0
Your cart

Your cart is empty

Browse All Departments
Price
  • R100 - R250 (134)
  • R250 - R500 (616)
  • R500+ (3,443)
  • -
Status
Format
Author / Contributor
Publisher

Books > Language & Literature > Language & linguistics > Translation & interpretation

Text and Canon (Hardcover): Robert L. Cole, Paul J Kissling Text and Canon (Hardcover)
Robert L. Cole, Paul J Kissling
R1,080 Discovery Miles 10 800 Ships in 10 - 15 working days
The Oxford Handbook of Tense and Aspect (Hardcover): Robert I. Binnick The Oxford Handbook of Tense and Aspect (Hardcover)
Robert I. Binnick
R6,211 Discovery Miles 62 110 Ships in 10 - 15 working days

Tense and aspect are means by which language refers to time-how an event takes place in the past, present, or future. They play a key role in understanding the grammar and structure of all languages, and interest in them reaches across linguistics. The Oxford Handbook of Tense and Aspect is a comprehensive, authoritative, and accessible guide to the topics and theories that currently form the front line of research into tense, aspect, and related areas. The volume contains 36 chapters, divided into 6 sections, written by internationally known experts in theoretical linguistics.

Textual and Contextual Analysis in Empirical Translation Studies (Hardcover, 1st ed. 2017): Sara Laviosa, Adriana Pagano, Hannu... Textual and Contextual Analysis in Empirical Translation Studies (Hardcover, 1st ed. 2017)
Sara Laviosa, Adriana Pagano, Hannu Kemppanen, Meng Ji
R2,430 Discovery Miles 24 300 Ships in 18 - 22 working days

This book presents the state-of-art research in ETS by illustrating useful corpus methodologies in the study of important translational genres such as political texts, literature and media translations. Empirical Translation Studies (ETS) represents one of the most exciting fields of research. It gives emphasis and priority to the exploration and identification of new textual and linguistic patterns in large amounts of translation data gathered in the form of translation data bases. A distinct feature of current ETS is the testing and development of useful quantitative methods in the study of translational corpora. In this book, Hannu Kemppanen explores the distribution of ideologically loaded keywords in early Finnish translation of Russian political genres which yielded insights into the complex political relation between Finland and Russia in the post-Soviet era. Adriana Pagano uses multivariate analysis in the study of a large-scale corpus of Brazilian fiction translations produced between 1930s-1950s which is known as the golden age of Latin American translation. The statistical analysis detected a number of translation strategies in Brazilian Portuguese fictional translations which point to deliberate efforts made by translators to re-frame original English texts within the Brazilian social and political context in the first three decades under investigation. Meng Ji uses exploratory statistical techniques in the study of recent Chinese media translation by focusing three important media genres, i.e. reportage, editorial and review. The statistical analysis effectively detected important variations among three news genres which are analysed in light of the social and communicative functions of these news genres in informing and mobilising the audience in specific periods of time in Mainland China.

The End of Interpretation - Reclaiming the Priority of Ecclesial Exegesis (Paperback): R. R. Reno The End of Interpretation - Reclaiming the Priority of Ecclesial Exegesis (Paperback)
R. R. Reno
R500 R450 Discovery Miles 4 500 Save R50 (10%) Ships in 9 - 17 working days

Those who wish to interpret and understand the Bible face a fundamental question: How do I interpret Scripture faithfully? Theological interpretation is an approach that has received much attention in recent years, and R. R. Reno is a leading practitioner and proponent of this approach. In The End of Interpretation, Reno's first full statement on the topic, he argues that Scripture is interpreted correctly only when it is read through the lens of creedal orthodoxy--that is, through the apostolic faith. The principle of accordance between doctrine and Scripture is of first importance for solid Christian interpretation. Reno provides a simple explanation of this multifaceted approach. He wrestles with what makes interpretation "theological" and provides two historical case studies, discussing Origen and the Reformation debate over justification. He then demonstrates what theological interpretation looks like in practice, reflecting on Genesis 1, John 17, and 1 Corinthians. Reno's insights will benefit serious readers who seek to interpret Scripture faithfully.

A New Paradigm for Translators of Literary and Non-Literary Texts (Hardcover): Michela Canepari A New Paradigm for Translators of Literary and Non-Literary Texts (Hardcover)
Michela Canepari
R4,502 Discovery Miles 45 020 Ships in 18 - 22 working days

Over the years, translation has increasingly become a necessary tool to function in contemporary society. Based on years of research and teaching activity within the field, this book offers a useful and effective paradigm for the translation of different types of texts, guiding readers towards the realisation of effective translation projects. The several contrastive analyses presented and the suggestions offered throughout will help readers appreciate the implications and consequences of every translation choice, encouraging them to develop reading and translating skills applicable to the variety of texts they face in everyday life, from novels to comic books, films, and television series.

In the Eyes of God (Hardcover): Brian C. Howell In the Eyes of God (Hardcover)
Brian C. Howell
R1,474 R1,212 Discovery Miles 12 120 Save R262 (18%) Ships in 18 - 22 working days
The Global Translator's Handbook (Paperback): Morry Sofer The Global Translator's Handbook (Paperback)
Morry Sofer
R774 Discovery Miles 7 740 Ships in 10 - 15 working days

A practical guide to translation as a profession, this book provides everything translators need to know, from digital equipment to translation techniques, dictionaries in over seventy languages, and sources of translation work. It is the premier sourcebook for all linguists, used by both beginners and veterans, and its predecessor, The Translator s Handbook, has been praised by some of the world s leading translators, such as Gregory Rabassa and Marina Orellana."

Romans The Divine Marriage Volume 1 Chapters 1-8 - A Biblical Theological Commentary, Second Edition Revised (Hardcover, 2nd... Romans The Divine Marriage Volume 1 Chapters 1-8 - A Biblical Theological Commentary, Second Edition Revised (Hardcover, 2nd Revised and Expanded ed.)
Tom Holland
R793 R708 Discovery Miles 7 080 Save R85 (11%) Ships in 18 - 22 working days
African Hermeneutics (Hardcover): Elizabeth Mburu African Hermeneutics (Hardcover)
Elizabeth Mburu
R646 Discovery Miles 6 460 Ships in 10 - 15 working days
Radical Ecopsychology, Second Edition - Psychology in the Service of Life (Paperback, Second Edition): Andy Fisher Radical Ecopsychology, Second Edition - Psychology in the Service of Life (Paperback, Second Edition)
Andy Fisher; Foreword by David Abram
R848 Discovery Miles 8 480 Ships in 10 - 15 working days

Personal in its style yet radical in its vision, "Radical Ecopsychology, Second Edition" offers an original introduction to ecopsychology an emerging field that ties the human mind to the natural world. In order for ecopsychology to be a force for social change, Andy Fisher insists it must become a more comprehensive and critical undertaking. Drawing masterfully from humanistic psychology, hermeneutics, phenomenology, radical ecology, nature writing, and critical theory, he develops a compelling account of how the human psyche still belongs to nature. This daring and innovative book proposes a psychology that will serve all life, providing a solid base not only for ecopsychological practice, but also for a critical theory of modern society. In this second edition, Fisher includes a new preface, a new section looking back at the development of the field since the book s initial publication a decade ago, and a look at the challenges that lie ahead."

WarTalk - Foreign Languages and the British War Effort in Europe, 1940-47 (Hardcover): Hilary Footitt, Simona Tobia WarTalk - Foreign Languages and the British War Effort in Europe, 1940-47 (Hardcover)
Hilary Footitt, Simona Tobia
R3,274 Discovery Miles 32 740 Ships in 10 - 15 working days

This book offers a new perspective on the British experience of the Second World War in Europe, one in which foreignness and foreign languages are central to the dynamics of war-making. It offers a series of snapshots of the role which foreign languages played in Britain's war - in intelligence gathering (both signals and human intelligence), in psychological warfare, in preparations for liberating and occupying the continent, in denazification, in providing relief for refugees and displaced persons, and in postwar relationships with the USSR. By mapping the linguistic landscape of Britain's war in Europe, key aspects of international communication - translation, language performance, authenticity, language policies - are seen to be vital to military preparations and operations.

The Bible in Ethiopia (Hardcover): Curt Niccum The Bible in Ethiopia (Hardcover)
Curt Niccum
R1,508 Discovery Miles 15 080 Ships in 10 - 15 working days
Early Jewish Writings (Hardcover): Eileen Schuller, Marie-Theres Wacker Early Jewish Writings (Hardcover)
Eileen Schuller, Marie-Theres Wacker
R1,365 Discovery Miles 13 650 Ships in 18 - 22 working days
Translating Popular Film (Hardcover): C. O'Sullivan Translating Popular Film (Hardcover)
C. O'Sullivan
R1,419 Discovery Miles 14 190 Ships in 18 - 22 working days

"Translating Popular Film" is a ground-breaking study of the roles played by foreign languages in film and television and their relationship to translation. The book covers areas such as subtitling and the homogenizing use of English, and asks what are the devices used to represent foreign languages on screen?

The Authenticity of the Gospels (Hardcover): Peter L P Simpson The Authenticity of the Gospels (Hardcover)
Peter L P Simpson
R522 Discovery Miles 5 220 Ships in 18 - 22 working days
John's Logos - The Background of Logos in the Prologue of John (Hardcover): Daniela Mari John's Logos - The Background of Logos in the Prologue of John (Hardcover)
Daniela Mari
R890 Discovery Miles 8 900 Ships in 18 - 22 working days
Interpreting the Peace - Peace Operations, Conflict and Language in Bosnia-Herzegovina (Hardcover): M. Kelly, C. Baker Interpreting the Peace - Peace Operations, Conflict and Language in Bosnia-Herzegovina (Hardcover)
M. Kelly, C. Baker
R2,738 R1,837 Discovery Miles 18 370 Save R901 (33%) Ships in 10 - 15 working days

Interpreting the Peace is the first full-length study of language support in multinational peace operations. Building peace depends on being able to communicate with belligerents, civilians and forces from other countries. This depends on effective and reliable mediation between languages. Yet language is frequently taken for granted in the planning and conduct of peace operations. Looking in detail at 1990s Bosnia-Herzegovina, this book shows how the UN and NATO forces addressed these issues and asks what can be learned from the experience. Drawing on more than fifty interviews with military personnel, civilian linguists and locally-recruited interpreters, the book explores problems such as the contested roles of military linguists, the challenges of improving a language service in the field, and the function of nationality and ethnicity in producing trust or mistrust. It will be of interest to readers in contemporary history, security studies, translation studies and sociolinguistics, and to practitioners working in translation and interpreting for military services and international organizations.

Prismatic Translation (Hardcover): Matthew Reynolds Prismatic Translation (Hardcover)
Matthew Reynolds
R2,489 Discovery Miles 24 890 Ships in 18 - 22 working days
Self-Translation - Brokering Originality in Hybrid Culture (Hardcover, New): Anthony Cordingley Self-Translation - Brokering Originality in Hybrid Culture (Hardcover, New)
Anthony Cordingley
R5,921 Discovery Miles 59 210 Ships in 10 - 15 working days

Self-Translation: Brokering originality in hybrid culture provides critical, historical and interdisciplinary analyses of self-translators and their works. It investigates the challenges which the bilingual oeuvre and the experience of the self-translator pose to conventional definitions of translation and the problematic dichotomies of "original" and "translation", "author" and "translator". Canonical self-translators, such Samuel Beckett, Vladimir Nabokov and Rabindranath Tagore, are here discussed in the context of previously overlooked self-translators, from Japan to South Africa, from the Basque Country to Scotland. This book seeks therefore to offer a portrait of the diverse artistic and political objectives and priorities of self-translators by investigating different cosmopolitan, post-colonial and indigenous practices. Numerous contributions to this volume extend the scope of self-translation to include the composition of a work out of a multilingual consciousness or society. They demonstrate how production within hybrid contexts requires the negotiation of different languages within the self, generating powerful experiences, from crisis to liberation, and texts that offer key insights into our increasingly globalized culture.

Personal Evangelism (Hardcover, Annotated edition): Michael R Spradlin Personal Evangelism (Hardcover, Annotated edition)
Michael R Spradlin; Gray Allison
R814 Discovery Miles 8 140 Ships in 18 - 22 working days
Found in Translation - Many Meanings on a North Australian Mission (Hardcover): Laura Rademaker Found in Translation - Many Meanings on a North Australian Mission (Hardcover)
Laura Rademaker; Series edited by Noelani Goodyear-Ka'opua, April Henderson
R1,979 Discovery Miles 19 790 Ships in 10 - 15 working days

Found in Translation is a rich account of language and shifting cross-cultural relations on a Christian mission in northern Australia during the mid-twentieth century. It explores how translation shaped interactions between missionaries and the Anindilyakwa-speaking people of the Groote Eylandt archipelago and how each group used language to influence, evade, or engage with the other in a series of selective "mistranslations." In particular, this work traces the Angurugu mission from its establishment by the Church Missionary Society in 1943, through Australia's era of assimilation policy in the 1950s and 1960s, to the introduction of a self-determination policy and bilingual education in 1973. While translation has typically been an instrument of colonization, this book shows that the ambiguities it creates have given Indigenous people opportunities to reinterpret colonization's position in their lives. Laura Rademaker combines oral history interviews with careful archival research and innovative interdisciplinary findings to present a fresh, cross-cultural perspective on Angurugu mission life. Exploring spoken language and sound, the translation of Christian scripture and songs, the imposition of English literacy, and Aboriginal singing traditions, she reveals the complexities of the encounters between the missionaries and Aboriginal people in a subtle and sophisticated analysis. Rademaker uses language as a lens, delving into issues of identity and the competition to name, own, and control. In its efforts to shape the Anindilyakwa people's beliefs, the Church Missionary Society utilized language both by teaching English and by translating Biblical texts into the native tongue. Yet missionaries relied heavily on Anindilyakwa interpreters, whose varied translation styles and choices resulted in an unforeseen Indigenous impact on how the mission's messages were received. From Groote Eylandt and the peculiarities of the Australian settler-colonial context, Found in Translation broadens its scope to cast light on themes common throughout Pacific mission history such as assimilation policies, cultural exchanges, and the phenomenon of colonization itself. This book will appeal to Indigenous studies scholars across the Pacific as well as scholars of Australian history, religion, linguistics, anthropology, and missiology.

Public Service Interpreting - The First Steps (Hardcover): A Corsellis Public Service Interpreting - The First Steps (Hardcover)
A Corsellis
R2,634 Discovery Miles 26 340 Ships in 18 - 22 working days

Public Service Interpreting is a field of central interest to those involved in ensuring access to public services. This book provides an overview of current issues through a multi-faceted approach, situating the work of public service interpreters in the broader context of public service practice.

Violent Biblical Texts - New Approaches (Hardcover): Trevor Laurence, Helen Paynter Violent Biblical Texts - New Approaches (Hardcover)
Trevor Laurence, Helen Paynter
R2,156 Discovery Miles 21 560 Ships in 18 - 22 working days
Translating Evidence and Interpreting Testimony at a War Crimes Tribunal - Working in a Tug-of-War (Hardcover): Ellen... Translating Evidence and Interpreting Testimony at a War Crimes Tribunal - Working in a Tug-of-War (Hardcover)
Ellen Elias-Bursac
R2,443 Discovery Miles 24 430 Ships in 18 - 22 working days

How can defendants be tried if they cannot understand the charges being raised against them? Can a witness testify if the judges and attorneys cannot understand what the witness is saying? Can a judge decide whether to convict or acquit if she or he cannot read the documentary evidence? The very viability of international criminal prosecution and adjudication hinges on the massive amounts of translation and interpreting that are required in order to run these lengthy, complex trials, and the procedures for handling the demands facing language services. This book explores the dynamic courtroom interactions in the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in which witnesses testify through an interpreter about translations, attorneys argue through an interpreter about translations and the interpreting, and judges adjudicate on the interpreted testimony and translated evidence.

Tudor Translation (Hardcover): F. Schurink Tudor Translation (Hardcover)
F. Schurink
R1,417 Discovery Miles 14 170 Ships in 18 - 22 working days

Leading scholars from both sides of the Atlantic explore translations as a key agent of change in the wider religious, cultural and literary developments of the early modern period. They restore translation to the centre of our understanding of the literature and history of Tudor England.

Free Delivery
Pinterest Twitter Facebook Google+
You may like...
Jesus Christ as Logos Incarnate and…
Rudolf K Gaisie Hardcover R1,201 R1,004 Discovery Miles 10 040
The Syntax of Silence - Sluicing…
Jason Merchant Hardcover R2,044 Discovery Miles 20 440
Transatlantic Theory Transfer - Missed…
Andreas Huyssen, Anson Rabinbach Paperback R372 Discovery Miles 3 720
Scripture and Its Interpretation – A…
Michael J. Gorman Paperback R731 Discovery Miles 7 310
Hell Empty, Heaven Full - Stirring…
Reinhard Bonnke Paperback R389 R365 Discovery Miles 3 650
Walk Through the Book of Genesis - A…
Ian Toppin Hardcover R1,413 R1,170 Discovery Miles 11 700
Scripture, Cultures, and Criticism
K K Yeo Hardcover R1,322 Discovery Miles 13 220
Fadhil Al-Azzawi's Beautiful Creatures
Fadhil Al-Azzawi Hardcover R625 R504 Discovery Miles 5 040
Lin Shu, Inc. - Translation and the…
Michael Gibbs Hill Hardcover R2,588 Discovery Miles 25 880
Hebrew Word Study, 1 - Revealing the…
Chaim Bentorah Hardcover R661 R605 Discovery Miles 6 050

 

Partners