![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Sociolinguistics
Combining the World Englishes framework with First Language Acquisition methodology, this book investigates children's acquisition of L1 English in the context of multilingual Singapore, one of the traditional Kachruvian Outer Circle or ESL countries. The book investigates language choice, use, and dominance in Singaporean families, identifies common linguistic characteristics of L1 Singapore English, as well as the acquisitional route that Singaporean children take. It discusses characteristics at the different levels of language organization, i.e., phonological, morphosyntactic, lexical, and pragmatic features, drawing on a variety of systematically elicited data and Praat-based acoustic analyses. Comparing the results to similar data obtained from children living in England (both mono- and bi-/multilingual), the book also sheds light on how the acquisitional steps taken by Singaporean children differ from or are similar to traditional native speakers of English and children from immigrant families in England.
This volume brings together researchers whose analysis and insights provide a comprehensive and up-to-date account of Singapore's rich linguistic diversity. Applying a combination of descriptive, empirical, and theoretical approaches, the authors investigate not only official languages such as English, Mandarin, Malay, and Tamil, but also minority languages such as the Chinese vernaculars and South Asian and Austronesian languages. The chapters in this volume trace the historical development, contemporary status, and functions of these languages, as well as potential scenarios for the future. Exploring the tension between language policies and linguistic realities in Singapore, the contributions in this volume capture the shifting educational, political, and societal priorities of the community through its past and contemporary present.
The Routledge Handbook of World Englishes constitutes a comprehensive introduction to the study of World Englishes. Split into six sections with 40 contributions, this Handbook discusses how English is operating in a wide range of fields from business to popular culture and from education to new literatures in English and its increasing role as an international lingua franca. Bringing together more than 40 of the world's leading scholars in World Englishes, the sections cover historical perspectives, regional varieties of English from across the world, recent and emerging trends and the pedagogical implications and the future of Englishes. The Handbook provides a thorough and updated overview of the field, taking into account the new directions in which the discipline is heading. This second edition includes up-to-date descriptions of a wide range of varieties of English and how these reflect the cultures of their new users, including new chapters on varieties in Bangladesh, Uganda, the Maldives and South Africa, as well as covering hot topics such as translanguaging and English after Brexit. With a new substantial introduction from the editor, the Handbook is an ideal resource for students of applied linguistics, as well as those in related degrees such as applied English language and TESOL/TEFL.
This book examines medium of instruction in education and studies its social, economic, and political significance in the lives of people living in South Asia. It provides insight into the meaning of medium and what makes it so important to identity, aspiration, and inequality. It questions the ideologized associations between education and social and spatial mobility and discusses the gender- and class-based marginalization that comes with vernacular-medium education. The volume also considers how policy measures, such as the Right to Education (RTE) Act in India, have failed to address the inequalities brought by medium in schools, and investigates questions on language access, inclusion, and rights. Drawing on extensive fieldwork and in-depth interviews, the book will be indispensable for students and scholars of anthropology, education studies, sociolinguistics, sociology, and South Asian studies. It will also appeal to those interested in language and education in South Asia, especially the role of language in the reproduction of inequality.
This original study looks at language practices in a government agency responsible for granting or denying legal status to transnational migrants in Spain. Drawing on a unique corpus of naturally-occurring verbal interactions between state officials and migrant petitioners as well as ethnographic materials and interviews, it provides a fascinating insight into the relationship between language, social heterogeneity, and practices of exclusion. The book investigates how a national agency with homogenizing views of citizenship copes with the fundamental contradiction resulting from the state's commitment to the values of pluralism, justice, and equality, and its function as the regulator of access to socioeconomic resources. By focusing on information provision, the book explores how much room there is for individual agency in institutional contexts; and shows that what happens in front-line talk has very little to do with allowing immigrants access to crucial information but rather revolves around the regimentation of language and behavior, and the enactment of social control. This publication will be welcomed by students and researchers in the fields of sociolinguistics, language and immigration, institutional talk, and multilingualism.
This volume is a new contribution to the dynamic scholarly discussion of the control and regulation of psychoactive substances in culture and society. Offering new critical reflections on the reasons prohibitions have historically arisen, the book analyses "prohibitions" as ambivalent and tenuous interactions between the users of psychoactive substances and regulators of their use. This original collection of essays engages with contemporary debates concerning addiction, intoxication and drug regulation, and will be of interest to scholars in the arts, humanities and social sciences interested in narratives of prohibition and their social and cultural meanings.
Using key perspectives from Linguistic anthropology the book illuminates how social actors take up the ideals of law, equality, and democratic representation in locally-meaningful ways to make their own national history in ways that may perpetuate violence and inequality. Focusing specifically on post-war conditions in Ireland, the author contextualizes commonplace practices by which citizens are made to learn the gap between official membership in and political belonging to a democratic state. Each chapter takes up a different aspect of state authority and power to constitute citizenship, to enact laws, to mediate conflict, and to create histories in the context of social inequalities and political hostilities. This book is an excellent ethnographic addition to courses in linguistic anthropology, giving readers the opportunity to explore applications and ramifications of key theoretical text within research.
CONTRIBUTIONS TO THE SOCIOLOGY OF LANGUAGE brings to students, researchers and practitioners in all of the social and language-related sciences carefully selected book-length publications dealing with sociolinguistic theory, methods, findings and applications. It approaches the study of language in society in its broadest sense, as a truly international and interdisciplinary field in which various approaches, theoretical and empirical, supplement and complement each other. The series invites the attention of linguists, language teachers of all interests, sociologists, political scientists, anthropologists, historians etc. to the development of the sociology of language.
This volume explores the reversing language shift (RLS) theory in the Mexican scenario from various viewpoints: The sociohistorical perspective delves into the dynamics of power that emerged in the Mexican colony as a result of the presence of Spanish. It examines the processes of external and internal Indianization affecting the early European protagonists and the varied dimensions of language shift and maintenance of the Mexican colonial period. The Mexican case sheds light upon language contact from the time in which Western civilization came into contact with the Mesoamerican peoples, for the encounter began with a demographic catastrophe that motivated a recovery mission. While the recovery of Mexican indigenous languages (MIL) was remarkable, RLS ended after fifty years of abundant productivity in MIL. Since then, the slow process of recovery is related to demographic changes, socioreligious movements, rebellion, confrontation, and survival strategies that have fostered language maintenance with bilingualism and language shift with culture preservation. The causes of the Chiapas uprising are analyzed in connection with the language attitudes of the indigenous peoples, while language policy is discussed in reference to the new Law of Linguistic Rights of the Indigenous Peoples (2003). A quantitative classification of the MIL is offered with an overview of their geographic distribution, trends of macrosocietal bilingualism, use in the home domain, and permanence in the original Mesoamerican settlements. Innovative models of bilingual education are presented along with relevant data on several communities and the philosophies and methodologies justifying the programs. A model of Mazahua language use is presented along the Graded Intergenerational Disruption Scale.
This book reconsiders the use of food metaphors and the relationship between law and food in an interdisciplinary perspective to examine how food related topics can be used to describe or identify rules, norms, or prescriptions of all kinds. The links between law and food are as old as the concept of law. Many authors have been using such links in creative ways to express specific features of law. This is because the language of food and cooking offers legal thinkers and teachers mouth-watering metaphors, comparing rules to recipes, and their combination to culinary processes. This collection focuses on this relationship between law and food and takes us far beyond their mere interaction, to explore different ways of using these two apparently so diverse elements to describe different phenomena of the legal reality. The authors use the link between food and law to describe different aspects of the legal landscape in different areas and jurisdictions. Bringing together metaphors and indirect correlations between law and food, the book explores different models of approaching legal issues and considering different legal challenges from a completely new perspective, in line with the multidisciplinary approach that leads comparative legal studies today and, to a certain extent, revisiting and enriching it. With contributions in English and French, the book will be of interest to academics and researchers working in the areas of law and food, law and language, and comparative legal studies.
This critical ethnographic account of the Yangon deaf community in Myanmar offers unique insights into the dynamics of a vibrant linguistic and cultural minority community in the region and also sheds further light on broader questions around language policy. The book examines language policies on different scales, demonstrating how unofficial policies in the local deaf school and wider Yangon deaf community impact responses to higher level interventions, namely the 2007 government policy aimed at unifying the country's two sign languages. Foote highlights the need for a critical and interdisciplinary approach to the study of language policy, unpacking the interplay between language ideologies, power relations, political and moral interests and community conceptualisations of citizenship. The study's findings are situated within wider theoretical debates within linguistic anthropology, questioning existing paradigms on the notion of linguistic authenticity and contributing to ongoing debates on the relationship between language policy and social justice. Offering an important new contribution to critical work on language policy, the book will be of particular interest to students and scholars in sociolinguistics, linguistic anthropology and language education.
French North America in the Shadows of Conquest is an interdisciplinary, postcolonial, and continental history of Francophone North America across the long twentieth century, revealing hidden histories that so deeply shaped the course of North America. Modern French North America was born from the process of coming to terms with the idea of conquest after the fall of New France. The memory of conquest still haunts those 20 million Francophones who call North America home. The book re-examines the contours of North American history by emphasizing alliances between Acadians, Cajuns, and Quebecois and French Canadians in their attempt to present a unified challenge against the threat of assimilation, linguistic extinction, and Anglophone hegemony. It explores cultural trauma narratives and the social networks Francophones constructed and shows how North American history looks radically different from their perspective. This book presents a missing chapter in the annals of linguistic and ethnic differences on a continent defined, in part, by its histories of dispossession. It will be of interest to scholars and students of American and Canadian history, particularly those interested in French North America, as well as ethnic and cultural studies, comparative history, the American South, and migration.
In this book, John O'Regan examines the role of political economy in the worldwide spread of English and traces the origins and development of the dominance of English to the endless accumulation of capital in a capitalist world-system. O'Regan combines Marxist perspectives of capital accumulation with world-systems analysis, international political economy, and studies of imperialism and empire to present a historical account of the 'free riding' of English upon the global capital networks of the capitalist world-system. Relevant disciplinary perspectives on global English are examined in this light, including superdiversity, translanguaging, translingual practice, trans-spatiality, language commodification, World Englishes and English as a Lingua Franca. Global English and Political Economy presents an original historical and interdisciplinary interpretation of the global ascent of English, while also raising important theoretical and practical questions for perspectives which suggest that the time of the traditional models of English is past. Providing an introduction to key theoretical perspectives in political economy, this book is essential reading for advanced students and researchers in applied linguistics, World Englishes and related fields of study.
This book explores the dynamics of language changes from sociolinguistic and historical linguistic perspectives. With in-depth case studies from all around the world, it uses diverse approaches across sociolinguistics and historical linguistics to answer questions such as: How and why do language changes begin?; how do language changes spread?; and how can they ultimately be explained? Each chapter explores a different component of language change, including typology, syntax, morphology, phonology, semantics, lexicology, discourse strategies, diachronic change, synchronic change, how the deafblind modify sign language, and the accommodation of language to song. This book presents a comprehensive analysis of the dynamics of language change over time, simultaneously advancing current research and suggesting new directions in sociolinguistic and historical linguistic approaches.
This book focuses on the unexplored context of contemporary Swedish comic strips as sites of innovative linguistic practices, where humor is derived from language play and creativity, often drawing from English and other European languages as well as social and regional dialects of Swedish. The overall purpose of the book is to highlight linguistic playfulness in Swedish comic strips, as an example of practices as yet unobserved and unaccounted for in theories of linguistic humor as applied to comics scholarship. The book familiarizes the reader with the Swedish language and linguistic culture as well as contemporary Swedish comic strips, with chapters focusing on specific strategies of language play and linguistic humor, such as mocking Swedish dialects and Swedish-accented foreign language usage, invoking English language popular culture, swearing in multiple languages, and turn-final code-switching to English to signal the punchline. The book will appeal to readers interested in humor, comics, or how linguistic innovation, language play, and language contact each can further the modern development of language, exemplified by the case of Swedish.
This collection of scholarly articles is the first to address the challenges of multilingualism from a multidisciplinary perspective. The contributors to this volume examine both the beneficial and the problematic aspects of multilingualism in various dimensions, that is, they address familial, educational, academic, artistic, scientific, historical, professional, and geopolitical challenges.
This collection brings together theory and ethnographic research from a range of national contexts to offer unique insights into the nature of agency in language policy and planning. Situated within a broader sociological framework, the book explores agentive processes at work in case studies from around the world, engaging in discussions of such key themes as language and identity, language ideologies, linguistic diversity in education, and language revitalization. Each chapter examines the ways in which decisions made at both the local and national level impact language use and in turn, the dynamic relationship between language use, policy, and practice in these contexts. Taken together, this volume advances our understanding of agency in language policy and planning and directions for future research, making this key reading for students and scholars in language and education, critical sociolinguistics, and applied linguistics.
This book provides a comprehensive critical account of tandem learning, charting it evolution from its origins in European educational settings to modern programs offering new perspectives on the approach's role within higher education. Taking stock of the ways in which increased globalization has produced new linguistic and sociocultural realities, the volume begins by looking back at the development of tandem learning over the last several decades, growing out of a need to create more opportunities for L2 learners to communicate in their target language. The book then examines the different learning objectives and learning outcomes of tandem learning arrangements, moving toward a discussion of tandem learning's potential role in shaping language policy and the unique challenges involved in implementing tandem programs at higher education institutions. The final section of the book brings the previous discussions together to consider new tools and technology and the ways in which they can better equip language educators to implement tandem learning in their own practice. Highlighting tandem learning's potential to promote multilingual and multicultural learning on a global scale, this volume will be of particular interest to students and researchers in intercultural communication, language education, multilingualism, and applied linguistics.
Pragmatics Pedagogy in English as an International Language aims to bring to light L2 pragmatics instruction and assessment in relation to English as an International Language (EIL). The chapters in this book deal with a range of pedagogically related topics, including the historical interface between L2 pragmatics and EIL, reconceptualization of pragmatic competence in EIL, intercultural dimension of pragmatics pedagogy in EIL, teacher pragmatic awareness of instruction in the context of EIL, pragmatics of politeness in EIL, pragmatic teaching materials for EIL pedagogy, teachers' and scholars' perceptions of pragmatics pedagogy in EIL, assessment and assessment criteria in EIL-aware pragmatics, and methods for research into pragmatics in EIL. This book is different from other books about both EIL pedagogy and pragmatics pedagogy. Exploring the interface between different dimensions of pragmatics pedagogy and EIL, it suggests instructional and assessment tasks for EIL-aware pedagogy and directions for research on EIL-based pragmatics pedagogy. Pragmatics Pedagogy in English as an International Language will be useful for a range of readers who have an interest in the pragmatics instruction and assessment of EIL as well as those whose main area of specialization is EIL but would like to know how EIL, with its rich conceptual and empirical background, can go beyond linguistic instruction to embrace the instruction of pragmatic competence.
*RUNNER UP FOR 2021 BAAL BOOK PRIZE* This volume serves as a critical examination of the discourses at play in the higher education system and the ways in which these discourses underpin the transmission of neoliberal values in 21st century universities. Situated within a Critical Discourse Analysis-based framework, the book also draws upon other linguistic approaches, including corpus linguistics and appraisal analysis, to unpack the construction and development of the management style known as managerialism, emergent in the 1990s US and UK higher education systems, and the social dynamics and power relations embedded within the discourses at the heart of managerialism in today's universities. Each chapter introduces a particular aspect of neoliberal discourse in higher education and uses these multiple linguistic approaches to analyze linguistic data in two case studies and demonstrate these principles at work. This multi-layered systematic linguistic framework allows for a nuanced exploration of neoliberal institutional discourse and its implications for academic labor, offering a critique of the managerial system in higher education but also a larger voice for alternative discursive narratives within the academic community. This important work is a key resource for students and scholars in applied linguistics, Critical Discourse Analysis, sociology, business and management studies, education, and cultural studies.
Being Janana focuses on same-sex desiring male-bodied subjects in Lucknow, India, and explores how they make meaning in the marginalization of their desire through language performativity. Along with their desire for other men, jananas maintain ostensibly heteronormatively and culturally defined masculine positions. This book argues for an intersectional approach to understanding janana life worlds and situates janana subjectivity in dialogue with social, cultural, linguistic, and legal happenings. In engaging with the full complexity of janana identities and experience, Ila Nagar calls for a reassessment of gender categories and a new understanding of power and sexuality amidst emerging Indian modernities. Derived from ethnographic research conducted over a period of twelve years, this book also reflects on the interaction between social actors and researchers, and critically examines the use of ethnography as a method in sociolinguistics and linguistic anthropology. It will be of interest to scholars from Anthropology, Asian Studies, Gender & Sexuality Studies, and Linguistics.
This volume examines different forms of language and dialect discrimination on U.S. college campuses, where relevant protections in K-12 schools and the workplace are absent. Real-world case studies at intersections with class, race, gender, and ability explore pedagogical and social manifestations and long-term impacts of this prejudice between and among students, faculty, and administrators. With chapters by experts including Walt Wolfram and Christina Higgins, this book will be useful for students in courses in language & power and language variety, among others; researchers in sociolinguistics, education, identity studies, and justice & equity studies; and diversity officers looking to understand and combat this bias.
This volume examines different forms of language and dialect discrimination on U.S. college campuses, where relevant protections in K-12 schools and the workplace are absent. Real-world case studies at intersections with class, race, gender, and ability explore pedagogical and social manifestations and long-term impacts of this prejudice between and among students, faculty, and administrators. With chapters by experts including Walt Wolfram and Christina Higgins, this book will be useful for students in courses in language & power and language variety, among others; researchers in sociolinguistics, education, identity studies, and justice & equity studies; and diversity officers looking to understand and combat this bias.
In this book, Catherine Frost uses evidence and case studies to offer a re-examination of declarations of independence and the language that comprises such documents. Considered as a quintessential form of founding speech in the modern era, declarations of independence are however poorly understood as a form of expression, and no one can completely account for how they work. Beginning with the founding speech in the American Declaration, Frost uses insights drawn from unexpected or unlikely forms of founding in cases like Ireland and Canada to reconsider the role of time and loss in how such speech is framed. She brings the discussion up to date by looking at recent debates in Scotland, where an undeclared declaration of independence overshadows contemporary politics. Drawing on the work of Hannah Arendt and using a contextualist, comparative theory method, Frost demonstrates that the capacity for renewal through speech arises in aspects of language that operate beyond conventional performativity. Language, Democracy, and the Paradox of Constituent Power is an excellent resource for researchers and students of political theory, democratic theory, law, constitutionalism, and political history.
This collection offers a unified treatment of the latest research on interpreter training in Central Europe with a special focus on community interpreting. The volume brings together perspectives from scholars working across different countries to map the current state-of-the-art in interpreter training in the region. Across thirteen chapters, the book highlights the diverse range of innovative approaches interpreters and interpreter trainers are implementing in response to changing student populations and broader social changes around migration bringing an increase in refugee communities in the region. Contributors analyze combined methodologies integrating new approaches to community interpreting with traditional conference interpreter training. Different chapters also look at novel perspectives on motivational aspects of interpreter training to examine the ways universities in the region are responding to a new generation of interpreter trainees. Offering an up-to-date synthesis of the latest approaches in interpreter training in Central Europe and takeaways for the discipline more broadly, this book will be of interest to students and scholars in interpreting studies, as well as active interpreter trainers and program coordinators. Chapter 9 of this book is freely available as a downloadable Open Access PDF under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 license available at http://www.taylorfrancis.com/books/e/9781003087977. |
You may like...
Architectural Coordination of Enterprise…
Henderik A. Proper, Robert Winter, …
Hardcover
R1,908
Discovery Miles 19 080
Travel Puzzles for Clever Kids
Gareth Moore, Chris Dickason
Paperback
(1)R145 Discovery Miles 1 450
Logic from Russell to Church, Volume 5
Dov M. Gabbay, John Woods
Hardcover
R5,271
Discovery Miles 52 710
Principles Of Business Information…
Ralph Stair, George Reynolds, …
Paperback
(1)R1,780 Discovery Miles 17 800
|