![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Reference & Interdisciplinary > Communication studies > Semiology
The articles in this volume investigate everyday textual material of sociolinguistic landscapes in the early 21st century. Sociolinguistic landscapes reflect societal change, and they enable observers to map what linguistic resources are used in various contexts and to study how these resources interact and are interpreted. The articles present not only quantitative results of the presence of languages in signs but also look into how authors and designers make use of an endless pool of linguistic resources, how visible semiotic items contribute to create a sense of space, what types of mental processes are involved in the production, and how various audiences (residents, occasional passers-by, and language regulators) interpret and construct signs and sociolinguistic landscapes to form their own understanding of semiotic space.
Audiovisual translation continues to be a dynamically developing genre, stimulated by interdisciplinary research and technological advances. This volume presents recent developments in the area. Renowned scholars in the field discuss aspects of captioning, revoicing and accessibility, as well as research methods such as eyetracking. The discussion occasionally departs from the confines of audiovisual translation proper, to tackle related areas such as translation for advertising purposes.
Video games are among the most popular media on the planet, and billions of people inhabit these virtual worlds on a daily basis. This book investigates the architecture of video games, the buildings, roads and cities in which gamers play out their roles. Examining both the aesthetic aspects and symbolic roles of video game architecture as they relate to gameplay, Gabriele Aroni tackles a number of questions, including: - How digital architecture relates to real architecture - Where the inspiration for digital gaming architecture comes from, and how it moves into new directions - How the design of virtual architecture influences gameplay and storytelling. Looking at how architecture in video games communicates and interacts with players, this book combines semiotics and architecture theory to display how architecture is used in a variety of situations, with different aims and results. Using case studies from NaissanceE, Assassin's Creed II and Final Fantasy XV, The Semiotics of Architecture in Video Games discusses the techniques used to create successful virtual spaces and proposes a framework to analyse video game architecture, ultimately explaining how to employ architectural solutions in video games in a systematic and effective way.
This book challenges the framing of comedic acts as apolitical and it adopts a multimodal critical discourse approach to interrogate the performance of comedy as a form of power. It proposes using Bakhtin's carnivalesque as the analytic tool to distil for readers key differences between humour as banal and humour as critical (and political) in today's social media. Drawing from critical theory and cultural studies, this book takes an interdisciplinary approach in formulating a contemporary view of power that reflects social realities not only in the digital economy but also in a world that is increasingly authoritarian. With the proposition of newer theoretical lenses in this book, scholars and social scientists can then find a way to shift the conversation to uncover the evolving voices of (existing and newer) power holders in the shared digital space; and to view current social realities as a continual project in unpacking and understanding the adaptive ways of the human spirit.
While multimodality is one of the most influential semiotic theories for analysing media artefacts, the concepts of this theory are heterogeneous and widespread. The book takes the differences between approaches in Germany and those in international contexts as a starting point, offering new insights into the analysis of multimodal documents. It features contributions by researchers from more than 15 nations and various disciplines, including theoretical reflections on multimodality, thoughts about methodological, empirical, and experimental approaches as well as analyses of various multimodal artefacts.
This book introduces the concept of Inquiry Graphics, which positions graphics as significant and integrated tools of inquiry in higher education teaching and research. Simply put, the book explores the nuances of thinking and learning with digital images as types of graphics. Although the amount of images in modern life is overwhelming, they have been scarcely explored and understood as integral to concept and knowledge development within higher education practice. This book reflects on why and how digital photographs can be adapted and used in teaching and research contexts. It provides practical examples and applications, as well as theoretical foundations, building on a range of perspectives, such as Peircean triadic sign and approaches to conceptual development. Ultimately, it builds on diverse approaches to make a case for exploring knowledge and analysing concepts and images in a non-dualist and pluralist manner. This unique book will appeal to scholars and students in education studies and educational research, media and communication, and anyone interested in applied semiotics, visual and multimodal pedagogy and learning.
From Digital to Analog delves into the origins of digitization and its effects on contemporary culture. The book challenges the "common sense" assertion that digitization is just another step in the evolution of the culture of the editorial, film and recorded music industries and their enforcement of copyright laws. Digital technologies in contemporary culture have paradoxically undermined and, at the same time, strengthened such practices, provoking an unprecedented quarrel over the possession of, and access to, cultural products. Agustin Berti uses the release of Agrippa (A Book of the Dead) in 1992 to study this paradox. The importance of Agrippa for digital culture studies is proven through the discussion of the frequently understated importance of the materiality of digital culture. The book develops a critique of digital technology and its alleged neutrality and transparency. Ultimately, it illustrates how Agrippa anticipated a number of contemporary phenomena such as piracy, leaks, remixes, memes, and more, forcing us to rethink the concept of digital content itself and thus the way in which culture is produced, received and preserved today. From Digital to Analog is ideal reading for a graduate student readership, especially Master candidates in the fields of Literature, Arts, Digital Humanities, Digital Culture and New Media Studies.
This book presents cutting-edge research into the complex interrelationships between linguistic diversity and ideology. It provides insight into how institutions and individual stakeholders carry ideologies forward into the discursive space through policies, propaganda or individual perceptions and reflections. The chapters focus on different European localities (UK, Central Europe, Switzerland, Luxembourg, Netherlands and Italy), social actors (migrant communities, citizens, and policy-makers), and institutional contexts such as public bodies (European, national) and private enterprises. Understanding ideology as a social act of conceptualization, the book contributes to the growing interdisciplinary body of linguistic research into the social theory of meaning and change.
From Digital to Analog delves into the origins of digitization and its effects on contemporary culture. The book challenges the "common sense" assertion that digitization is just another step in the evolution of the culture of the editorial, film and recorded music industries and their enforcement of copyright laws. Digital technologies in contemporary culture have paradoxically undermined and, at the same time, strengthened such practices, provoking an unprecedented quarrel over the possession of, and access to, cultural products. Agustin Berti uses the release of Agrippa (A Book of the Dead) in 1992 to study this paradox. The importance of Agrippa for digital culture studies is proven through the discussion of the frequently understated importance of the materiality of digital culture. The book develops a critique of digital technology and its alleged neutrality and transparency. Ultimately, it illustrates how Agrippa anticipated a number of contemporary phenomena such as piracy, leaks, remixes, memes, and more, forcing us to rethink the concept of digital content itself and thus the way in which culture is produced, received and preserved today. From Digital to Analog is ideal reading for a graduate student readership, especially Master candidates in the fields of Literature, Arts, Digital Humanities, Digital Culture and New Media Studies.
This book aims to explain social variation in language, otherwise the meaning and motivation of language change in its social aspect. It is the expanded and improved 2nd edition of the author's self-published volume with the same title, based on revised and adapted posts on the author's Languagelore blog. Each vignette calls attention to points of grammar and style in contemporary American English, especially cases where language is changing due to innovative usage. In every case where an analysis contains technical or recondite vocabulary, a Glossary precedes the body of the essay, and readers can also consult the Master Glossary which contains all items glossed in the text. The unique form of the book's presentation is aimed at readers who are alert to the peculiarities of present-day American English as they pertain to pronunciation, grammar, and style, without "dumbing down" or compromising the language in which the explanations are couched. Praise for the First Edition "Michael Shapiro is one of the great thinkers in the realm of linguistics and language use, and his integrated understanding of language and speech in its semantic and pragmatic structure, grammatical and historical grounding, and colloquial to literary stylistic variants is perhaps unmatched today. This book is a treasure to be shared." Robert S. Hatten, The University of Texas at Austin "Jewel of a book...a gift to us all from Michael Shapiro. Like a Medieval Chapbook it can be a kind of companion whose vignettes on language use can be randomly and profitably consulted at any moment. Some may consider these vignettes opinionated. That would be to ignore how deeply anchored each vignette is in Shapiro's long and rare polyglot experience with language. It could well serve as a night table book, taken up each night to read and reflect upon --to ponder--both in the twilight mind and in the deeper reaches of associative somnolence. There is nothing else like it that I know of." James W. Fernandez, The University of Chicago
The body is a site bearing multiple signs of cultural inscriptions. People's postures, use of space, dress codes, speech particularities, facial expressions, tone qualities, gaze, and gestures are codes that send messages to observers. These messages differ across cultures and times. Some of these non-verbal messages are taken to be conscious or subconscious projection of a sense of personal or collective identity. The various forms of "body talk" may flag personal distinction, style, uniqueness or politics, in which case, the body and its presentations become stances of the self. Different from this, body talk may exhibit a society's or culture's standardized norms of valuation with respect to what conforms or deviates from expectations.The subject of this anthology is non-verbal communication signals with contributing studies from societies and cultures of Africa and African Diaspora. The goals are to document popular gestures, explore their meanings, and understand how they frame interactions and colour perception.The anthology is also aimed at offering interdisciplinary perspectives on the problematics of non-verbal communication by making sense of the various ways that different cultures speak without "voice", and to examine how people and groups make their presence felt as social, cultural and political actors. Some of the contributions include case studies, descriptive codification, theoretical analyses and performative studies. The issues highlighted range from film and literature studies, gender studies, history, religion, popular cultural, and extends to the virtual space. Other studies provide a linguistic treatment of non-verbal communication and use it as means of explicating perception and stereotyping.
Boosting retail sales is more important than ever. Stand out in a global, digital marketplace, grow customer loyalty and evolve your brand by leveraging the power of semiotics online and in physical stores. Practical, accessible and based on 20 years of global marketing experience, Using Semiotics in Retail shows retailers of all sizes how to upgrade and empower their marketing, today and for the future. Discover step-by-step how to recognise and design for emerging consumer needs and create meaningful shopper experiences. Learn how to surprise and delight consumers, increase engagement and make shopping easier for everyone. It features case studies and examples from Unilever, Freshippo, H&M, Google, Toyota and many more. Using Semiotics in Retail shares game-changing marketing insights in categories such as FMCG, fashion, technology and entertainment, drawn from China, India, Mexico, the US and the UK. The book is supported by online resources that include templates and interactive exercises. Using Semiotics in Retail equips readers with a set of powerful tools which readers can use straight away to create engaging and successful retail marketing.
Contents: Barbara Lewandowska-Tomaszczyk: Translation studies: Cognitive linguistics and corpora - Marcel Thelen: Translation studies: Terminology in theory and practice - Jeanne Dancette: Understanding translators' understanding - Kinga Klaudy: Specification and generalisation of meaning in translation - Barbara Lewandowska-Tomaszczyk: Re-conceptualization and the emergence of discourse meaning as a theory of translation - Wolfgang Loerscher: Form- and sense-oriented approaches to translation revisited - Peter Newmark: Translation and culture (dedicated now to the dear memory of a fine translation teacher and translation critic Gunilla Anderson) - Christiane Nord: Text function and meaning in Skopos-oriented translation - Anthony Pym: Discursive persons and the limits of translation - Mary Snell-Hornby: Word against text. Lexical semantics and translation theory (Revisited) - Sonja Tirkkonen-Condit: Prototype definition of translation revisited - Gideon Toury: What's the problem with 'translation problem'? - Christiane Fellbaum: Translating with a semantic net: Matching words and concepts - Ernst-August Gutt: Relevance: A key to quality assessment in translation - Mildred Larson: Translating secondary functions of grammatical structure - Adrienne Lehrer: Problems in the translation of creative neologisms - Albrecht Neubert: Translation contextualised. How electronic text worlds are revolutionising the context of translation - Eugene Nida: Future trends in the Bible translating - Rita Temmerman: Why special language translators need insight into the mechanisms of metaphorical models and figurative denominations - Marcel Thelen: Translating figurative language revisited: Towards a framework for the interpretation of the image behind figurative language as a first step in the translation process - Anna Bednarczyk: Intersemiotic dominant of translation - Lukasz Bogucki: The demise of voice-over? Audiovisual translation in Poland in the 21st century - Mona Baker: Linguistics and the training of translators and interpreters - Belinda Maia: The role of translation theory in the teaching of general and non-literary translation - revisited.y
The book is the first annotated reader to focus specifically on the discipline of zoosemiotics. Zoosemiotics can be defined today as the study of signification, communication and representation within and across animal species. The name for the field was proposed in 1963 by the American semiotician Thomas A. Sebeok. He also established the framework for the paradigm by finding and tightening connections to predecessors, describing terminology, developing methodology and setting directions for possible future studies. The volume includes a wide selection of original texts accompanied by editorial introductions. An extensive opening introduction discusses the place of zoosemiotics among other sciences as well as its inner dimensions; the understanding of the concept of communication in zoosemiotics, the heritage of biologist Jakob v. Uexkull; contemporary developments in zoosemiotics and other issues. Chapter introductions discuss the background of the authors and selected texts, as well as other relevant texts. The selected texts cover a wide range of topics, such as semiotic constitution of nature, cognitive capabilities of animals, typology of animal expression and many other issues. The roots of zoosemiotics can be traced back to the works of David Hume and John Locke. Great emphasis is placed on the heritage of Thomas A. Sebeok, and a total of four of his essays are included. The Reader also includes influential studies in animal communication (honey bee dance language, vervet monkey alarm calls) as well as theory elaborations by Gregory Bateson and others. The reader concludes with a section dedicated to contemporary research. Readings in Zoosemiotics is intended as a primary source of information about zoosemiotics, and also provides additional readings for students of cognitive ethology and animal communication studies.
This unique book, inspired by the work of Umberto Eco - one of the greatest semioticians of all times - provides a compelling overview of current developments in semiotic research, bringing together various academic voices and critical reflections on the nature and function of signs, signification, and communication. Contributors, including Eco himself, discuss the status quo of the discipline, its scope, theoretical orientations, and methodological approaches, shedding light on the cognitive and philosophical complexity of the meaning-making process and form-meaning interfaces. The book is an outcome of the SIVO Signum-Idea-Verbum-Opus project initiated by Umberto Eco's keynote address during his visit at the University of Lodz in 2015. More theoretical insights and further explorations into contemporary semiosphere can be found in Current Perspectives in Semiotics: Texts, Genres, and Representations, published simultaneously by Peter Lang.
Everyday consumers buy into the concept of brands and their
associated meanings - the perception of quality, a symbolic
relationship, a vicarious experience, or even a sense of identity.
Marketing Semiotics suggests that the extent to which consumers
recognize, internalize, and relate to brand meanings is not only an
academic question. These meanings contribute to 'brand equity', the
financial value of intangible brand benefits that exceed the use
value of goods, and impacts upon a firm's financial performance.
Therefore, the management of brand equity demands first and
foremost the management of brand meanings, or semiotics.
The Routledge Companion to Semiotics provides the ideal introduction to semiotics, containing engaging essays from an impressive range of international leaders in the field. Topics covered include:
Featuring an extended glossary of key terms and thinkers as well as suggestions for further reading, this is an invaluable reference guide for students of semiotics at all levels.
The Routledge Companion to Semiotics provides the ideal introduction to semiotics, containing engaging essays from an impressive range of international leaders in the field. Topics covered include:
Featuring an extended glossary of key terms and thinkers as well as suggestions for further reading, this is an invaluable reference guide for students of semiotics at all levels.
An imaginative new theory of likeness that ranges widely across history and subjects, from physics and evolution to psychology, language, and art A butterfly is like another butterfly. A butterfly is also like a leaf and at the same time like a paper airplane, an owl's face, a scholar flying from book to book. The most disparate things approach one another in a butterfly, the sort of dense nodule of likeness that Roger Caillois once proposed calling a "bizarre-privileged item." In response, critical theorist Paul North proposes a spiritual exercise: imagine a universe made up solely of likenesses. There are no things, only traits acting according to the law of series, here and there a thick overlap that appears "bizarre." Centuries of thought have fixated on the concept of difference. This book offers a theory that begins from likeness, where, at any instant, a vast array of series proliferates and remote regions come into contact. Bizarre-Privileged Items in the Universe follows likenesses as they traverse physics and the physical universe; evolution and evolutionary theory; psychology and the psyche; sociality, language, and art. Divergent sources from an eccentric history help give shape to a new trans-science, "homeotics."
Interrogating the relatively new field of cognitive semiotics, this book explores shared issues in cognitive science and semiotics. Building on research from recent decades, Per Aage Brandt investigates the potential of a cognitive semiotic approach to enhance our understanding of language, thought and semiosis in general. Introducing a critical, non-standard approach both to cognitive science and to semiotics, this book discusses the understanding of meaning and mind through four major dimensions; mental architecture, mental spaces, discourse coherence and eco-organization. Encompassing a rich variety of topics and debates, Cognitive Semiotics outlines several bridges between 'continental' and 'analytic' thinking in the study of semantics, pragmatics, discourse and the philosophy of language and mind.
Translation scholars have for a long time been arguing in favor of a shift in paradigms to redefine the relationship between translation and the spreading of knowledge. Although a substantial share of worldwide knowledge is conveyed thanks to translation, the effects of this state of affairs upon the ways in which knowledge is actually built are all too rarely taken into account. This is particularly the case in the humanities. The papers presented in this volume fall into three thematic categories - cultural transfer, terminology and literature. The authors are all scholars in the humanities, and some of them are also translators. They analyze the effects of translation in diverse domains such as the intercultural exchanges among Far Eastern countries, and between Asia and the West; the constitution of terminologies; clinical practices in psychoanalysis; and the impact on the definition of literary genres. Each contribution shows how the act of translation is an integral part of the humanities, producing effects which may often be unforeseen and surprising but are always occasions for innovation. This volume contains contributions in English and French.
Each chapter of this book analyzes the rhetoric of speeches by major British or American politicians and shows how metaphor is used systematically to create political myths of monsters, villains and heroic leaders. Metaphors are shown to interact with other figures of speech to communicate subliminal meanings by drawing on the unconscious emotional association of words. This book is an innovative study of interest to students and researchers in discourse analysis, political communication, journalism and media studies. |
You may like...
Handbook on the Physics and Chemistry of…
Jean-Claude G. Bunzli, Vitalij K Pecharsky
Hardcover
R7,980
Discovery Miles 79 800
Solid State Physics, Volume 69
Robert L Stamps, Robert E Camley
Hardcover
R6,151
Discovery Miles 61 510
Underpotential Deposition - From…
Oscar Alejandro Oviedo, Luis Reinaudi, …
Hardcover
R2,731
Discovery Miles 27 310
|