|
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Translation & interpretation
This issue explores how intellectual theories migrate from Germany
to the United States, asking what makes one theory compatible with
and successful in the new society while others have little impact.
Avoiding the obvious successes (from Marx to the Frankfurt School)
and failures (authors whose translated works have had no effect on
intellectual life in the United States), contributors investigate
complicated cases in which the US reception was not particularly
intense. The examples of Hans Blumenberg, Friedrich Kittler,
Reinhardt Koselleck, Siegfried Kracauer, Niklas Luhmann, Alexander
Mitscherlich, and Gershom Scholem prompt questions about the
importance of clear translations, the effects of the publishing
business on dissemination, the transformations that theoretical
work undergoes as it moves from its original contexts to new ones,
and the role of disciplines and interdisciplinarity in shaping a
theory's reception. Contributors. Yaacob Dweck, Philipp Felsch,
Paul Fleming, Dagmar Herzog, Stefan-Ludwig Hoffmann, Andreas
Huyssen, Martin Jay, Anna Kinder, Joe Paul Kroll, Anson Rabinbach,
William Rasch, Johannes von Moltke, Geoffrey Winthrop-Young, Robert
Zwarg
 |
Philippians
(Hardcover)
Linda L. Belleville
|
R813
R707
Discovery Miles 7 070
Save R106 (13%)
|
Ships in 10 - 15 working days
|
|
|
|