|
|
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Historical & comparative linguistics > General
This 1901 volume of "A Concise Etymological Dictionary of the
English Language" completely updates the classic reference work
first published in 1882. Skeat provides a staggering number of
words, including those most frequently used in everyday speech and
those most prominent in literature. They appear along with their
definitions, their language of origin, their roots, and their
derivatives. Those who are fascinated with the English language
will find much to explore here and many overlooked but interesting
tidbits and treasures of an ever-evolving language. Walter W. Skeat
was a scholar of Old English, Mathematics, English place names, and
Anglo-Saxon. He founded the English Dialect Society in 1873 and was
a professor at Cambridge University. Skeat edited many classic
works, including "Lancelot of the Laik", "Piers Plowman", "The
Bruce", "Lives of Saints", and a seven-volume edition of Chaucer.
This book brings together new and original work by forty two of the
world's leading scholars of Indo-European comparative philology and
linguistics from around the world. It shows the breadth and the
continuing liveliness of enquiry in an area which over the last
century and a half has opened many unique windows on the
civilizations of the ancient world. The volume is a tribute to Anna
Morpurgo Davies to mark her retirement as the Diebold Professor of
Comparative Philology at the University of Oxford.
The book's six parts are concerned with the early history of
Indo-European (Part I); language use, variation, and change in
ancient Greece and Anatolia (Parts II and III); the Indo-European
languages of Western Europe, including Latin, Welsh, and
Anglo-Saxon (Part IV); the ancient Indo-Iranian and Tocharian
languages (Part V); and the history of Indo-European linguistics
(Part VI).
Indo-European Perspectives will interest scholars and students of
Indo-European philology, historical linguistics, classics, and the
history of the ancient world.
The ability to compare is fundamental to human cognition.
Expressing various types of comparison is thus essential to any
language. The present volume presents detailed grammatical
descriptions of how comparison and gradation are expressed in
ancient Indo-European languages. The detailed chapters devoted to
the individual languages go far beyond standard handbook knowledge.
Each chapter is structured the same way to facilitate
cross-reference and (typological) comparison. The data are
presented in a top-down fashion and in a format easily accessible
to the linguistic community. The topics covered are similatives,
equatives, comparatives, superlatives, elatives, and excessives.
Each type of comparison is illustrated with glossed examples of all
its attested grammatical realizations. The book is an indispensable
tool for typologists, historical linguists, and students of the
syntax and morphosyntax of comparison.
This volume examines relationships between native languages and
Yiddish. It highlights the historical and sociolinguistic
development of Turkic, Iranian, South Asian, Slavic, Greek, Balkan,
Judezmo, Armenian, Georgian, and Basque languages. One of the main
focuses is on the adopted post-medieval and pre-modern
Yiddish-speaking Ashkenazi homelands of Eastern Europe. The book
emphasizes the role of ludic or playful modifications of a
language's structures at the colloquial level as sources of
linguistic change. And, it goes further to say that expressive
language, linguistic iconicity, and etymological analysis can all
complement and enrich each other.
Cognitive Approaches to Early Modern Spanish Literature is the
first anthology exploring human cognition and literature in the
context of early modern Spanish culture. It includes the leading
voices in the field, along with the main themes and directions that
this important area of study has been producing. The book begins
with an overview of the cognitive literary studies research that
has been taking place within early modern Spanish studies over the
last fifteen years. Next, it traces the creation of self in the
context of the novel, focusing on Cervantes's Don Quixote in
relation to the notions of embodiment and autopoiesis as well as
the faculties of memory and imagination as understood in early
modernity. It continues to explore the concept of embodiment,
showing its relevance to delve into the mechanics of the
interaction between actors and audience both in the jongleuresque
and the comedia traditions. It then centers on cognitive theories
of perception, the psychology of immersion in fictional worlds, and
early modern and modern-day notions of intentionality to discuss
the role of perceiving and understanding others in performance, Don
Quixote, and courtly conduct manuals. The last section focuses on
the affective dimension of audience-performer interactions in the
theatrical space of the Spanish corrales and how emotion and
empathy can inform new approaches to presenting Las Casas's work in
the literature classroom. The volume closes with an afterword
offering strategies to design a course on mind and literature in
early modernity.
Setting forth the state of the art, leading researchers present a
survey on the fast-developing field of Connectionist
Psycholinguistics: using connectionist or "neural" networks, which
are inspired by brain architecture, to model empirical data on
human language processing. Connectionist psycholinguistics has
already had a substantial impact on the study of a wide range of
aspects of language processing, ranging from inflectional
morphology, to word recognition, to parsing and language
production. Christiansen and Chater begin with an extended tutorial
overview of Connectionist Psycholinguistics which is followed by
the latest research by leading figures in each area of research.
The book also focuses on the implications and prospects for
connectionist models of language, not just for psycholinguistics,
but also for computational and linguistic perspectives on natural
language. The interdisciplinary approach will be relevant for, and
accessible to psychologists, cognitive scientists, linguists,
philosophers, and researchers in artificial intelligence.
This book examines the historical development of discourse and
pragmatic markers across the Romance languages. These markers serve
to indicate the organization of the discourse, the speaker's
relationship with the interlocutor, and the speaker's stance with
regard to the information expressed. Their relevance is in
assisting interpretation, despite the fact that they have little or
no propositional content. In this book, distinguished scholars from
different theoretical backgrounds analyse the different classes of
discourse and pragmatic markers found in Latin and the Romance
languages and explore both their diachronic development and their
synchronic properties. Following an introduction and overview of
the development of these markers, the book is divided into two
parts: the first part investigates pragmatic markers developed from
verbs, such as Latin quaeso, Romanian ma rog, and Spanish o sea;
the second looks at adverbs as discourse markers, such as French
deja and Italian gia, Romanian atunci and Portuguese alias.
Chapters address a variety of theoretical issues such as the cyclic
nature of functional developments, the nature of grammaticalization
and pragmaticalization, semantic change, and the emergence of new
pragmatic values. The arguments presented also have consequences
for any analysis of the interfaces between grammar, discourse, and
interaction.
Language is an essential part of what makes us human. Where did it
come from? How did it develop into the complex system we know
today? And what can an evolutionary perspective tell us about the
nature of language and communication? Drawing on a range of
disciplines including cognitive science, linguistics, anthropology
and evolutionary biology, Speaking Our Minds explains how language
evolved and why we are the only species to communicate in this way.
Written by a rising star in the field, this groundbreaking book is
required reading for anyone interested in understanding the origins
and evolution of human communication and language.
The aim of this volume is to integrate the current literature about
the psychological dimensions of bilingualism: that is, to analyze
psychological, subjective, and internal perspectives on
bilingualism. What is the internal world of bilinguals like? How do
they perceive the world and how do they think? What are the
advantages and disadvantages of being bilingual? How does
bilingualism interact with personality? In what way does being
bilingual impact the aging mind? Renowned and emerging scholars
alike explore these questions in the collected chapters. The
organization of the book features four main component parts: (1)
the inner cognitive world of the bilingual mind (2) bilingual
language representation, and (3) bilingualism across the lifespan,
and 4) bilingual cognitive and personality dimensions. Taken
collectively, the included chapters provide a multidimensional and
up-to-date perspective on bilingual studies, specifically
concentrating on the cognitive and emotional dimensions of the
individual. Chapter topics include: Conceptual Metaphor Theory
Bilingual Figurative Language Processing Aging in Bilinguals
Psychopathology in Bilinguals Personality Traits in Bilinguals
Addressing the growing demand for bilingual research, this
collection provides a timely and much needed perspective on the
bilingual as an individual, exploring his/her internal world and a
range of phenomena, including emotional word processing,
personality traits, language effects on the mind, and cognitive
effects of bilingualism. As such, it will appeal to a wide range of
readers across various intellectual and professional arenas,
including cognitive psychologists, personality psychologists,
psycholinguists, educational psychologists and second language
teachers, among others.
A Linguistic History of Arabic presents a reconstruction of
proto-Arabic by the methods of historical-comparative linguistics.
It challenges the traditional conceptualization of an old,
Classical language evolving into the contemporary Neo-Arabic
dialects. Professor Owens combines established comparative
linguistic methodology with a careful reading of the classical
Arabic sources, such as the grammatical and exegetical traditions.
He arrives at a richer and more complex picture of early Arabic
language history than is current today and in doing so establishes
the basis for a comprehensive, linguistically-based understanding
of the history of Arabic. The arguments are set out in a concise,
case by case basis, making it accessible to students and scholars
of Arabic and Islamic culture, as well as to those studying Arabic
and historical linguists.
"In a language there are only differences without positive terms.
Whether we take the signified or the signifier, the language
contains neither ideas nor sounds that pre-exist the linguistic
system, but only conceptual differences and phonic differences
issuing from this system." (From the posthumous Course in General
Linguistics, 1916.)
No one becomes as famous as Saussure without both admirers and
detractors reducing them to a paragraph's worth of ideas that can
be readily quoted, debated, memorized, and examined. One can argue
the ideas expressed above - that language is composed of a system
of acoustic oppositions (the signifier) matched by social
convention to a system of conceptual oppositions (the signified) -
have in some sense become "Saussure," while the human being, in all
his complexity, has disappeared. In the first comprehensive
biography of Ferdinand de Saussure, John Joseph restores the full
character and history of a man who is considered the founder of
modern linguistics and whose ideas have influenced literary theory,
philosophy, cultural studies, and virtually every other branch of
humanities and the social sciences.
Through a far-reaching account of Saussure's life and the time in
which he lived, we learn about the history of Geneva, of Genevese
educational institutions, of linguistics, about Saussure's
ancestry, about his childhood, his education, the fortunes of his
relatives, and his personal life in Paris. John Joseph intersperses
all these discussions with accounts of Saussure's research and the
courses he taught highlighting the ways in which knowing about his
friendships and family history can help us understand not only his
thoughts and ideas but also his utter failure to publish any major
work after the age of twenty-one.
This book investigates the changes that affected vowel length
during the development of Latin into the Romance languages and
dialects. In Latin, vowel length was contrastive (e.g. pila 'ball'
vs. pila 'pile', like English bit vs. beat), but no modern Romance
language has retained that same contrast. However, many
non-standard Romance dialects (as well as French, up to the early
20th century) have developed novel vowel length contrasts, which
are investigated in detail here. Unlike previous studies of this
phenomenon, this book combines detailed historical evidence
spanning three millennia (as attested by extant texts) with
extensive data from present-day Romance varieties collected from
first-hand fieldwork, which are subjected to both phonological and
experimental phonetic analysis. Professor Loporcaro puts forward a
detailed account of the loss of contrastive vowel length in late
Latin, showing that this happened through the establishment of a
process which lengthened all stressed vowels in open syllables, as
in modern Italian casa ['ka:sa]. His analysis has implications for
many of the most widely-debated issues relating to the origin of
novel vowel length contrasts in Romance, which are also shown to
have been preserved to different degrees in different areas. The
detailed investigation of the rise and fall of vowel length in
dozens of lesser-known (non-standard) varieties is crucial in
understanding the development of this aspect of Romance historical
phonology, and will be of interest not only to researchers and
students in comparative Romance linguistics, but also, more
generally, to phonologists and those interested in historical
linguistics beyond the Latin-Romance language family.
This book reconstructs what the earliest grammars might have been
and shows how they could have led to the languages of modern
humankind.
Like other biological phenomena, language cannot be fully
understood without reference to its evolution, whether proven or
hypothesized," wrote Talmy Givon in 2002. As the languages spoken
8,000 years ago were typologically much the same as they are today
and as no direct evidence exists for languages before then,
evolutionary linguists are at a disadvantage compared to their
counterparts in biology. Bernd Heine and Tania Kuteva seek to
overcome this obstacle by combining grammaticalization theory, one
of the main methods of historical linguistics, with work in animal
communication and human evolution. The questions they address
include: do the modern languages derive from one ancestral language
or from more than one? What was the structure of language like when
it first evolved? And how did the properties associated with modern
human languages arise, in particular syntax and the recursive use
of language structures? The authors proceed on the assumption that
if language evolution is the result of language change then the
reconstruction of the former can be explored by deploying the
processes involved in the latter. Their measured arguments and
crystal-clear exposition will appeal to all those interested in the
evolution of language, from advanced undergraduates to linguists,
cognitive scientists, human biologists, and archaeologists.
This book presents a collection of state-of-the-art work in
corpus-based interpreting studies, highlighting international
research on the properties of interpreted speech, based on
naturalistic interpreting data. Interpreting research has long been
hampered by the lack of naturalistic data that would allow
researchers to make empirically valid generalizations about
interpreting. The researchers who present their work here have
played a pioneering role in the compilation of interpreting data
and in the exploitation of that data. The collection focuses on
both of these aspects, including a detailed overview of
interpreting corpora, a collective paper on the way forward in
corpus compilation and several studies on interpreted speech in
diverse language pairs and interpreter-mediated settings, based on
existing corpora.
In an age of migration, in a world deeply divided through cultural
differences and in the context of ongoing efforts to preserve
national and regional traditions and identities, the issues of
language and translation are becoming absolutely vital. At the
heart of these complex, intercultural interactions are various
types of agents, intermediaries and mediators, including
translators, writers, artists, policy makers and publishers
involved in the preservation or rejuvenation of literary and
cultural repertoires, languages and identities. The major themes of
this book include language and translation in the context of
migration and diasporas, migrant experiences and identities, the
translation from and into minority and lesser-used languages, but
also, in a broader sense, the international circulation of texts,
concepts and people. The volume offers a valuable resource for
researchers in the field of translation studies, lecturers teaching
translation at the university level and postgraduate students in
translation studies. Further, it will benefit researchers in
migration studies, linguistics, literary and cultural studies who
are interested in learning how translation studies relates to other
disciplines.
'Coffin's functional linguistics perspective provides a rigorous
and comprehensive analysis of the texts of secondary school
history, both those that students read and those they need to learn
to write. This is an original and welcome contribution to debates
about how to develop students' historical understanding' -
Professor Mary Schleppegrell, University of Michigan. 'This book
makes a major contribution to the study of historical discourse and
while it will be of interest to teachers of history, it will in
addition be of considerable interest to those who work in discourse
studies generally- linguists, applied linguists and educational
linguists.' - Frances Christie, Emeritus Professor, University of
Melbourne and Honorary Professor, University of Sydney. "Historical
Discourse" analyses the importance of the language of time, cause
and evaluation in both texts which students at secondary school are
required to read, and their own writing for assessment. In contrast
to studies which have denied that history has a specialised
language, Caroline Coffin demonstrates through a detailed study of
historical texts, that writing about the past requires different
genres, lexical and grammatical structures. In this analysis,
language emerges as a powerful tool for making meaning in
historical writing. Presupposing no prior knowledge of systemic
functional linguistics, this insightful book will be of interest to
researchers in applied linguistics and discourse analysis, as well
as history educators.
The leading scholars in the rapidly-growing field of language evolution give readable accounts of their theories on the origins of language and reflect on the most important current issues and debates. As well as providing a guide to their own published research in this area they highlight what they see as the most relevant research of others. The authors come from a wide range of disciplines involved in language evolution including linguistics, cognitive science, computational science, primatology, and archaeology.
|
|