![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Sociolinguistics
This collection critically reflects on the state-of-the-art research on Korean-as-a-heritage-language (KHL) teaching and learning, centering KHL as an object of empirical inquiry by offering multiple perspectives on its practices and directions for further research. The volume expands prevailing notions of transnationalism and translanguaging by providing insights into the ways contemporary Korean immigrant and transnational families and individuals maintain their heritage language to participate in literary practices across borders. Experts from across the globe explore heritage language and literacy practices in Korean immigrant communities in varied geographic and educational contexts. In showcasing a myriad of perspectives across KHL research, the collection addresses such key questions as how heritage language learners' literacy practices impact their identities, how their families support KHL development at home, and what challenges and opportunities stakeholders need to consider in KHL education and in turn, heritage language education, more broadly. This book will be of interest to families, teachers, scholars, and language program administrators in Korean language education, heritage language education, applied linguistics, and bilingual education.
Language Practices and Processes among Latin Americans in Europe is an innovative and thematically organised collection of studies dedicated to contemporary sociolinguistic research on Latin Americans across European contexts. This book captures some of the language practices and experiences of Spanish-speaking Latin Americans (SsLAs) across various regions in Europe, addressing language uses, language ideologies, and experiences with languages in particular geographical contexts and settings across the ten chapters. The book provides a new lens to study the sociolinguistics of the migratory trajectories of Spanish-speaking Latin American migrants and the situated practices and processes in which they participate in their host societies. The comprehensive volume will be of interest to researchers in the area of Spanish sociolinguistics, sociology of language, and language ideology.
The book sets a new critical sociolinguistic agenda for the field of CLIL. It originally discusses the forces and practices of CLIL implementation in various contexts of Asia, Australia, Europe and Latin America. It makes visible issues, processes and actors regularly overlooked in CLIL scholarship, exploring inequities in policy and implementation. It illuminates the impact of CLIL in contemporary multilingual education.
Mutual Influence in Situations of Spanish Language Contact in the Americas focuses on the structural results of contact between Spanish and Maya, Quechua, Guarani, Portuguese, and English in the Americas. This edited volume explores the various ways in which these languages affect the linguistic structure of Spanish in situations of language contact, and also how Spanish impacts their linguistic structure. Across ten chapters, this book offers a broad survey of bidirectional influence in Spanish contact situations both geographically (in the US Southwest, the Yucatan Peninsula, the Andean regions of Ecuador and Peru, and the Southern Cone) and structurally (in the areas of phonetics, phonology, morphosyntax, semantics, and pragmatics). By examining the potential structural effects that two languages have on one another, it provides a novel and more holistic perspective on mutual linguistic influence than that of previous work on language contact. The volume serves as a reference on mutual influence in bilingual language varieties and will be of interest to researchers, scholars, and graduate students in Hispanic linguistics, and more broadly in language contact.
This book showcases current research on language in new media, the performing arts and music in Africa, emphasising the role that youth play in language change and development. The authors demonstrate how the efforts of young people to throw off old colonial languages and create new local ones has become a site of language creativity. Analysing the language of 'new media', including social media, print media and new media technologies, and of creative arts such as performance poetry, hip-hop and rap, they use empirical research from such diverse countries as Cameroon, Nigeria, Kenya, the Ivory Coast and South Africa. This original edited collection will appeal to students and scholars of African sociolinguistics, particularly in the light of the rapidly changing globalized context in which we live.
This book studies the origins of language. It presents language as the product of a unique non-linguistic cognitive feature (i.e. metacognition) that emerged late in human evolution. Within this framework, the author lays special emphasis on the tight links that exist between language and consciousness, with the conviction that the creation of language was ultimately made possible by the onset of a new type of awareness that enabled the invention of words. The volume studies the parallels between human cultural behaviour and human language, discusses the motivational underpinnings that favoured the emergence of language, and offers a possible evolutionary timeline for the advent of language. It also addresses the question of whether artificial intelligence will ever develop the kind of thinking and language observable in humans. A unique look into the beginnings of human language, this book will be indispensable for students and researchers of language and linguistics, language evolution, cultural studies, cognitive linguistics, psycholinguistics, and cognitive science.
This companion offers a unique introductory study of linguistics in India. Well supplemented with sample problems and linguistic puzzles to bolster analytical skills and logical reasoning, it promotes a unique inquiry-based approach to learning linguistics. The volume looks at all the major subdisciplines of linguistics, including phonetics, phonology, morphology, semantics, syntax, and the interdisciplinary domains of psycholinguistics and neurolinguistics. It provides a wealth of data not only from many Indian languages belonging to the primary language families present in the country - Indo-Aryan, Dravidian, Austro-Asiatic, and Tibeto-Burman - but also from the endangered languages of the Tai-Kadai family of Assam and the Greater Andamanese family. The author gives a holistic view of the linguistic landscape of India and fills a significant gap in the study of the lesser-known languages of South Asia. This volume will be an excellent resource for students and researchers of Indian languages, cultural studies, South Asian studies, and all branches of linguistics.
E explores, using textual (words) and visual (image) data from the corporate newsletters of two prominent Asian universities, how particular discourses and their associated discursive representations of neoliberal logic and subjectivity occur in higher education. In particular, she looks at the expression of both institutional priorities and state imperatives that lend themselves to a complementarity built upon two contradictory perspectives: individualism and communitarianism. She argues that the ever-increasing demand for, and utility of higher education in neoliberal society means that it no longer functions merely to provide knowledge and skills, but has implications for society, the individual and the state with regard to their ways of thinking, doing and being. Contributing to a growing corpus of literature on how higher education around the world is being shaped by neoliberal policies, E's research is based on work done in the city-state of Singapore, a less-well represented context in current literature. While both higher education institutions possess significantly different institutional identities and backgrounds, the alignment of their varied representations of neoliberal logic and subjectivity with state-sanctioned imperatives that indirectly impose demands and constraints shows how neoliberalism as ideology adapts to the socio-political, socio-cultural and socio-economic dimensions that make up the Singapore context. The discursive representations of context-dependent neoliberal logics and subjectivity are discussed in terms of their ideological implications, focusing primarily on the complementarity between seemingly contradictory ideological positions. E's work uses an innovative framework that integrates aspects of Discourse Theory with Critical Discourse Analysis and demonstrates the use of this framework through empirical linguistic and image analysis. Appealing to academics and graduate students in linguistics, especially those with an interest in critical multimodal discourse analysis, audiences from the domains of higher education research, critical geography, sociology and political science will also find this a useful book.
Using the socio-political discourse of Kwame Nkrumah, a pioneering Pan-Africanist and Ghana's independence leader, Nartey investigates the notion of political myth-making in a context underexplored in the literature. He examines Nkrumah's construction of a myth described in the book as the Unite or Perish myth (i.e., the idea of a 'United States of Africa' being a prerequisite for the survival of Africa in the post-independence period), exploring the rhetorical resources he deployed, categorizing and analyzing key tropes and metaphors, and setting out the myth's basic components. This book focuses on three areas: an investigation of political myth-making as a social and discursive practice in order to identify particular semiotic practices and linguistic patterns deployed in the construction of mythic discourse; the unpacking of the discursive manifestation, representation, features, and functions of political mythic themes; and finally to propose and implement an integrated discourse analytical framework to account for the complexities of mythic discourse and political narratives in general. It analyzes how Nkrumah deployed his discourse to concurrently construct heroes and villains, protagonists and antagonists, as part of an ideological mechanism aimed at galvanizing support for and instigating action on the part of the masses towards his lifelong African dream. Nartey's book steps out from the conventional domain of critical discourse studies to focus on myth as a form of populist performance. It will be of interest to postgraduate students and academics in (critical) discourse studies, rhetorical discourse analysis, African and Diaspora studies, and African history, as well as non-academics such as journalists, political commentators, and people who consider themselves to be Nkrumaists and Pan-Africanists.
This book maps out the pedagogical implications of the global spread and diversification of pluricentric languages for language education and showcases new approaches that can take account of linguistic diversity. Moving the discussion of contemporary norms, aims, and approaches to pluricentric languages in language education beyond English, this book provides a multilingual, comparative perspective through case study examples of Spanish, French, German, Portuguese, Dutch, and Vietnamese. The chapters document, compare, and evaluate existing practices in the teaching of pluricentric languages, and highlights different pedagogical approaches that embrace their variability and diversity. Presenting approaches to overcome barriers to innovation in language education, the book will be of great interest to academics, researchers, doctoral students in the field of language education, as well as socio- and applied linguists. Practitioners interested in linguistic diversity more broadly will also find this book engaging. The Open Access version of this book, available at www.taylorfrancis.com, has been made available under a Creative Commons Attribution-4.0 license.
Does a word mean what it says? Sometimes - but not always. Everyone thinks that meaning is contained within words - like sardines in a tin, or milk in a bottle. After all, words are nice stable things that you can look up in a dictionary aren't they? But dictionaries only take us so far... If you eavesdropped on a teenage conversation, rushing to a dictionary - with its definitions frozen in time - wouldn't help much. Who's using a word and to whom, in what context, for what purpose - all these influence the meaning of the language we use. The word's origins and history (its 'genetics') also help. Try teaching yourself another language from a phrasebook and you'll soon learn that you can be correct, in the formal sense, but still way behind the times in reality. In this book Wajnryb considers these and other questions to explore how and why our language works the way it does.
Throughout its history, America has been the scene of multiple encounters between communities speaking different languages. Literature has long sought to represent these encounters in various ways, from James Fenimore Cooper s frontier fictions to the Jewish-American writers who popularised Yiddish as a highly influential modern vernacular. While other studies have concentrated on isolated parts of this history, Lawrence Rosenwald s book is the first to consider the whole story of linguistic representation in American literature, and to consider as well how multilingual fictions can be translated and incorporated into a national literary history. He uses case studies to analyse the most important kinds of linguistic encounters, such as those between Europeans and Native Americans, those between slaveholders and African slaves, and those between immigrants and American citizens. This ambitious, engaging book is an important contribution to the study of American literature, history and culture.
This book focuses on the dynamic nature of EAP (English for academic purposes) learners' beliefs about language learning in their shift from an EFL (English as a foreign language) environment to an EMI (English as the medium of instruction) setting in mainland China. It adopts a mixed method paradigm, whose quantitative part aims to capture the general dynamic feature of the selected student population, while its qualitative part attempts to unveil the process of change in beliefs about language learning among the sample. It is hypothesized that the change in their beliefs about language learning is the result of the interplay between the learners' agency and the mediation of the contextual realities at the institutional and social levels.
In this sociolinguistic study, not only are language and gender researched, but the relationship between language and ethnic group, region, and social class is also discussed. Hudson describes the ways in which some female African American writers use the language of African American female characters to reflect their membership in various speech communities. Materials used for this text include slave narratives, novels, short stories, diaries, plays, and autobiographies. The study bridges the gap between the existing research on that focuses on the Vernacular English spoken mainly by young African American males and the research which mainly focuses on the language used by white middle class females. Research in the area of African American English has investigated both its form and its use in conversational interactions. Hudson explores how African American English encompasses a range of dialects from Standard to Vernacular English, noting that there is a diversity of language types present in the African American female speech community. This book offers language researchers, social scientists, educators, and others valuable insights into language use by minority females.
This book is a detailed examination of social connections to language evaluation with a specific focus on the values associated with both prescriptivism and descriptivism. The chapters, written by authors from many different linguistic and national backgrounds, use a variety of approaches and methods to discuss values in linguistic prescriptivism. In particular, the chapters break down the traditional binary approaches that characterize prescriptive discourse to create a view of the complex phenomena associated with prescriptivism and the values of those who practice it. Most importantly, this volume continues serious academic conversations about prescriptivism and lays the foundation for continued exploration.
Educators and researchers in variety of locations around the world increasingly encounter linguistically and socio-culturally diverse groups of students in their classrooms and lecture halls. The chapters in this edited collection explore how students, teachers and researchers understand and engage with this diversity by examining everyday forms of talk and writing in relation to standardised forms and schooling expectations. It brings to our attention sets of sites and themes from around the world concerned with developing critical responses to the challenges and opportunities provided by social and linguistic diversity in education. Such diversity requires more dynamic and mobile concepts of language and literacy than has often been the case in educational discourse and the chapters show how these might work, making the book's contribution to the field both timely and challenging.
This book examines how urban adolescents attending a non-mainstream learning centre in the UK use language and other semiotic practices to enact identities in their day-to-day lives. Combining variationist sociolinguistics and ethnographically-informed interactional sociolinguistics, this detailed and highly reflexive account provides rich descriptions and discussions of the linguistic processes at work in a previously underexplored research environment. In doing so, it reveals fresh insights into the changes taking place in urban British English, and into the difficulties of undertaking ethnographic, sociolinguistic research in a challenging context using a combination of methods and approaches. This interdisciplinary work will appeal to students and scholars from across the fields of sociolinguistics, ethnography, and education; as well as providing a valuable resource for teachers and trainees.
This book analyses gendered language in Italian, shedding light on how the Italian language constructs and reproduces the social imbalance between women and men, and presenting indirect and direct instances of asymmetrical constructions of gender in public and private roles. The author examines linguistic treatments of women in politics and the media, as well as the gendered crime of femminicidio, i.e. the killing of women by their (former) partners. Through the combination of corpus linguistics, surveys, and discourse analysis, she establishes a new approach to the study of gendered Italian, a framework which can be applied to other languages and epistemological sites. This book will be of particular interest to students and scholars of sociolinguistics, language and gender, discourse analysis, Italian and other Romance languages.
There is widespread agreement that certain non-Creole language varieties are structurally quite different from the European languages out of which they grew; however, until recently, linguists have found difficulty in accounting for either their genesis or their synchronic structure. This 2003 study argues that the transmission of source languages from native to non-native speakers led to 'partial restructuring', whereby some of the source languages' morphosyntax was retained, but a significant number of substrate and interlanguage features were also introduced. Comparing languages such as African-American English, Afrikaans and Brazilian Vernacular Portuguese, John Holm identifies the linguistic processes that lead to partial restructuring, bringing into focus a key span on the continuum of contact-induced language change which has not previously been analysed. Informed by the first systematic comparison of the social and linguistic facts in the development of these languages, this book will be welcomed by students of contact linguistics, sociolinguistics and anthropology.
This interdisciplinary volume brings together leading scholars from several disciplines to uncover the key to young people's socialization within institutional settings, from school to the workplace. Among the questions they consider are: what aspects of interactional competence are relevant for participation in practical activities within those settings? What are the interactional procedures through which diverse facets of interactional competence are recognized, legitimized and assessed in the course of practical activities? How do these procedures shape and reflect social institutions and people's understanding of them? The collection discusses interactional competences across a variety of institutional settings, and reflects on the institutional order by scrutinizing how such competences are interactionally treated within everyday institutional practices. The volume enriches an interdisciplinary understanding of fundamental concepts in the social sciences and will therefore be of interest to those working within linguistics, sociology, education, psychology of work, and speech therapy.
This book presents the results of a large-scale experiment into interpretations of the metaphor "the Nation as a Body" among 1,800+ respondents from 30 linguistic and cultural backgrounds. In this first account of an empirical study of cross-cultural global metaphor interpretation of that scale, Musolff confirms that the meanings of metaphors are complex, culturally mediated and may differ for senders and recipients. The book provides a historical and cultural map of the traditions underlying differences in how the nation as a body - or, "the body politic" - is understood. Musolff challenges the hypotheses of the universality of "the nation" as a predominantly male-gendered and hierarchically organized concept and, in so doing, puts into question some of the key presuppositions of traditional historical and cognitive approaches to metaphor. For scholars and students of figurative language, the book lays out methodological foundations for cross-cultural metaphor comparison and reveals hidden meaning differences in political metaphor in English as lingua franca.
Since the 1980s, bilingualism has become one of the main themes of sociolinguistics - but there are as yet few large-scale treatments of the subject specific to the ancient world. This book is the first work to deal systematically with bilingualism during a period of antiquity (the Roman period, down to about the fourth century AD) in the light of sociolinguistic discussions of bilingual issues. The general theme of the work is the nature of the contact between Latin and numerous other languages spoken in the Roman world. Among the many issues discussed three are prominent: code-switching (the practice of switching between two languages in the course of a single utterance) and its motivation, language contact as a cause of change in one or both of the languages in contact, and the part played by language choice and language switching in the establishment of personal and group identities.
Hatoss explores multilingualism in diverse suburbs of Sydney through the oral and written narratives of student ethnographers. Her research is based on visual ethnography, interviews with local residents, and classroom discussions of the fieldwork. The findings of this book contribute to the scholarship of sociolinguistics of globalisation and seek to enhance our understanding of the complex interrelationship between the linguistic landscape and its participants: how language choices are negotiated, how identity and ideologies shape interactions in everyday contexts of the urban landscape. The narrative approach provides a multi-layered analysis to better understand the micro and macro connections shaping everyday interactions, conviviality, and social relations. Hatoss offers methodological and pedagogical insights into the development of global citizenship and intercultural competence through the experiential learning provided by the linguistic landscape project. This volume is a useful source for researchers working in diverse fields of multilingualism, diaspora studies, narratives, and digital ethnographies in sociolinguistics. It offers methodological insights into the study of urban multilingualism and pedagogical insights into using linguistic landscapes for developing intercultural competence.
This book examines how foreign language speakers establish and maintain social and transactional relationships in their target language, and how pedagogic intervention can help learners implement practices that will allow them to participate and react in both socially acceptable and individualistically empowering ways. Arguing that 'doing' foreign-language politeness and culture does not simply involve the indiscriminate and uncritical adoption and implementation of target-language patterns and practices, the author advocates instead for active, judicious and even critical social action. As such, the book presents a dynamic and vibrant dimension to target language politeness and cultural practices, demonstrating that raising learners' critical language awareness in identifying productive communicative resources and assets can lead to successful interpersonal and transactional communication. Building on this notion of a 'positive' pedagogy, Halliday's model of ideational, interpersonal and textual is utilised as a framework for exploring how foreign language users can approach target language politeness in terms of prosocial, interpersonal and contested politeness, with reference to a study of Mexican speakers of English as a foreign language. Heightening awareness of foreign language politeness patterns and practices, as well as presenting knowledge and resources for overcoming challenges and accentuating benefits of a nuanced learning scheme for politeness in foreign language, this book will appeal to language educators, researchers and bilingual speakers. It will also benefit those working across pragmatics, sociolinguistics, TESOL, cultural studies.
This edited volume brings together original sociolinguistic and cultural contributions on food as an instrument to explore diasporic identities. Focusing on food practices in cross-cultural contact, the authors reveal how they can be used as a powerful vehicle for positive intercultural exchange either though conservation and the maintenance of cultural continuity, or through hybridization and the means through which migrant communities find compromise, or even consent, within the host community. Each chapter presents a fascinating range of data and new perspectives on cultures and languages in contact: from English (and some of its varieties) to Italian, German, Spanish, and to Japanese and Palauan, as well as an exemplary range of types of contact, in colonial, multicultural, and diasporic situations. The authors use a range of integrated approaches to examine how socio-linguistic food practices can, and do, contribute to identity construction in diverse transnational and diasporic contexts. The book will be of particular interest to students and scholars of translation, semiotics, cultural studies and sociolinguistics. |
You may like...
Legal-Lay Communication - Textual…
Chris Heffer, Frances Rock, …
Hardcover
R3,851
Discovery Miles 38 510
Queer Excursions - Retheorizing Binaries…
Lal Zimman, Jenny Davis, …
Hardcover
R3,841
Discovery Miles 38 410
Pragmatic Markers in Contrast
Karin Aijmer, Anne-Marie Simon-Vandenbergen
Hardcover
R2,368
Discovery Miles 23 680
Research Anthology on Applied…
Information R Management Association
Hardcover
R9,794
Discovery Miles 97 940
|