|
Books > Language & Literature > Language teaching & learning (other than ELT) > Language teaching & learning material & coursework
Learn to read, write, and speak everyday Japanese with manga
stories! If you enjoy manga, you'll love learning Japanese with
this book. The language lessons are interspersed with entertaining
manga comic strips, making it easy to learn and remember all the
key vocabulary and grammar. With a focus on the casual speech used
by young people in Japan, you'll find yourself feeling confident
with speaking, reading, and writing Japanese quickly! Designed for
self-study use by adult learners, this book is a fun resource for
beginners--no prior knowledge of Japanese required! Readers will
find: Help with learning to write and pronounce the 92 Hiragana and
Katakana letters plus 160 basic Kanji characters Hundreds of useful
words and phrases--from numbers and greetings to expletives and
insults! Seven manga stories woven throughout the book, reinforcing
your grasp of the language The basic vocabulary and grammar needed
to communicate in Japanese! Hundreds of exercises with free online
audio recordings by Japanese native speakers A bidirectional
dictionary and answer keys for all the exercises **Recommended for
language learners 16 year old & up. Not intended for high
school classroom use due to adult content.**
This book is in the Cambria Sinophone World Series (General Editor:
Victor H. Mair). Although numerous book-length studies of language
and modernity in China and Japan can be found even in English,
little has been written in any language on the question of
linguistic modernity in Korea. Infected Korean Language, Purity
Versus Hybridity by noted journalist and writer Koh Jongsok is a
collection of critical essays about Korean language and writing
situated at the nexus of modern Korean history, politics,
linguistics, and literature. In addition to his journalistic and
writing experience, Koh also happens to have a keen interest in
language and linguistics, and he has received postgraduate training
at the highest level in these subjects at the Sorbonne. This book
bears witness to the trials and tribulations-historical, technical
and epistemological-by which the Korean language achieved
"linguistic modernity" under trying colonial and neo-colonial
circumstances. In particular, Koh tackles questions of language
ideology and language policy, modern terminology formation, and
inscriptional practices (especially the highly politicized
questions of vernacular script versus Chinese characters, and of
orthography) in an informed and sensitive way. The value of Koh's
essays lies in the fact that so little has been written in a
critical and politically progressive vein-whether scholarly or
otherwise-about the processes whereby traditional Korean
inscriptional and linguistic practices became "modern." Indeed, the
one group of academics from whom one would expect assistance in
this regard, the "national language studies" scholars in Korea,
have been so blinkered by their nationalist proclivities as to
produce little of interest in this regard. Koh, by contrast, is one
of precious few concerned and engaged public intellectuals and
creative writers writing on this topic in an easily understandable
way. Little or nothing is available in English about modern Korean
language ideologies and linguistic politics. This book analyzes the
linguistic legacies of the traditional Sinographic Cosmopolis and
modern Japanese colonialism and shows how these have been further
complicated by the continued and ever-more hegemonic presence of
English in post-Liberation Korean linguistic life. It exposes and
critiques the ways in which the Korean situation is rendered even
more complex by the fact that all these issues have been debated in
Korea in an intellectual environment dominated by deeply
conservative and racialized notions of "purity," minjok
(ethno-nation) and kugo or "national language" (itself an
ideological formation owing in large part to Korea's experience
with Japan). Koh sheds light on topics like: linguistic modernity
and the problem of dictionaries and terminology; Korean language
purism and the quest for "pure Korean" on the part of Korean
linguistic nationalists; the beginnings of literary Korean in
translation and the question of "translationese" in Korean
literature; the question of the boundaries of "Korean literature"
(if an eighteenth-century Korean intellectual writes a work of
fiction in Classical Chinese, is it "Korean literature"?); the
vexed issue of the "genetic affiliation" of Korean and the problems
with searches for linguistic "bloodlines"; the frequent conflation
of language and writing (i.e., of Korean and han'gul) in Korea; the
English-as-Official-Language debate in South Korea; the
relationship between han'gul and Chinese characters; etc. This book
will be of value to those with an interest in language and history
in East Asian in general, as well twentieth-century Korean
language, literature, politics and history, in particular. The book
will be an unprecedented and invaluable resource for students of
modern Korean language and literature.
A volume in Research in Second Language LearningJoAnn Hammadou
Sullivan, Series EditorIn 2002, this series was launched with its
first volume, Literacy and the Second LanguageLearner, which
contained many noteworthy research studies in the learning
andteaching of second language reading. The selection of this theme
for the series' entry onthe scene demonstrates the importance of
the topic of second language reading. Becausereading plays a key
role in the act of acquiring new knowledge, it is important to
understandthis complex process. The series again explores this
multifaceted and fruitful areaof inquiry in this, its seventh
volume. In recent years, an explosion of work that strivesto create
a more complete understanding of second language reading has
occurred andresearchers today are making gains in fitting together
a model of second language reading.This current volume brings
together a range of high quality analyses of adult foreign language
reading across languages andresearch methods. It provides important
research findings that will assist foreign language readers and
those who supporttheir efforts.
|
|