![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Semantics (meaning) > Lexicography
Bringing together an international team of researchers, this volume explores practice in second language learning - activities which aim to develop skills in or knowledge of a second language. The book begins with two theoretical overviews of practice as applied to learning to speak in a second language and in cognitive accounts of second language acquisition. This theory underpins the volume, which is split into two main sections: receptive and productive practice. The studies look at practice in English, German and Spanish as a second language in various contexts including traditional classrooms, periods of study abroad and online language learning. The differing research designs used mean that the chapters contain clear implications for classroom pedagogy and further directions for research, teaching and learning in different contexts.
In this unique and entertaining collection of articles, a noted
scholar and compiler of key works of reference reflects on the
nature of language, the art of lexicography and the breath-taking
developments in communication, the media and information technology
in the late twentieth century.
Learning a new language offers a unique opportunity to discover other cultures as well as one's own. This discovery process is essential for developing 21st-century intercultural communication skills. To help prepare language teachers for their role as guides during this process, this book uses interdisciplinary research from social sciences and applied linguistics on intercultural communication for designing teaching activities that are readily implemented in the language classroom. Diverse language examples are used throughout the book to illustrate theoretical concepts, making them accessible to language teachers at all skill levels. The chapters introduce various perspectives on culture, intercultural communicative competence, analyzing authentic language data, teaching foreign/second languages with an intercultural communication orientation, the intercultural journey, the language-culture-identity connection, as well as resolving miscommunication and cultural conflict. While the immediate audience of this book is language teachers, the ultimate beneficiaries are language learners interested in undertaking the intercultural journey.
This volume sheds empirical light on Complex Dynamic Systems Theory (CDST) by providing five sets of analyses of two longitudinal, interactional datasets, involving two dyads exchanging emails over one academic semester. The collective study on CDST is the first of its kind, in that it delves into multiple subsystems of learner language, traversing the domains of morphosyntax, semantics, pragmatics and discourse. The data analyses expose the dynamics of the interactional process, offering evidence of core characteristics of complex dynamic systems: sensitive dependence on initial conditions, interconnectedness of subsystems, the emergence of attractor states over time and variation in and between the individuals. Together, the analyses, each alone an engaging description, capture fine-grained patterns of change over time. More importantly, they demonstrate the impact of the ecosystem on individuals' use of language. The book offers critical insights relevant to CDST researchers, theorists and empiricists alike, as well as to teachers seeking a nuanced understanding of the learning benefits of computer-mediated interactional activities.
This volume bridges the knowledge gap between second language acquisition researchers and second language pedagogy professionals in its focus on a topic of mutual interest: input. The reader-friendly contributions from seasoned researchers including Stephen Krashen, Bill VanPatten and new voices offer a wide range of existing and new perspectives on the matter of input. A rare feature of the book is that it includes extensive coverage by experts including James Flege and Alene Moyer of the acquisition of the sound system of a second language, where input seems to matter most. Those who are just making their acquaintance with second language acquisition research or updating their knowledge will find the editors' introductory chapter on past and current issues in the field particularly useful.
This volume is the first handbook devoted entirely to the multitude of frameworks adopted in the field of morphology, including Minimalism, Optimality Theory, Network Morphology, Cognitive Grammar, and Canonical Typology. Following an introduction from the editors, the first part of the volume offers critical discussions of the main theoretical issues within morphology, both in word formation and in inflection, as well as providing a short history of morphological theory. In the core part of the handbook, part II, each theory is introduced by an expert in the field, who guides the reader through its principles and technicalities, its advantages and disadvantages, and its points of agreement and disagreement with alternative theories. Chapters in part III explore the bigger picture, connecting morphological theory to other subdisciplines of linguistics, such as diachronic change, language acquisition, psycholinguistics, and sign language theory. The handbook is intended as a guide for morphologists from all theoretical backgrounds who want to learn more about frameworks other than their own, as well as for linguists in related subfields looking for theoretical connections with the field of morphology.
Given the current context of the experience of migration on schools in England and Europe, and the competing policies and approaches to social integration in schools, there is a need to understand the connection between language development and social integration as a basis for promoting appropriate policies and practices. This volume explores the complex relationship between language, education and the social integration of newcomer migrant children in England, through an in-depth analysis of case studies from schools in the East of England. The authors set this evidence against the background of policy debates in the wider international setting, including a critical discussion of assumptions underlying national narratives of mainstreaming and assimilation. In the light of an absence of national guidelines for appropriate practice in schools, the authors outline a model of inclusive pedagogy for English as an additional language (EAL) and a framework of home-school communication to promote effective EAL parental engagement in schools.
The metalinguistic dimension refers to the way in which learners bring to bear knowledge about language into their learning of a second language, the "L2". This book brings together new research on the metalinguistic dimension, given its increasing importance in the study of L2 acquisition. In applied linguistics it is widely accepted that L2 learners develop and use knowledge about language when engaging with the challenging task of acquiring a new language; this applies to both children and adults. It is definitions of the metalinguistic dimension that vary, and findings regarding its role in L2 learning are not necessarily homogenous or compatible. The scope exists for further, empirical, detailed research. This book explores the nature, development and role of the metalinguistic dimension and will be essential reading for all SLA scholars and those working in language and education.
Lexicographica. Series Maior features monographs and edited volumes on the topics of lexicography and meta-lexicography. Works from the broader domain of lexicology are also included, provided they strengthen the theoretical, methodological and empirical basis of lexicography and meta-lexicography. The almost 150 books published in the series since its founding in 1984 clearly reflect the main themes and developments of the field. The publications focus on aspects of lexicography such as micro- and macrostructure, typology, history of the discipline, and application-oriented lexicographical documentation.
This book assembles 11 analytical and empirical studies on the process of second language acquisition, probing a wide array of issues, from transfer appropriate processing to L2 default processing strategies, among hearing or deaf learners of a variety of target languages including English, Japanese, Chinese, Korean, French, Spanish, and American Sign Language. Although instruction per se is not the focus of this volume, the chapters are written with instructed learners in mind, and hence offer valuable insights for both second and foreign language researchers and practitioners.
Linguistic typology identifies both how languages vary and what they all have in common. This Handbook provides a state-of-the art survey of the aims and methods of linguistic typology, and the conclusions we can draw from them. Part I covers phonological typology, morphological typology, sociolinguistic typology and the relationships between typology, historical linguistics and grammaticalization. It also addresses typological features of mixed languages, creole languages, sign languages and secret languages. Part II features contributions on the typology of morphological processes, noun categorization devices, negation, frustrative modality, logophoricity, switch reference and motion events. Finally, Part III focuses on typological profiles of the mainland South Asia area, Australia, Quechuan and Aymaran, Eskimo-Aleut, Iroquoian, the Kampa subgroup of Arawak, Omotic, Semitic, Dravidian, the Oceanic subgroup of Austronesian and the Awuyu-Ndumut family (in West Papua). Uniting the expertise of a stellar selection of scholars, this Handbook highlights linguistic typology as a major discipline within the field of linguistics.
Child psychology as a scientific enterprise is about 100 years old, but while numerous textbooks and practical guides are available, the more meditative questions about the nature of a child's mind are rarely asked. This book explores some of the enduring questions in developmental psychology: How do children form an attachment to their caregivers? How do they learn words? In their imagination, are they confused - or clear-sighted - about the difference between fantasy and reality? How do they decide who to trust? In each case, Paul Harris shows why these questions are important, proposes likely answers, and explains the uncertainties that persist. He outlines important landmarks, both well-known and neglected, and explores broader questions about theories of mind, morality, and cross-cultural differences.
This is a text-based study of fixed expressions, or idioms. Rosamund Moon's central argument is that fixed expressions can only be fully understood if they are considered in the context of the texts in which they occur. She examines several thousand fixed expressions and how they are being used in current English. She argues that examination of the corpus raises questions about many received ideas on fixed expressions and idioms, and suggests that new, use-centred, models are required.
The Hickey Multisensory Language Course has become a classic. It is widely used throughout the UK by teachers working with dyslexic learners of all ages, and is a core text for university courses directed at specialist teachers. Moreover, it has exerted a powerful influence on approaches to teaching literacy skills, including the National Literacy Strategy Framework for teaching. Children now have an entitlement to access to the National Curriculum. Special educational needs, including dyslexia, must be identified, assessed, and addressed, mostly within an inclusive mainstream classroom. Special programmes such as the Hickey are implemented as part of an Individual Education Plan, and need to be linked to the Literacy Hour. The Third edition makes explicit links with current classroom organisation and gives examples of appropriate IEPs, and suggestions for use of ICT. To address the need for specific training in phonological awareness, the Hickey Lesson Plan has been modified, and a chapter added which includes specific games and activities to develop phonological awareness, and to develop the use of strategies in reading a range of whole texts.
This landmark volume provides a broad-based, state-of-the-art
overview of current knowledge and research into second language
teaching and learning. Fifty-seven chapters are organized in eight
thematic sections:
This book provides rare insights into motivation among extremely successful learners of English and languages other than English (LOTEs) through the analysis of a longitudinal study and the examination of the factors involved in becoming multilingual in a non-multilingual environment. Based on sixteen interview sessions, conducted over the course of nine years while the learners progressed from high school to the world of work, this book offers the story of how two learners persist in English/LOTE learning. The study illuminates the long-term processes through which the interviewees develop ideal English/LOTE selves in an environment where multilingualism is not emphasized and where both English and LOTEs can still be described as foreign languages. Educators and researchers will learn from this study, which stretches our understanding of motivation beyond the recent theorizing of L2 motivation and contributes to the limited research in long-term motivational trajectories and LOTE learning motivation, which is particularly scarce in non-European contexts. The book will be of interest not only to readers in Japan but also to those in other contexts as it offers an example of successful learners who go beyond the pragmatic and instrumentalist view of language learning to hold a more holistic view, thus revealing the factors which can sustain multiple language learning, even in foreign language contexts.
Technology-mediated communication cannot help but inform our literacies. This book is a reconceptualization of the role of language and pedagogy in what Kress (2003) has termed the new media age. At the heart of the volume is the notion of 'transformation' - a change in discourse practices, meaning making, technology and, as a result, literacy acquisition itself. The chapters look at language as positioned in a hugely multimodal world. Communication extends beyond the traditional realms of discourse, from the collaborative efforts of wikis to the hybrid speech and text of online messaging. These new areas of meaning-making are excellent and extremely important avenues to explore for academics interested in applied linguistics, language and literature, language acquisition and multimodality.
Now in its second edition, this volume provides an up to date, accessible, yet authoritative introduction to feedback on second language writing for upper undergraduate and postgraduate students, teachers and researchers in TESOL, applied linguistics, composition studies and English for academic purposes (EAP). Chapters written by leading experts emphasise the potential that feedback has for helping to create a supportive teaching environment, for conveying and modelling ideas about good writing, for developing the ways students talk about writing, and for mediating the relationship between students' wider cultural and social worlds and their growing familiarity with new literacy practices. In addition to updated chapters from the first edition, this edition includes new chapters which focus on new and developing areas of feedback research including student engagement and participation with feedback, the links between SLA and feedback research, automated computer feedback and the use by students of internet resources and social media as feedback resources.
Verbal prefixes in Slavic languages remain an intricate and puzzling phenomenon, raising questions about whether their behavior is governed by a systematic pattern, and if their attachment is subject to any kind of uniform semantic system. Olga Kagan offers a new unified analysis of Russian verbal prefixes which combines a formal semantic approach with detailed discussion of data. The book addresses two vital issues, both of which play an important role in modern linguistic research: the role of scalarity in natural language and, more specifically, within the verbal domain; and Slavic verbal prefixation. Accessibly written and illustrated with numerous examples, Scalarity in the Verbal Domain is important reading for researchers and students of formal semantics, cognitive linguistics and Slavic languages.
The first practical study of its kind, Lexical Conflict presents a taxonomy of cross-linguistic lexical differences, with thorough discussion of zero equivalence, multiple equivalence and partial equivalence across languages. Illustrated with numerous examples taken from over one hundred world languages, this work is an exhaustive exploration of cross-linguistic and cross-cultural differences, presenting guidelines and solutions for the lexicographic treatment of these differences. The text combines theoretical and applied linguistic perspectives to create an essential guide for students, researchers and practitioners in linguistics, anthropology, cross-cultural psychology, translation, interpretation and international marketing.
Understanding the role of language within the formation of a sense of self has been revolutionised by developments in social theory, particularly poststructuralism. There is now a new emphasis on the way in which subjects are vulnerable in the face of powerful discourses such as nation, gender, race and sexuality. This book is a clear and engaging introduction to these developments and their relevance to students of language. Using lively and often personal examples throughout, Tim McNamara explores the role of language within processes of subjectivity using the insights of conversation analysis (CA), creating an original conceptual and methodological bridge between the macro- and micro-dimensions of social discourse and everyday conversational interaction.
The spread of English as a global language has resulted in the emergence of a number of related fields of research within applied linguistics, including English as an International Language, English as a Lingua Franca, and World Englishes. Here, Heath Rose and Nicola Galloway consolidate this work by exploring how the global spread of English has impacted TESOL, uniting similar movements in second language acquisition, such as translanguaging and the multilingual turn. They build on a number of concrete proposals for change and innovation in English language teaching practice, whilst offering a detailed examination of how to incorporate a Global Englishes perspective into the multiple faces of TESOL, putting research-informed practice at the forefront. Global Englishes for Language Teaching is a ground-breaking attempt to unite discussions on the pedagogical implications of the global spread of English into a single text for researchers and practicing teachers.
This study examines changes in the first language of people who know a second language, thus seeing L2 users as people in their own right differing from the monolingual in both first and second languages. It presents theories and research that investigate the first language of second language users from a variety of perspectives including vocabulary, pragmatics, cognition and syntax and using a variety of linguistic and psychological models. The broad range of contributions means that this text should relate to most courses in second language acquisition.
In today's world, the English language exerts an unprecedented influence internationally, and its echoes are present in almost all languages. These echoes, also known as Anglicisms, are no longer limited to English-sounding loanwords. The English impact includes a wide range of linguistic phenomena, all of which are discussed in this book, presenting a taxonomy accommodating all types of linguistic outcome of contact with English. While the outlook remains international, the focus is on Danish and Afrikaans, two Germanic languages spoken in societies with very different histories involving English. A number of chapters present diachronic corpus studies showing that the English influence on Danish in the 21st century resembles the impact felt by Afrikaans speakers already in the 20th century. "The book is highly original and differs markedly from other works on Anglicisms. For instance, the author takes advantage of his knowledge of the field of translation studies to write a thought-provoking chapter on translation (including subtitling and dubbing) as a vector for English influence. The initial chapters give the state of the art in studies on Anglicisms on the world stage (not just for Danish), drawing on the work of many scholars, expressed in a multitude of languages. The argumentation of the book is based on hands-on research, much of which was carried out by the author himself. The style is an excellent compromise: a measured, authoritative language with a bright conversational lift. It will appeal to both students and a broader readership." John Humbley, Professor emeritus, Universite Paris Diderot |
You may like...
Insights into the Baltic and Finnic…
Helle Metslang, Miina Norvik, …
Hardcover
R1,644
Discovery Miles 16 440
Second Language Acquisition in Action…
Andrea Nava, Luciana Pedrazzini
Hardcover
R3,666
Discovery Miles 36 660
|