![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Semantics (meaning) > Lexicography
The ability to speak two or more languages is a common human experience, whether for children born into bilingual families, young people enrolled in foreign language classes, or mature and older adults learning and using more than one language to meet life's needs and desires. This Handbook offers a developmentally oriented and socially contextualized survey of research into individual bilingualism, comprising the learning, use and, as the case may be, unlearning of two or more spoken and signed languages and language varieties. A wide range of topics is covered, from ideologies, policy, the law, and economics, to exposure and input, language education, measurement of bilingual abilities, attrition and forgetting, and giftedness in bilinguals. Also explored are cross- and intra-disciplinary connections with psychology, clinical linguistics, second language acquisition, education, cognitive science, neurolinguistics, contact linguistics, and sign language research.
This volume draws on empirical evidence to explore the interplay between language teacher identity (LTI) and professional learning and instruction in the field of TESOL. In doing so, it makes a unique contribution to the field of language teacher education. By reconceptualizing teacher education, teaching, and ongoing teacher learning as a continuous, context-bound process of identity work, Language Teacher Identity in TESOL discusses how teacher identity serves as a framework for classroom practice, professional, and personal growth. Divided into five sections, the text explores key themes including narratives and writing; multimodal spaces; race, ethnicity, and language; teacher emotions; and teacher educator-researcher practices. The 15 chapters offer insight into the experiences of preservice teachers, in-service teachers, and teacher educators in global TESOL contexts including Canada, Japan, Korea, Norway, Sri Lanka, Turkey, the United Kingdom, and the United States. This text will be an ideal resource for researchers, academics, and scholars interested in furthering their knowledge of concepts grounding LTI, as well as teachers and teacher educators seeking to implement identity-oriented approaches in their own pedagogical practices.
Innovations and Challenges in Grammar traces the history of common understandings of what grammar is and where it came from to demonstrate how 'rules' are anything but fixed and immutable. In doing so, it deconstructs the notion of 'correctness' to show how grammar changes over time thereby exposing the social and historical forces that mould and change usage. The questions that this book grapples with are: Can we separate grammar from the other features of the language system and get a handle on it as an independent entity? Why should there be strikingly different notions and models of grammar? Are they (in)compatible? Which one or ones fit(s) best the needs of applied linguists if we assume that applied linguists address real-world problems through the lens of language? And which one(s) could make most sense to non-specialists? If grammar is not a fixed entity but a set of usage norms in constant flux, how can we persuade other professionals and the general public that this is a positive observation rather than a threat to civilised behaviour? This book draws upon both historical and modern grammars from across the globe to provide a multi-layered picture of world grammar. It will be useful to teachers and researchers of English as a first and second language, though the inclusion of examples from and occasional references to other languages (French, Spanish, Malay, Swedish, Russian, Welsh, Burmese, Japanese) is intended to broaden the appeal to teachers and researchers of other languages. It will be of use to final-year undergraduate, postgraduate and doctoral students as well as secondary and tertiary level teachers and researchers in applied linguistics, second language acquisition and grammar pedagogy.
This book offers a comprehensive linguistic analysis of contemporary US television series. Adopting an interdisciplinary and multimethodological approach, Monika Bednarek brings together linguistic analysis of the Sydney Corpus of Television Dialogue with analysis of scriptwriting manuals, interviews with Hollywood scriptwriters, and a survey undertaken with university students about their consumption of TV series. In so doing, she presents five new and original empirical studies. The focus on language use in a professional context (the television industry), on scriptwriting pedagogy, and on learning and teaching provides an applied linguistic lens on TV series. This is complemented by perspectives taken from media linguistics, corpus linguistics and sociocultural linguistics/sociolinguistics. Throughout the book, multiple dialogue extracts are presented from a wide variety of well-known fictional television series, including The Big Bang Theory, Grey's Anatomy and Bones. Researchers in applied linguistics, discourse analysis, critical discourse analysis, corpus linguistics, sociolinguistics and media linguistics will find the book both stimulating and unique in its approach.
English as a Foreign Language in Saudi Arabia: New Insights into Teaching and Learning English offers a detailed discussion of key aspects of teaching and learning English in the Saudi context and offers a comprehensive overview of related research authored or co-authored by Saudi researchers. It provides readers with an understanding of the unique cultural, linguistic, and historical context of English in Saudi Arabia-with a focus on the principal factors that may influence successful teaching and learning of English in this country. Uniquely, the book looks separately at issues pertaining to in-country English learning and learners, and those pertaining to in-country English teaching and teachers. The volume also explores issues concerning Saudi learners and teachers in overseas contexts. Lastly, the book touches on the future of English as a Foreign Language and TESOL in Saudi Arabia and its implications for the field.
This book describes a theory-guided approach to Foreign Language (FL) course development, implementation, instruction and assessment. It documents the development and implementation of a theory-guided approach designed to exploit cross-linguistically sharable competencies as resources for promoting FL learning. The volume delineates the processes of (a) identifying cross-linguistically sharable competencies, (b) exploring ways of exploiting sharable competencies as resources in promoting language skills through their purposeful use for content learning, (c) implementing the instructional approach in multiple EFL classrooms, and (d) evaluating the approach by comparing learning outcomes across classrooms. It presents a solid conceptual framework that integrates theories in multiple research domains, including second language acquisition, knowledge acquisition, and language assessment. It also provides detailed descriptions of framework construction and classroom implementation - the two processes that are integral to course design and development.
Eva Alcon Soler Maria Pilar Safont Jorda Universitat Jaume I, Spain The main purpose of the present book is to broaden the scope of research on the development of intercultural communicative competence. Bearing this purpose in mind, English learners are considered as intercultural speakers who share their interest for engaging in real life communication. According to Byram and Fleming (1998), the intercultural speaker is someone with knowledge of one or more cultures and social identities, and who enjoys discovering and maintaining relationships with people from other cultural backgrounds, although s/he has not been formally trained for that purpose. Besides, possessing knowledge of at least two cultures is the case of many learners in bilingual or multilingual communities. In these contexts, the objective of language learning should then focus on developing intercultural competence, which in turn may involve promoting language diversity while encouraging English as both a means and an end of instruction (see Alcon, this volume). This is the idea underlying the volume, which further sustains Kramsch's argument (1998) against the native/ non-native dichotomy. Following that author, we also believe that in a multilingual world where learners may belong to more than one speech community, their main goal is not to become a native speaker of English, but to use this language as a tool for interaction among many other languages and cultures."
Dictionaries are a powerful genre, perceived as authoritative and objective records of the language, impervious to personal bias. But who makes dictionaries shapes both how they are constructed and how they are used. Tracing the craft of dictionary making from the fifteenth century to the present day, this book explores the vital but little-known significance of women and gender in the creation of English language dictionaries. Women worked as dictionary patrons, collaborators, readers, compilers, and critics, while gender ideologies served, at turns, to prevent, secure, and veil women's involvements and innovations in dictionary making. Combining historical, rhetorical, and feminist methods, this is a monumental recovery of six centuries of women's participation in dictionary making and a robust investigation of how the social life of the genre is influenced by the social expectations of gender.
This book presents a comprehensive review of theoretical work on the linguistics and psycholinguistics of compound words and combines it with a series of surveys of compounding in a variety of languages from a wide range of language families. Compounding is an effective way to create and express new meanings. Compound words are segmentable into their constituents so that new items can often be understood on first presentation. However, as keystone, keynote, and keyboard, and breadboard, sandwich-board, and mortarboard show, the relation between components is often far from straightforward. The question then arises as to how far compound sequences are analysed at each encounter and how far they are stored in the brain as single lexical items. The nature and processing of compounds thus offer an unusually direct route to how language operates in the mind, as well as providing the means of investigating important aspects of morphology, and lexical semantics, and insights to child language acquisition and the organization of the mental lexicon. This book is the first to report on the state of the art on these and other central topics, including the classification and typology of compounds, and approaches to cross-linguistic research on the subject from generative and non-generative, synchronic and diachronic perspectives.
The issue of differences between translational language and native-speaker language has become a topic of increasing interest in linguistics and Translation Studies (TS). One of the primary tasks in this research area is to employ a corpus approach and analyse collocations with authentic language data by comparing comparable corpora consisting of translated and native-speaker texts. Collocation in linguistics and TS refers to the relationship of co-occurrence between lexical items. The book shows that examining the use of collocations constitutes an integral part in assessing the naturalness of second language (L2) use, and therefore can be a valid measure to make a distinction between translational language and native-speaker language. Nevertheless, the role of collocation has not been given enough attention or discussed systematically in TS and, to date, there are hardly any translation theorists who have clarified the mechanism of collocation in TS, by which translators acquire receptive and productive knowledge of collocations in their L2. In addition, previous research in this area is largely confined to Indo-European languages, resulting in a lack of empirical evidence involving Asian languages. This book therefore attempts to bridge the gap in the literature and constitute an integral part in the research area.
The introduction and tracking of reference to people or individuals, known as referential movement, is a central feature of coherence, and accounts for "about every third word of discourse". Located at the intersection of pragmatics and grammar, reference is now proving a rich and enduring source of insight into second language development. The challenge for second language (L2) learners involves navigating the selection and positioning of reference in the target language, continually shifting and balancing the referential means used to maintain coherence, while remaining acutely sensitive to the discourse and social context. The present volume focuses on how L2 learners meet that challenge, bringing together both eminent and up-and-coming researchers in the field of L2 acquisition. The chapters address a range of problems in second language acquisition (SLA) (e.g., form-function mapping, first language [L1] influence, developmental trajectories), and do so in relation to various theoretical approaches to reference (e.g., Accessibility Theory, Givenness Hierarchy). The global outlook of these studies relates to the L2 acquisition of English, French, Japanese, Korean, and Spanish and covers a diverse range of situational contexts including heritage language learning, English as a medium of instruction, and the development of sociolinguistic competence.
A thoroughly updated edition of this prize-winning, readable
introduction to the main theories of first and second language
acquisition.
While there is much in the literature on ESL development, this book is the first of its kind to track the development of specific language abilities in an Intensive English Program (IEP) longitudinally and highlights the implications of this particular study's findings for future IEP implementation and practice and ESL and SLA research. The volume draws on many years' worth of data from learners at an IEP at the University of Pittsburgh to explore selected aspects of language development, including lexical, grammatical, speaking, and writing abilities, in addition to placement assessment practices and student learning outcomes. A concluding chapter points to the ways in which these findings can be applied to decision making around IEP curriculum development and the future role of IEPs in higher education more broadly. With its focus on students in IEP settings and the concentration on data from students evaluated over multiple semesters, this volume offers a unique opportunity in which to examine longitudinal developmental patterns of different L1 groups on a variety of measures from the same learners and will be key reading for students and researchers in second language acquisition, English for Academic Purposes, language education, and applied linguistics.
Bringing together an international team of researchers, this volume explores practice in second language learning - activities which aim to develop skills in or knowledge of a second language. The book begins with two theoretical overviews of practice as applied to learning to speak in a second language and in cognitive accounts of second language acquisition. This theory underpins the volume, which is split into two main sections: receptive and productive practice. The studies look at practice in English, German and Spanish as a second language in various contexts including traditional classrooms, periods of study abroad and online language learning. The differing research designs used mean that the chapters contain clear implications for classroom pedagogy and further directions for research, teaching and learning in different contexts.
The creation of new lexical units and patterns has been studied in different research frameworks, focusing on either system-internal or system-external aspects, from which no comprehensive view has emerged. The volume aims to fill this gap by studying dynamic processes in the lexicon - understood in a wide sense as not being necessarily limited to the word level - by bringing together approaches directed to morphological productivity as well as approaches analyzing general types of lexical innovation and the role of discourse-related factors. The papers deal with ongoing changes as well as with historical processes of change in different languages and reflect on patterns and specific subtypes of lexical innovation as well as on their external conditions and the speakers' motivations for innovating. Moreover, the diffusion and conventionalization of innovations will be addressed. In this way, the volume contributes to understanding the complex interplay of structural, cognitive and functional factors in the lexicon as a highly dynamic domain.
This book brings together contributions from the leaders of the language learning motivation field. The varied chapters demonstrate how Gardner's work remains integral to a diverse range of contemporary theoretical issues underlying the psychology of language, even today, 60 years after the publication of Gardner and Lambert's seminal 1959 paper. The chapters cover a wide selection of topics related to applied linguistics, second language acquisition, social psychology, sociology, methodology and historical issues. The book advances thinking on cutting-edge topics in these diverse areas, providing a wealth of information for both students and established scholars that show the continuing and future importance of Gardner and Lambert's ideas.
This book presents a comprehensive and detailed study of literacy practices and language use outside of the classroom by university students of Japanese. It investigates both tasks related to classes (e.g. homework and preparation for classes) and voluntary activities in the target language (e.g. watching TV and writing emails) and discusses how values, motivations and types of activities differ between the two contexts. It employs sociocultural perspectives to observe reading and writing activities within and under the influence of individual and social contexts, such as learner motives, peer networks and the language classroom, and contributes to the related research areas in the field of second language acquisition, such as motivation, autonomous language learning and language learning strategies. Crucially, the book not only documents out-of-class literacy activities, but also examines which teaching practices facilitate and promote such out-of-class language learning and use. It considers which literacy activities in the target language students undertake out-of-class, which factors encourage or discourage such out-of-class activity and how and with which tools they undertake these activities. As such the book provides guidance for classroom teaching and suggests that slight changes to teaching practices in the classroom may enhance autonomous learning outside the classroom.
The chapters in this volume, all written by experts in the field, present an array of new research on second language acquisition (SLA) that touches on several current theoretical debates in the field and present a rich range of new empirical data and a number of innovative findings. The studies address questions relating to ultimate attainment, first language transfer, universal properties of SLA, processing and second language (L2) grammar, and explore a number of grammatical features of the L2: tense, aspect, modality, specificity, definiteness, gender, number, anaphora. These themes are complemented by the study of pragmatic competence in sociocultural aspects of register use. The students investigated in the studies range from heritage speakers to naturalistic learners, to instructed learners and immigrants. Another distinctive feature of this book is the inclusion of pedagogical recommendations based on L2 research, making the book relevant for both SLA researchers and language teachers.
The chapters in this volume, all written by experts in the field, present an array of new research on second language acquisition (SLA) that touches on several current theoretical debates in the field and present a rich range of new empirical data and a number of innovative findings. The studies address questions relating to ultimate attainment, first language transfer, universal properties of SLA, processing and second language (L2) grammar, and explore a number of grammatical features of the L2: tense, aspect, modality, specificity, definiteness, gender, number, anaphora. These themes are complemented by the study of pragmatic competence in sociocultural aspects of register use. The students investigated in the studies range from heritage speakers to naturalistic learners, to instructed learners and immigrants. Another distinctive feature of this book is the inclusion of pedagogical recommendations based on L2 research, making the book relevant for both SLA researchers and language teachers.
This book focuses on Muslim-Christian cultural relations across a number of centuries. As for the methodology, the book represents an intersection of religious studies, linguistics and translations studies. The bases of research are a Tatar tefsir and 19th- and 20th-century printed translations of the Qur'an into Polish. In the period of the Reformation, the Tatar adherents of Sunni Islam conducted the dialogue with Christianity. They translated the Qur'an into Polish already in the second half of the 16th century. They used the Arabic alphabet to record the translation and conferred the form of a tefsir to it. Who were the Tatar translators? Did they break the ban on the translation of the Holy Book of Islam? What sources did they use? How did they translate the Muslim religious terminology? Why is their translation of the Qur'an not familiar to researchers? These are only a few questions which are explored in this work.
Linguistic typology identifies both how languages vary and what they all have in common. This Handbook provides a state-of-the art survey of the aims and methods of linguistic typology, and the conclusions we can draw from them. Part I covers phonological typology, morphological typology, sociolinguistic typology and the relationships between typology, historical linguistics and grammaticalization. It also addresses typological features of mixed languages, creole languages, sign languages and secret languages. Part II features contributions on the typology of morphological processes, noun categorization devices, negation, frustrative modality, logophoricity, switch reference and motion events. Finally, Part III focuses on typological profiles of the mainland South Asia area, Australia, Quechuan and Aymaran, Eskimo-Aleut, Iroquoian, the Kampa subgroup of Arawak, Omotic, Semitic, Dravidian, the Oceanic subgroup of Austronesian and the Awuyu-Ndumut family (in West Papua). Uniting the expertise of a stellar selection of scholars, this Handbook highlights linguistic typology as a major discipline within the field of linguistics.
This book explains a well-known puzzle that helped catalyze the establishment of generative syntax: how children tease apart the different syntactic structures associated with sentences like John is easy/eager to please. The answer lies in animacy: taking the premise that subjects are animate, the book argues that children can exploit the occurrence of an inanimate subject as a cue to a non-canonical structure, in which that subject is displaced (the book is easy/*eager to read). The author uses evidence from a range of linguistic subfields, including syntactic theory, typology, language processing, conceptual development, language acquisition, and computational modeling, exposing readers to these different kinds of data in an accessible way. The theoretical claims of the book expand the well-known hypotheses of syntactic and semantic bootstrapping, resulting in greater coverage of the core principles of language acquisition. This is a must-read for researchers in language acquisition, syntax, psycholinguistics and computational linguistics. |
You may like...
Lexicology - A Short Introduction
M.A.K. Halliday, Colin Yallop
Hardcover
R5,908
Discovery Miles 59 080
New Trends in Corpora and Language…
Ana Frankenberg-Garcia, Guy Aston, …
Hardcover
R5,286
Discovery Miles 52 860
Teacher Evaluation in Second Language…
Amanda Howard, Helen Donaghue
Hardcover
R4,956
Discovery Miles 49 560
Second Language Acquisition in Action…
Andrea Nava, Luciana Pedrazzini
Hardcover
R3,666
Discovery Miles 36 660
Taking Literature and Language Learning…
Sandra Stadler-Heer, Amos Paran
Hardcover
R3,339
Discovery Miles 33 390
|