![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Sociolinguistics
By asking internationally respected scholars from a range of traditions in discourse studies to respond to the same interview material, this book reveals key differences in methodology and theoretical perspective. The use of interviews to explore attitudes towards race allow contributors to bring up sensitive issues regarding the development and interpretation of interviews on controversial topics.
The "native speaker" is often thought of as an ideal language user with "a complete and possibly innate competence in the language" which is perceived as being bounded and fixed to a homogeneous speech community and linked to a nation-state. Despite recent works that challenge its empirical accuracy and theoretical utility, the notion of the "native speaker" is still prevalent today. The Native Speaker Concept shifts the analytical focus from the second language acquisition processes and teaching practices to daily interactions situated in wider sociocultural and political contexts marked by increased global movements of people and multilingual situations. Using an ethnographic approach, the volume critically elucidates the political nature of (not) claiming the "native speaker" status in daily life and the ways the ideology of "native speaker" intersects and articulates, supports, subverts, or complicates various relations of dominance and regimes of standardization. The book offers cases from diverse settings, including classrooms in Japan, a coffee shop in Barcelona, secondary schools in South Africa, a backyard in Rapa Nui (Easter Island), restaurant kitchens, a high school administrator's office, a college classroom in the United States, and the Internet. It also offers a genealogy of the notion of the "native speaker" from the time of the Roman Empire. Employing linguistic, anthropological and educational theories, the volume speaks not only to the analyses of language use and language policy, planning, and teaching, but also to the investigation of wider effects of language ideology on relations of dominance, and institutional and discursive practices.
This book focuses on perspectives from and on the global south, providing fresh data and analyses on languages in African, Caribbean, Middle-Eastern and Asian tourism contexts. It provides a critical perspective on tourism in postcolonial and neocolonial settings, explored through in-depth case studies. The volume offers a multifaceted view on how language commodifies, and is commodified in, tourism settings and considers language practices and discourse as a way of constructing identities, boundaries and places. It also reflects on academic practice and economic dynamics in a field that is characterised by social inequalities and injustice, and tourism as the world's largest industry enacting dynamic communicative, social and cultural transformations. The book will appeal to both undergraduate and postgraduate students of tourism studies, linguistics, literature, cultural history and anthropology, as well as researchers and professionals in these fields.
This book focuses on perspectives from and on the global south, providing fresh data and analyses on languages in African, Caribbean, Middle-Eastern and Asian tourism contexts. It provides a critical perspective on tourism in postcolonial and neocolonial settings, explored through in-depth case studies. The volume offers a multifaceted view on how language commodifies, and is commodified in, tourism settings and considers language practices and discourse as a way of constructing identities, boundaries and places. It also reflects on academic practice and economic dynamics in a field that is characterised by social inequalities and injustice, and tourism as the world's largest industry enacting dynamic communicative, social and cultural transformations. The book will appeal to both undergraduate and postgraduate students of tourism studies, linguistics, literature, cultural history and anthropology, as well as researchers and professionals in these fields.
Bringing together twenty-five years of research on the sequential organization of laughter in everyday talk, Phillip Glenn analyzes recordings and transcripts to indicate the finely-detailed coordination of human laughter. He demonstrates that its occurrence, relative to talk and other activities, reveals much about its emergent meaning and effects. The book considers laughter's significant role in how people display, respond to, and revise identities and relationships.
This volume considers the linguistic complexities associated with Shakespeare's presence in South Africa from 1801 to early twentieth-first century televisual updatings of the texts as a means of exploring individual and collective forms of identity. A case study approach demonstrates how Shakespeare's texts are available for ideologically driven linguistic programs. Seeff introduces the African Theatre, Cape Town, in 1801, multilingual site of the first recorded performance of a Shakespeare play in Southern Africa where rival, amateur theatrical groups performed in turn, in English, Dutch, German, and French. Chapter 3 offers three vectors of a broadening Shakespeare diaspora in English, Afrikaans, and Setswana in the second half of the nineteenth century. Chapter 4 analyses Andre Brink's Kinkels innie Kabel, a transposition of Shakespeare's The Comedy of Errors into Kaaps, as a radical critique of apartheid's obsession with linguistic and ethnic purity. Chapter 5 investigates John Kani's performance of Othello as a Xhosa warrior chief with access to the ancient tradition of Xhosa storytellers. Shakespeare in Mzansi, a televisual miniseries uses black actors, vernacular languages, and local settings to Africanize Macbeth and reclaim a cross-cultural, multilingualism. An Afterword assesses the future of Shakespeare in a post-rainbow, decolonizing South Africa. Global Sha Any reader interested in Shakespeare Studies, global Shakespeare, Shakespeare in performance, Shakespeare and appropriation, Shakespeare and language, Literacy Studies, race, and South African cultural history will be drawn to this book.
Literacy and the Bilingual Learner focuses on bilingual learners in
London (UK) schools and colleges and aims to bring this
marginalised group into sharper relief so as to allow their
distinctive skills and resources to be acknowledged and to ensure
greater access to quality education. While the interest is in
literacy more widely, this book will look specifically at the
teaching of reading. How do bilingual learners develop identities
as readers and how are they supported in the journey to forms of
literacy which serve their social needs and academic aspirations in
the twenty first century? The book takes both a sociocultural and
sociolinguistic approach to literacy, to include a strong emphasis
on critical literacy. An over-riding theme of the book, defined and
developed across chapters which address different learning
contexts, is the role of critical literacy as key in allowing
second language learners to engage with the key debates of our age.
*The first textbook to guide translation students through the process of translating change in language and society, with a clear focus on developing and honing practical translation skills *A fresh and pedagogically developed textbook for all courses focusing on specialised translation and translation as a profession and meets a need for trainee and practising translators to adapt and refine their skills *unlike other texts, it covers a really broad range of areas, is highly topical with examples drawn from the Covid-19 pandemic and Brexit and is addressed to both students and translators, who need to develop their analytical and transferable skills to work in a changing market.
This state-of-the-art volume offers a comprehensive, accessible, and uniquely interdisciplinary examination of social factors' role in second language acquisition (SLA) through different theoretical paradigms, methodological traditions, populations, contexts, and language groups. Top scholars from around the world synthesize current and past work, contextualize the central issues, and set the future research agenda on second language variation, including languages studied or taught less commonly. This will be an indispensable resource to scholars and advanced students of SLA, applied linguistics, education, and other fields interested in the social aspects of language learning in research practice and instruction.
The fate of languages has been closely linked to political power relationships throughout human history. Political shifts in the international system today continue to affect linguistic patterns, still in a state of flux following the end of the Cold War. This book considers the effects of present-day trends in global politics on the relative status of languages, and the directions in which the linguistic hierarchy might develop in the future. It appeals to researchers and students of sociolinguistics and language planning as well as of international relations.
This book provides insights for both native language teachers and local language teachers alike who conduct team-taught lessons by revisiting the topic of foreign assistant language teachers (ALTs), the Japan Exchange and Teaching (JET) program, and team teaching. This book is innovative in that (a) it is the first to elucidate ALTs' experiences comprehensively, across both historical time (i.e., prior to, during, and after the JET program) and social space (i.e., inside and outside the school), thereby revealing their multiple identities that they come to construct and reconstruct over time, and (b) it explores the meanings and perspectives of particular phenomena that ALTs experience within their specific social settings from their own individual points of view. This inquiry does this by using personal narrative accounts gathered from multiple participants. Through these narrative accounts, Hiratsuka formulates a conceptualization of ALT identity, an effort that has hitherto been neglected. As a consequence, this book offers several practical and empirical applications of the conceptualization to future endeavors involving native language teachers and those who engage with them, including the key stakeholders of local language teachers, their local boards of education, the governments, and language learners across the globe.
This book is about supporting students in Higher Education using language, and specifically using a combination of written text based linguistic approaches alongside and with other non-text related languages. The authors call this a beyond-text subject based approach and argue that this can more effectively help students. The book first outlines and describes a 'paradigm of linguistics' that sees support as being only possible through linguistics written text approaches. It then describes how the authors have found through their own research studies that such approaches do not go far enough to best support students. They offer alternatives and justify them theoretically and empirically, and also suggest ways in which others can use similar approaches to best support students in HE. This book will be of interest to practitioners, students, teachers and researchers in the fields of Applied Linguistics, TESOL, English Medium Instruction (EMI), EAP and language education policy.
Real Talk: Reality Television and Discourse Analysis in Action is the first book to examine the discourse of reality television. It provides state-of-the-art contextualization chapters on relevant concepts and methods, followed by rigorous case studies of the discourse practices that characterise a wide range of generic and linguistic / cultural contexts, including dating shows in China and Spain, docudramas in Argentina and New Zealand, and talent shows in the UK and the USA. These are structured in relation to two key themes: identity and aggression. This book will be essential reading for upper-level undergraduates and graduates in linguistics, discourse analysis and media studies, as well as for practitioners in these fields.
This book is the first comprehensive study of administrative reports. It investigates the reports prepared in the EU and national settings using a multidimensional genre analysis model. The book provides an account of the context of production and use of the reports and a corpus analysis of the macrostructure, lexico-grammatical patterns and multimodal aspects of the reports. Administrative reports are a hybrid and dynamic genre with salient linguistic features and two varieties: a highly institutionalised EU one, and a more varied national one. The reports are a powerful instrument in the communication policy of the institutions, performing informative and image-building functions. The book is an important contribution to the study of administrative language and the Eurolect.
This book examines the correlations between language behaviour and happiness amongst communities of migrants, and addresses the overarching question of whether language can affect wellbeing. Zi Wang takes an innovative look at migration and wellbeing by examining the crucial role language - a quintessential part of the international migration experience - plays in migrants' wellbeing. Drawing on case studies from Chinese and Japanese-speaking communities in Germany, as well as secondary survey data on the general migrant population, Wang shows that proficiency in both host country and heritage languages is associated with robust enhancements of migrants' subjective wellbeing. He argues that acquisition of host country language and the preservation and promotion of heritage culture should not be portrayed as a zero-sum game by stakeholders in host societies. Instead, we ought to consider the unique experiences of migrants in order to fully comprehend the ways in which they experience, evaluate, and pursue happiness in a host society. Presenting a novel approach to the study of migrants' wellbeing, this book will be of interest to scholars and students of area studies, education, international migration, sociology of language, and wellbeing research.
This book advocates a new post-digital linguistic ethnography approach to unpacking mobile communication and enabling a more informed understanding of individuals' communicative practices in cities today. Drawing on data from a group of ordinary working people, multilingual individuals from superdiverse cities across the United Kingdom, the volume brings observations from this data together to form a new concept of 'resourcefulness' as a means of explaining the emergent sense of agency individuals develop towards remediating existing forms of technology in their everyday lives. The book in turn establishes the notion of the 'networked individual' by way of demonstrating the ways in which communicative practices cross spaces and platforms. Further chapters detail examples to highlight resourcefulness at work in enabling more efficient business communication, routes to self-expression and the creation and development of social support systems, while a concluding chapter looks at both the limitations and possibilities of resourcefulness and directions for future research. This innovative volume will be of particular interest to students and researchers in applied linguistics, sociolinguistics, linguistic ethnography, and media and communication studies.
This edited collection reflects on the development of Chinese corpus-based translation and interpreting studies while emphasising perspectives emerging from a region that has traditionally been given scant consideration in English-language dominated literature. Striking the balance between methodological and theoretical discussion on corpus-based empirical research into Chinese translation and interpreting studies, the chapters additionally introduce and examine a wide variety of case studies. The authors include up-to-date corpus-based research, and place emphasis on new perspectives such as sociology-informed approaches and cognitive translation studies. The book will be of interest to researchers and advanced students of translation/interpreting and contrastive linguistics studies, corpus linguistics, and Chinese linguistics.
This book reveals how marginalized communities and women are underrepresented on our screens and, too often, depicted in stereotypical ways. This is doubly true for marginalized speakers-those who speak traditionally "nonstandard" dialects. Lindsey Clouse examines the origins of linguistic prejudice and how our public schools perpetuate the myth of "bad" English. By dissecting the 500 top-grossing films of the last 20 years, Clouse exposes how speakers of Black English, Southern U.S. English, Spanish-influenced English, and gendered speech patterns are represented, underrepresented, misrepresented, and mocked. Clouse analyzes hundreds of films and characters to reveal how filmmakers and audiences work together to reinforce negative beliefs about stigmatized dialects and the people who speak them and reveals how those beliefs stack up against decades of linguistic research. She concludes by showing that these portrayals translate to real-life linguistic discrimination and discusses the ways in which we can combat this often-hidden prejudice. Scholars of introductory sociolinguistics, american dialect studies, and media studies, will find this book of particular interest.
The studies in this collection seek to examine the notions of 'linguistic diversity' and 'hybridity' through the lenses of new critical theories and theoretical frameworks embedded within the broader discussion of the sociolinguistics of globalization. The chapters include critical inquiries into online/offline languages in society, language users, language learners and language teachers who may operate 'between' languages and are faced with decisions to navigate, negotiate and invent or re-invent languages, local and global and virtual spaces. The research took place in contexts that include linguistic landscapes, schools, classrooms, neighborhoods and virtual spaces of Australia, Bangladesh, Canada, Japan, Kazakhstan, Mongolia, South Korea and the USA.
The studies in this collection seek to examine the notions of 'linguistic diversity' and 'hybridity' through the lenses of new critical theories and theoretical frameworks embedded within the broader discussion of the sociolinguistics of globalization. The chapters include critical inquiries into online/offline languages in society, language users, language learners and language teachers who may operate 'between' languages and are faced with decisions to navigate, negotiate and invent or re-invent languages, local and global and virtual spaces. The research took place in contexts that include linguistic landscapes, schools, classrooms, neighborhoods and virtual spaces of Australia, Bangladesh, Canada, Japan, Kazakhstan, Mongolia, South Korea and the USA.
This revised second edition is a comprehensive overview of why we speak the languages that we do. It covers language learning imposed by political and economic agendas as well as language choices entered into willingly for reasons of social mobility, economic advantage and group identity.
The Spanish Language in the United States addresses the rootedness of Spanish in the United States, its racialization, and Spanish speakers' resistance against racialization. This novel approach challenges the "foreigner" status of Spanish and shows that racialization victims do not take their oppression meekly. It traces the rootedness of Spanish since the 1500s, when the Spanish empire began the settlement of the new land, till today, when 39 million U.S. Latinos speak Spanish at home. Authors show how whites categorize Spanish speaking in ways that denigrate the non-standard language habits of Spanish speakers-including in schools-highlighting ways of overcoming racism.
The Spanish Language in the United States addresses the rootedness of Spanish in the United States, its racialization, and Spanish speakers' resistance against racialization. This novel approach challenges the "foreigner" status of Spanish and shows that racialization victims do not take their oppression meekly. It traces the rootedness of Spanish since the 1500s, when the Spanish empire began the settlement of the new land, till today, when 39 million U.S. Latinos speak Spanish at home. Authors show how whites categorize Spanish speaking in ways that denigrate the non-standard language habits of Spanish speakers-including in schools-highlighting ways of overcoming racism.
Framed by the theoretical work of Gloria Anzaldua, this volume focuses on the cultural and linguistic practices of Mexican-origin youth at the U.S. border to explore how young people engage in acts of "bridging" to develop rich, transnational identities. Using a wealth of empirical data gathered through interviews and observations, and featuring perspectives from multinational and transnational authors, this text highlights how youth resist racialized and raciolinguistic oppression in both formal and informal contexts by purposefully engaging with their heritage culture and language. In doing so, they defy deficit narratives and negotiate identities in the "in-between." As a whole, the volume engages issues of identity, language, and education, and offers a uniquely asset-based perspective on the complexities of transnational youth identity, demonstrating its value in educational and academic spaces in particular. This text will benefit researchers, academics, and educators with an interest in the sociology of education, multicultural education, and youth culture more broadly. Those interested in language and identity studies, as well as adolescence, schooling, and bilingualism, will also benefit from this volume.
Written by a leading authority, researcher and teacher in the field and with content that reflects the latest research, this book is cutting-edge and accessible - the perfect introduction for students. Aimed at introductory sociolinguistics modules and incorporating enticing illustrations and practical exercises and supported by an interactive companion website with a wealth of audio and video materials, this book reinforces and supports learning as the reader progresses through key topics. Features the author's own research, images, cartoons, and texts from around the world that will engage the reader. |
You may like...
Philosophy for Girls - An Invitation to…
Melissa Shew, Kimberly Garchar
Hardcover
R2,445
Discovery Miles 24 450
Fundamentals of Service Systems
Jorge Cardoso, Hansjoerg Fromm, …
Hardcover
R3,008
Discovery Miles 30 080
|