![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Historical & comparative linguistics > General
Component cognitive processes have played a critical role in the development of experimental aging research and theory in psychology as attested by articles published on this theme. However, in the last five to ten years, there has been a substantial increase in the number of articles attempting to isolate a single factor (or small subset of factors) responsible for age differences in information processing. This view of aging is frequently termed the complexity model of the generalized slowing model, the primary assumption being that age differences in cognition are due simply to a relatively larger performance decrement on the part of older adults (compared to younger adults) as task complexity increases. Because generalized complexity theorists have questioned the utility of using component cognitive processes as theoretical constructs, the editors feel it is time to restate why component cognitive processes are critical to any thorough understanding of age differences in cognition. Thus the present edited volume represents an attempt to demonstrate the utility of the process-specific approach to cognitive aging. Central to this effort are illustrations of how regression analyses may provide evidence for general slowing by maximizing explained variance while at the same time obscuring local sources of variance. The book concentrates on age differences in word and language processing, because these factors relate to reading which is a critical cognitive process used in everyday life. Furthermore, age differences in word and language processing illustrate the importance of taking component cognitive processes into consideration. The breadth of coverage of the book attests to the wide range of cognitive processes involved in word and language processing.
This book presents a selection of contributions to the workshop "Linguistic realization of evidentiality in European languages", held at the 30th Annual Convention of the German Society of Linguistics in Bamberg (February 27-29, 2008), and additional papers, which have been especially commissioned for this volume. Its main focus lies on providing further empirical evidence about languages that have various - lexical as well as grammatical - evidential expressions. The papers in this volume will offer a cross-linguistic perspective on this topic as they deal with a number of different language families and languages: Romance languages (French, Spanish, Italian), Germanic languages (Dutch, German, English, Icelandic), Baltic and Slavic languages, Greek, Basque, and Turkish.
Quantification is central to human experience (cf. Aristotle's Organon): the most basic aspects of human life and reasoning involve quantity assessment. This study sheds lights on a highly frequent way to express quantification in Spanish, viz. the binominal quantifier (e.g. un aluvionN1 de llamadasN2 'a flood of calls') which assesses the quantity of N2 in terms of N1. This volume offers a corpus-based, cognitive-functional analysis of binominal quantifiers (BQ) in Spanish. The first part is dedicated to the development of BQs and starts from the assumption that BQs are cross-linguistically involved in grammaticalization. This monograph frames the history of BQs in Spanish in terms of constructional levels of change and highlights the complex interplay between analogical thinking and conceptual persistence. The second part motivates both the ample variation in the paradigm of quantifying nouns and their combinatorial pattern by the very same mechanism of conceptually-driven analogy. The study thus yields an innovative functional model of BQs in Spanish, in synchrony and in diachrony, with major implications for reference grammars and theory building.
The idea that there once existed a language which perfectly and
unambiguously expressed the essence of all possible things and
concepts has occupied the minds of philosophers, theologians,
mystics and others for at least two millennia. This is an
investigation into the history of that idea and of its profound
influence on European thought, culture and history. From the early Dark Ages to the Renaissance it was widely
believed that the language spoken in the Garden of Eden was just
such a language, and that all current languages were its decadent
descendants from the catastrophe of the Fall and at Babel. The
recovery of that language would, for theologians, express the
nature of divinity, for cabbalists allow access to hidden knowledge
and power, and for philosophers reveal the nature of truth.
Versions of these ideas remained current in the Enlightenment, and
have recently received fresh impetus in attempts to create a
natural language for artificial intelligence. The story that Umberto Eco tells ranges widely from the writings
of Augustine, Dante, Descartes and Rousseau, arcane treatises on
cabbalism and magic, to the history of the study of language and
its origins. He demonstrates the initimate relation between
language and identity and describes, for example, how and why the
Irish, English, Germans and Swedes - one of whom presented God
talking in Swedish to Adam, who replied in Danish, while the
serpent tempted Eve in French - have variously claimed their
language as closest to the original. He also shows how the late
eighteenth-century discovery of a proto-language (Indo-European)
for the Aryan peoples was perverted to support notions of racial
superiority.
To this subtle exposition of a history of extraordinary
complexity, Umberto Eco links the associated history of the manner
in which the sounds of language and concepts have been written and
symbolized. Lucidly and wittily written, the book is, in sum, a"
tour de force" of scholarly detection and cultural interpretation,
providing a series of original perspectives on two thousand years
of European History. The paperback edition of this book is not available through Blackwell outside of North America.
Tangam is a critically endangered Trans-Himalayan (Tibeto-Burman) language spoken by around 150 hilltribespeople in the far Eastern Himalaya. A member of the Tani subgroup of Trans-Himalayan, Tangam is mutually-unintelligible with other languages of this otherwise relatively homogeneous subgroup. This is demonstrated to be a consequence of Tangam's early-branching status within the Western Tani subgroup, subsequent contact with Eastern Tani languages, and historical relationship with speakers of Bodic languages. Based on three field trips to the Tangam-speaking area over two years, this work presents a brief but comprehensive cultural, historical and grammatical introduction to the Tangam language, together with a trilingual lexicon in Tangam, English and Minyong, and a collection of fully-analysed texts. It will be of interest to linguists and anthropologists of the Himalayan region, as well as to historical linguists and language typologists.
Modern Hebrew is a highly synthetic Semitic language-its lexicon is rich in morphemes. This volume supplies the first in-depth psycholinguistic analysis of the interaction between morphological knowledge and spelling in Hebrew. It also examines how far this model can be applied to other languages. Anchored to a connectionist, cognitive, cross-linguistic and typological framework, the study accords with today's perception of spelling as being much more than a mere technical skill. Contemporary psycholinguistic literature views spelling as a window on what people know about words and their structure. The strong correlation between orthographies and morphological units makes linking consistent grammatical and lexical representation and spelling units in speaker-writers a key research goal. Hebrew's wealth of morphological structures, reflected in its written form, promotes morphological perception and strategies in those who speak and write it, adding vitality and relevance to this work.
This book analyzes and contextualizes Auerbach's life and mind in the wide ideological, philological, and historical context of his time, especially the rise of Aryan philology and its eventual triumph with the Nazi Revolution or the Hitler Revolution in Germany of 1933. It deals specifically with his struggle against the premises of Aryan philology, based on voelkisch mysticism and Nazi historiography, which eliminated the Old Testament from German Kultur and Volksgeist in particular, and Western culture and civilization in general. It examines in detail his apologia for, or defense and justification of, Western Judaeo-Christian humanist tradition at its gravest existential moment. It discusses Auerbach's ultimate goal, which was to counter the overt racist tendencies and voelkish ideology in Germany, or the belief in the Community of Blood and Fate of the German people, which sharply distinguished between Kultur and civilization and glorified voelkisch nationalism over European civilization. The volume includes an analysis of the entire twenty chapters of Auerbach's most celebrated book: Mimesis: The Representation of Reality in Western Literature, 1946.
"Language ideologies" are cultural representations, whether
explicit or implicit, of the intersection of language and human
beings in a social world. Mediating between social structures and
forms of talk, such ideologies are not only about language. Rather,
they link language to identity, power, aesthetics, morality and
epistemology. Through such linkages, language ideologies underpin
not only linguistic form and use, but also significant social
institutions and fundamental nottions of person and community.
The claim that crosslinguistic disparities foster differences in nonlinguistic thought, often referred to as 'linguistic relativity', has for some time been the subject of intense debate. For much of that time the debate was not informed by much experimental work. Recently, however, there has been an explosion of research on linguistic relativity, carried out by numerous scholars interested in the interaction between language and nonlinguistic cognition. This book surveys the rapidly accruing research on this topic, much of it carried out in the last decade. Structured so as to be accessible to students and scholars in linguistics, psychology, and anthropology, it first introduces crucial concepts in the study of language and cognition. It then explores the relevant experimentally oriented research, focusing independently on the evidence for relativistic effects in spatial orientation, temporal perception, number recognition, color discrimination, object/substance categorization, gender construal, as well as other facets of cognition. This is the only book to extensively survey the recent work on linguistic relativity, and should serve as a critical resource for those concerned with the topic.
Although the interest in the concept of partitivity has continuously increased in the last decades and has given rise to considerable advances in research, the fine-grained morpho-syntactic and semantic variation displayed by partitive elements across European languages is far from being well-described, let alone well-understood. There are two main obstacles to this: on the one hand, theoretical linguistics and typological linguistics are fragmented in different methodological approaches that hinder the full sharing of cross-theoretic advances; on the other hand, partitive elements have been analyzed in restricted linguistic environments, which would benefit from a broader perspective. The aim of the PARTE project, from which this volume stems, is precisely to bring together linguists of different theoretical approaches using different methodologies to address this notion in its many facets. This volume focuses on Partitive Determiners, Partitive Pronouns and Partitive Case in European languages, their emergence and spread in diachrony, their acquisition by L2 speakers, and their syntax and interpretation. The volume is the first to provide such an encompassing insight into the notion of partitivity.
This volume provides new insights into various issues on prosody in contact situations, contact referring here to the L2 acquisition process as well as to situations where two language systems may co-exist. A wide array of phenomena are dealt with (prosodic description of linguistic systems in contact situations, analysis of prosodic changes, language development processes, etc.), and the results obtained may give an indication of what is more or less stable in phonological and prosodic systems. In addition, the selected papers clearly show how languages may have influenced or may have been influenced by other language varieties (in multilingual situations where different languages are in constant contact with one another, but also in the process of L2 acquisition). Unlike previous volumes on related topics, which focus in general either on L2 acquisition or on the description and analyses of different varieties of a given language, this volume considers both topics in parallel, allowing comparison and discussion of the results, which may shed new light on more far-reaching theoretical questions such as the role of markedness in prosody and the causes of prosodic changes.
This book investigates the historical evolution of figurative language within the framework of cognitive linguistics. It examines how and why metaphors evolve through the ages, and it discusses the role of culture, the patterns of metaphor evolution, and how many people use particular expressions.
An important new volume based on the results of research in language typology, and motivated by the need for a theory to explain them. Professor Croft puts forward a new approach to syntactic representation and a new model of how language and languages work. He covers a wide range of syntactic phenomena, illustrating these with examples that show the varied grammatical structures of the world's languages.
This volume intends to fill the gap in the grammaticalization studies setting as its goal the systematic description of grammaticalization processes in genealogically and structurally diverse languages. To address the problem of the limitations of the secondary sources for grammaticalization studies, the editors rely on sketches of grammaticalization phenomena from experts in individual languages guided by a typological questionnaire.
How do people with brain damage communicate? How does the partial or total loss of the ability to speak and use language fluently manifest itself in actual conversation? How are people with brain damage able to expand their cognitive ability through interaction with others - and how do these discursive activities in turn influence cognition? This groundbreaking collection of new articles by a wide range of international scholars examines how aphasia and other neurological deficits lead to language impairments that shape the production, reception and processing of language.
This is the third volume in the Vancouver Studies in Cognitive Science Series. It is based on a conference that was held in 1990, which was sponsored by the Cognitive Science Program and Linguistics Department of Simon Fraser University. Over the last decade, there has emerged a paradigm of cognitive modeling that has been hailed by many researchers as a radically new and promising approach to cognitive science. This new paradigm has come to be known by a number of names, including "connectionism", "neural networks", and "parallel distributed processing", (or PDP). This method of computation attempts to model the neural processes that are thought to underlie cognitive functions in human beings. Unlike the digital computation methods used by AI researchers, connectionist models claim to approximate the kind of spontaneous, creative and somewhat unpredicatable behavior of human agents. However, over the last few years, a heated controversy has arisen over the extent to which connectionist models are able to provide successful explanations for higher cognitive processes. A central theme of this book reviews the adequacy of recent attempts to implement higher cognitive processes in connectionist networks.
The papers of the volume investigate how authoritative figures in the Second Temple Period and beyond contributed to forming the Scriptures of Judaism, as well as how these Scriptures shaped ideal figures as authoritative in Early Judaism. The topic of the volume thus reflects Ben Wright's research, who-especially with his work on Ben Sira, on the Letter of Aristeas, and on various problems of authority in Early Jewish texts-creatively contributed to the study of the formation of Scriptures, and to the understanding of the figures behind these texts.
A provoking new approach to how we understand metaphors thoroughly comparing and contrasting the claims made by relevance theorists and cognitive linguists. The resulting hybrid theory shows the complementarity of many positions as well as the need and possibility of achieving a broader and more realistic theory of our understanding.
This volume deals with several types of contact languages: pidgins, creoles, mixed languages, and multi-ethnolects. It also approaches contact languages from two perspectives: an historical linguistic perspective, more specifically from a viewpoint of genealogical linguistics, language descent and linguistic family tree models; and a sociolinguistic perspective, identifying specific social contexts in which contact languages emerge.
Designed as a contribution to contrastive linguistics, the present volume brings up-to-date the comparison of German with its closest neighbour, Dutch, and other Germanic relatives like English, Afrikaans, and the Scandinavian languages. It takes its inspiration from the idea of a "Germanic Sandwich", i.e. the hypothesis that sets of genetically related languages diverge in systematic ways in diverse domains of the linguistic system. Its contributions set out to test this approach against new phenomena or data from synchronic, diachronic and, for the first time in a Sandwich-related volume, psycholinguistic perspectives. With topics ranging from nickname formation to the IPP (aka 'Ersatzinfinitiv'), from the grammaticalisation of the definite article to /s/-retraction, and from the role of verb-second order in the acquisition of L2 English to the psycholinguistics of gender, the volume appeals to students and specialists in modern and historical linguistics, psycholinguistics, translation studies, language pedagogy and cognitive science, providing a wealth of fresh insights into the relationships of German with its closest relatives while highlighting the potential inherent in the integration of different methodological traditions.
This is the first full account of the transformation of Ottoman Turkish into modern Turkish. It is based on the author's knowledge, experience and continuing study of the language, history, and people of Turkey. That transformation of the Turkish language is probably the most thorough-going piece of linguistics engineering in history. Its prelude came in 1928, when the Arabo-Persian alphabet was outlawed and replaced by the Latin alphabet. It began in earnest in 1930 when Ataturk declared: Turkish is one of the richest of languages. It needs only to be used with discrimination. The Turkish nation, which is well able to protect its territory and its sublime independence, must also liberate its language from the yoke of foreign languages. A government-sponsored campaign was waged to replace words of Arabic or Persian origin by words collected from popular speech, or resurrected from ancient texts, or coined from native roots and suffixes. The snag - identified by the author as one element in the catastrophic aspect of the reform - was that when these sources failed to provide the needed words, the reformers simply invented them. The reform was central to the young republic's aspiration to be western and secular, but it did not please those who remained wedded to their mother tongue or to the Islamic past. The controversy is by no means over, but Ottoman Turkish is dead. Professor Lewis both acquaints the general reader with the often bizarre, sometimes tragicomic but never dull story of the reform, and provides a lively and incisive account for students of Turkish and the relations between culture, politics and language with some stimulating reading. The author draws on his own wide experience of Turkey and his personal knowledge of many of the leading actors. The general reader will not be at a disadvantage, because no Turkish word or quotation has been left untranslated. This book is important for the light it throws on twentieth-century Turkish politics and society, as much as it is for the study of linguistic change. It is not only scholarly and accessible; it is also an extremely good read.
The volume provides the first systematic comparative approach to the history of forms of address in Portuguese and Spanish, in their European and American varieties. Both languages share a common history-e.g., the personal union of Philipp II of Spain and Philipp I of Portugal; the parallel colonization of the Americas by Portugal and Spain; the long-term transformation from a feudal to a democratic system-in which crucial moments in the diachrony of address took place. To give one example, empirical data show that the puzzling late spread of Sp. usted 'you (formal, polite)' and Pt. voce 'you' across America can be explained for both languages by the role of the political and military colonial administration. To explore these new insights, the volume relies on an innovative methodology, as it links traditional downstream diachrony with upstream diachronic reconstruction based on synchronic variation. Including theoretical reflections as well as fine-grained empirical studies, it brings together the most relevant authors in the field.
This book grew out of a concern we have had that very many theoretical and descriptive work on the Kwa languages were not accessible to the general linguistic community. As a result, these languages were only referred to in the context of very specific discussions such as serial verb constructions. But as the reader of this book will notice, syntactic topics discussed in the context of Kwa range from bare nouns, relative clauses, negation, discourse markers and the interaction with the clausal periphery, to argument structure. Many issues remain that need to be brought to the fore of the community and we hope that this book will trigger the curiosity of the reader to get to know more about these languages. Much of the work presented here could not have been possible without the help of many colleagues and the contri- tors whom we thank warmly for joining this enterprise. We are also grateful to the editors of the series, Marcel den Dikken, Joan Maling, Liliane Haegeman to have offered us this platform to initiate the debate about Kwa. We will also like to thank Helen van der Stelt and Jolanda Voogd from Springer for their kind collaboration and patience. We are also very grateful to Joscelyn Essegbey and Leston Buell for helping with editing the manuscript. Enoch, O. Aboh James Essegbey v Contents 1 The Phonology Syntax Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Enoch, O. Aboh and James Essegbey 2 The Morphosyntax of the Noun Phrase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Enoch, O.
This collection of essays grew out of the workshop 'Existence: Semantics and Syntax', which was held at the University of Nancy 2 in September 2002. The workshop, organized by Ileana Comorovski and Claire Gardent, was supported by a grant from the Reseau de Sciences Cognitives du Grand Est ('Cognitive Science Network of the Greater East'), which is gratefully acknowledged. The ?rst e- tor wishes to thank Claire Gardent, Fred Landman, and Georges Rebuschi for encouraging her to pursue the publication of a volume based on papers presented at the workshop. Among those who participated in the workshop was Klaus von Heusinger, who joined Ileana Comorovski in editing this volume. Besides papers that developed out of presentations at the workshop, the volume contains invited contributions. We are grateful to Wayles Browne, Fred Landman, Paul Portner, and Georges Rebuschi for their help with reviewing some of the papers. Our thanks go also to a Springer reviewer for the careful reading of the book manuscript. We wish to thank all the participants in the workshop, not only those whose contributions appear in this volume, for making the workshop an int- active and constructive event. Ileana Comorovski Klaus von Heusinger vii ILEANA COMOROVSKI AND KLAUS VON HEUSINGER INTRODUCTION The notion of 'existence', which we take to have solid intuitive grounding, plays a central role in the interpretation of at least three types of linguistic constructions: copular clauses, existential sentences, and (in)de?nite noun phrases." |
You may like...
Do You Make These Mistakes in English…
Edwin L. Basttistella
Hardcover
R1,179
Discovery Miles 11 790
English Vocabulary Elements - A Course…
William R. Leben, Brett Kessler, …
Hardcover
R2,444
Discovery Miles 24 440
The Passage of Literature - Genealogies…
Christopher GoGwilt
Hardcover
R2,374
Discovery Miles 23 740
|