it in the original Arabic by offering accessible translations of, and commentary on, a series of selected passages that are representative of the Islamic scripture. Mustanstir Mir, Director of the Center for Islamic Studies at Youngstown State University, offers clear translations and analysis of 35 selected passages of the Qur'an that will help students understand what kind of book the Qur'an is, what the scripture says, and how it says it.
Imam Nawawi's commentary on Sahih Muslim is one of the most highly regarded works in Islamic thought and literature. Accepted by every sunni school of thought, and foundational in the Shaafi school, this text, available for the first time in English, is famed throughout the Muslim world. After the Qur'an, the prophetic traditions are the most recognised source of wisdom in Islam. Amongst the collected Hadith, Sahih Muslim is second only to the the collection of Imam Bukhari. With a commentary by Imam Nawawi, whose other works are amongst the most widely-read books on Islam, and translated by Adil Salahi, a modern scholar of great acclaim, this immense work, finally available to English readers, is an essential addition to every Muslim library, and for anybody with an interest in Islamic thought.
A complete introduction to Sanatana Dharma, the spiritual science
of the Hindu sages
In an age when physical books matter less and less, here is a thrilling story about a book that meant everything. This true-life detective story unveils the journey of a sacred text - the tenth-century annotated bible known as the Aleppo Codex - from its hiding place in a Syrian synagogue to the newly founded state of Israel. Based on Matti Friedman's independent research, documents kept secret for fifty years, and personal interviews with key players, the book proposes a new theory of what happened when the codex left Aleppo, Syria, in the late 1940s and eventually surfaced in Jerusalem, mysteriously incomplete. The codex provides vital keys to reading biblical texts. By recounting its history, Friedman explores the once vibrant Jewish communities in Islamic lands and follows the thread into the present, uncovering difficult truths about how the manuscript was taken to Israel and how its most important pages went missing. Along the way, he raises critical questions about who owns historical treasures and the role of myth and legend in the creation of a nation.
This extraordinary treatise explores parallel passages from the Bible
and the Hindu scriptures to reveal the essential unity of all
religions. Swami Sri Yukteswar is renowned as the revered guru of the
great pioneer of yoga in the West, Paramahansa Yogananda (author of
Autobiography of a Yogi). In this remarkable work - composed in the
year 1894 at the request of the great Indian sage, Mahavatar Babaji -
Sri Yukteswar outlines the universal path that every human being must
travel to enlightenment.
Focusing on the Avestan and Pahlavi versions of the Sih-rozag, a text worshipping Zoroastrian divine entities, this book explores the spiritual principles and physical realities associated with them. Introducing the book is an overview of the structural, linguistic and historico-religious elements of the Avestan Sih-rozag. This overview, as well as reconstructing its approximate chronology, helps in understanding the original ritual function of the text and its relationship to the other Avestan texts.The book then studies the translation of the text in the Middle Persian language, Pahlavi, which was produced several centuries after its initial composition, when Avestan was no longer understood by the majority of the Zoroastrian community. Addressing the lacuna in literature examining an erstwhile neglected Zoroastrian text, The Sih-Rozag in Zoroastrianism includes a detailed commentary and an English translation of both the Avestan and Pahlavi version of the Sih-rozag and will be of interest to researchers and scholars of Iranian Studies, Religion, and History.
Engagement with the Muslim world and Muslim people is inevitable
for Christians. After all, Islam is the fastest-growing religion in
the United States. But what does the Qur'an really say about things
like Jesus, war, and non-Muslims? What does the Bible say on these
matters? If Christians are to engage in informed, loving
conversation with their Muslim neighbors, they need to be equipped
with more than the often-specious talking points they glean from
the news or email forwards.
In the current political and social climate, there is increasing demand for a deeper understanding of Muslims, the Qur'an and Islam, as well as a keen demand among Muslim scholars to explore ways of engaging with Christians theologically, culturally, and socially. This book explores the ways in which an awareness of Islam and the Qur'an can change the way in which the Bible is read. The contributors come from both Muslim and Christian backgrounds, bring various levels of commitment to the Qur'an and the Bible as Scripture, and often have significantly different perspectives. The first section of the book contains chapters that compare the report of an event in the Bible with a report of the same event in the Qur'an. The second section addresses Muslim readings of the Bible and biblical tradition and looks at how Muslims might regard the Bible - Can they recognise it as Scripture? If so, what does that mean, and how does it relate to the Qur'an as Scripture? Similarly, how might Christian readers regard the Qur'an? The final section explores different analogies for understanding the Bible in relation to the Qur'an. The book concludes with a reflection upon the particular challenges that await Muslim scholars who seek to respond to Jewish and Christian understandings of the Jewish and Christian scriptures. A pioneering venture into intertextual reading, this book has important implications for relationships between Christians and Muslims. It will be of significant value to scholars of both Biblical and Qur'anic Studies, as well as any Muslim seeking to deepen their understanding of the Bible, and any Christian looking to transform the way in which they read the Bible.
Among the many challenges of translating the Qur'an are its unpredictable complexity, evocative associativity, and polysemy. For these reasons, as well as more demanding theological ones, most translations cut, compress, paraphrase, and invent freely. In this meticulously crafted translation of the Qur'an, A.J. Droge takes a different approach by revealing the Qur'an's distinctive idiom in a rendition that strives to remain as close as possible to the way it was expressed in Arabic. His goal has been to make the translation literal to the point of transparency, as well as to maintain consistency in the rendering of words and phrases, and even to mimic word order wherever possible. Originally published in 2013 in an edition with annotations, commentary and other scholarly apparatus, Droge's widely praised translation is presented here as a stand-alone text, with a new introduction, ideal for students and general readers alike.
"The books line up on my shelf like bright Bodhisattvas ready to
take tough questions or keep quiet company. They stake out a vast
territory, with works from two millennia in multiple genres:
aphorism, lyric, epic, theater, and romance." "No effort has been spared to make these little volumes as
attractive as possible to readers: the paper is of high quality,
the typesetting immaculate. The founders of the series are John and
Jennifer Clay, and Sanskritists can only thank them for an
initiative intended to make the classics of an ancient Indian
language accessible to a modern international audience." "The Clay Sanskrit Library represents one of the most admirable
publishing projects now afoot. . . . Anyone who loves the look and
feel and heft of books will delight in these elegant little
volumes." "Published in the geek-chic format." "Very few collections of Sanskrit deep enough for research are
housed anywhere in North America. Now, twenty-five hundred years
after the death of Shakyamuni Buddha, the ambitious Clay Sanskrit
Library may remedy this state of affairs." aNow an ambitious new publishing project, the Clay Sanskrit
Library brings together leading Sanskrit translators and scholars
of Indology from around the world to celebrate in translating the
beauty and range of classical Sanskrit literature. . . . Published
as smart green hardbacks that are small enough to fit into a jeans
pocket, the volumes are meant to satisfy both the scholar and the
lay reader. Each volume has a transliteration of the original
Sanskrit texton the left-hand page and an English translation on
the right, as also a helpful introduction and notes. Alongside
definitive translations of the great Indian epics -- 30 or so
volumes will be devoted to the Maha-bharat itself -- Clay Sanskrit
Library makes available to the English-speaking reader many other
delights: The earthy verse of Bhartri-hari, the pungent satire of
Jayanta Bhatta and the roving narratives of Dandin, among others.
All these writers belong properly not just to Indian literature,
but to world literature.a aThe Clay Sanskrit Library has recently set out to change the
scene by making available well-translated dual-language (English
and Sanskrit) editions of popular Sanskritic texts for the
public.a The Book of Shalya recounts in gory detail the final destruction of the Kaurava army and the defeat of its leader, Dur-yodhana. In this first volume heroic duels and martial speeches abound as Shalya, the king of the Madras, is made general of the Kaurava army, only to be slaughtered in his turn. The Book of Shalya recounts in gory detail the final destruction of the Kaurava army and the defeat of its leader, Duryodhana. In this first volume heroic duels and martial speeches abound as Shalya, the king of the Madras, is made general of the Kaurava army, only to be slaughtered in his turn. Co-published by New York University Press and the JJC Foundation For more on this title and other titles in the Clay Sanskrit series, please visit http: //www.claysanskritlibrary.org
This comprehensive anthology contains writings vital to all the major non-Western religious traditions, arranged thematically. It includes colourful descriptions of deities, creation myths, depictions of death and the afterlife, teachings on the relationship between humanity and the sacred, religious rituals and practices, and prayers and hymns.Mircea Eliade, a recognized pioneer in the systematic study of the history of the world’s religions, includes excerpts from the Quran, the Book of the Dead, the Rig Veda, the Bhagavad Gita, the Homeric Hymns, and the Popol Vuh, to name just a few. Oral accounts from Native American, African, Maori, Australian Aborigine, and other people are also included.
This book examines culture, religion and polity in the context of Buddhism. Gananath Obeyesekere, one of the foremost analytical voices from South Asia develops Freud's notion of 'dream work', the 'work of culture' and ideas of no-self (anatta) to understand Buddhism in contemporary Sri Lanka. This work offers a restorative interpretation of Buddhist myths in contrast to the perspective involving deconstruction. The book deals with a range of themes connected with Buddhism, including oral traditions and stories, the religious pantheon, philosophy, emotions, reform movements, questions of identity and culture, and issues of modernity. This fascinating volume will greatly interest students, teachers and researchers of religion and philosophy, especially Buddhism, ethics, cultural studies, social and cultural anthropology, Sri Lanka and modern South Asian history.
|
You may like...
Narasinha Mehta of Gujarat - A Legacy of…
Neelima Shukla-Bhatt
Hardcover
R3,845
Discovery Miles 38 450
MisReading America - Scriptures and…
Vincent L. Wimbush, Lalruatkima, …
Hardcover
R3,843
Discovery Miles 38 430
|