![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Sociolinguistics
This book examines how names in Africa have been fashioned to create dominance and subjugation, inclusion and exclusion, others and self. Drawing on global and African examples, but with particular reference to Zimbabwe, the author demonstrates how names are used in class, race, ethnic, national, gender, sexuality, religious and business struggles in society as weapons by ingroups and outgroups. Using Othering theory as a framework, the chapters explore themes such as globalised names and their demonstration of the other; onomastic erasure in colonial naming and the subsequent decoloniality in African name changes; othering of women in onomastics and crude and sophisticated phaulisms in the areas of race, ethnicity, nationality, disability and sexuality. Highlighting social power dynamics through onomastics, this book will be of interest to researchers of onomastics, social anthropology, sociolinguistics and African culture and history.
The French in Our Lives examines the profound influence of French language, culture, and thought in the world and, specifically, on the US and Americans throughout history. While many books discuss the similarities and differences between the two cultures, this book focuses on the influences - frequently overlooked - of French culture on the US. The insights provided through this examination promote a better appreciation and understanding of the significance of the French language, and of French ideas and values, throughout the world and in the US. Designed to enhance awareness of the significance of the French language and Francophone culture in the US and globally, this book will be of interest to students and instructors across disciplines, from French language and culture to US history and international studies.
i) This title combines qualitative and quantitative methods to study the new field, multimodal pragmatics. ii) The author offers practical guide of building multimodal corpus and gives new attempt of integrating Simulative Modelling into linguistic study iii) The Chinese version was a bestseller in China.
* Presents a wide range of pedagogies and strategies that center students' linguistic repertoires as strengths * Contributions from top scholars including Shawna Shapiro, Bee Chamcharatsri, Christina Ortmeier-Hooper, Todd Ruecker and more * Offers an asset-based orientation for teaching writing in a way that supports students' individual identities and diverse linguistic backgrounds
* Presents a wide range of pedagogies and strategies that center students' linguistic repertoires as strengths * Contributions from top scholars including Shawna Shapiro, Bee Chamcharatsri, Christina Ortmeier-Hooper, Todd Ruecker and more * Offers an asset-based orientation for teaching writing in a way that supports students' individual identities and diverse linguistic backgrounds
*An inspirational account of the life of a leading linguist and his work promoting and endorsing the language of African-Americans , illustrating the importance of linguistics in the fight for social justice and how linguistics can change lives *Engaging and accessible with wide appeal to students and scholars of linguistics, race studies, Black studies, politics and social justice *no other academic memoir has this focus on language, racial identity, migration and social justice
Innovative attention to biographies, to cartoons, and to popular media The volume effectively covers broad analytical and geographical ground over a long historical period Editors and contributors are well respected and important leaders in the field
Maku: A Comprehensive Grammar is a comprehensive reference grammar of the Maku language, spoken by the jukudeitse who once lived in Venezuela and Brazil. Based on fieldwork with the final two speakers of the language, it describes all core aspects of the grammatical system as they have been recorded; presented through lexical items, example sentences and texts. This book offers a description of the now-extinct language. It was written in response to the loss of linguistic information generally and the significance this language has for the study of the sociolinguistic history of the region specifically. This information contributes to our understanding of linguistic diversity and the indigenous linguistic ecologies in the Americas. Also included is data about language contact via loanwords with other indigenous language spoken in the Northern Amazonian region. The resources in this book are essential for language comparisons and language histories in Venezuela and Brazil. Maku: A Comprehensive Grammar is an important reference for researchers and students in the fields of linguistics, anthropology, sociology, history and the study of Amazonian languages.
"Talk and Social Theory" will be an essential text for students of
sociolinguistics and the analysis of discourse in conversation.
This book presents a comparative literary study of the works of four writers working in European minority languages - Frisian, Welsh, Scots and Breton. The author examines the different strategies employed by the four writers to create distinctive literary fields for their languages in the interwar era when self-determination had been promised to national minorities, finding that each had to make some degree of a step backwards into the past to enable them to make a leap forward. The book also discusses the problems resulting from this oscillation between traditionalism and modernism, drawing on concepts such as Pascale Casanova's 'litteratures combatives' to make sense of these minority languages and communities within the wider European context. This study will be of interest to students and scholars of minority languages - particularly the four explored here - as well as twentieth-century and comparative literature, multilingualism, and language policy.
Minority Language Promotion, Protection and Regulation blends a discussion of the role of official language strategies with an analysis as to how both strategies and legislation are implemented in a variety of contexts ranging from Catalonia, The Basque Country, Finland, Ireland and Wales to Canada at both federal and provincial level. It is an authoritative guide and reference volume which tracks recent influences on official language strategy from a legislative, political, social and economic perspective. As both activist and critic, Colin Williams provides a fresh and challenging interpretation of the manner in which formally discriminated language minorities are now grappling with the exercise of power and responsibility for language -related developments within education, the media, local government and the community. The author poses difficult questions for the wielders of power and decision-makers whose official pronouncements invariably support linguistic diversity but whose policy priorities and fiscal approach tends to undercut the capacity of vibrant communities and civil servants to deliver ambitious programmes of reform in support of minority languages.
This book represents the first collection specifically devoted to New Speaker Studies, focusing on language ideologies and practices of speakers in a variety of minority language communities. Over thirteen chapters, it uses the new speaker lens to investigate not only linguistic issues, such as language variation and change, phonetics, morphosyntax, language acquisition, code-switching, but also sociolinguistic issues, such as legitimacy, integration, and motivation in language learning and use. Besides covering a range of languages - Basque, Breton, Galician, Giernesiei, Irish, Scottish Gaelic and Welsh - and their different sociolinguistic situations, the chapters also encompass a series of interactional settings: institutional settings, media and the home domain, as well as different contexts for becoming a new speaker of a minority language, such as by migration or through education. This collection represents an output by a lively network of researchers: it will appeal to postgraduate students, researchers and academics working in the field of sociolinguistics, applied linguistics, language policy and those working within minority language communities.
This shows that multilingusim does not pose for Africans the problems of communication that Europeans imagine and that the mismatch between policy statements and their pragmatic outcomes is a far more serious problem for future development
Corpus Linguistics and the Analysis of Sociolinguistic Change demonstrates how particular styles and varieties of language are chosen and represented in the media, to reveal changing language ideologies and sociolinguistic change. Drawing on a corpus of ads broadcast on an Irish radio station between 1977 and 2017, this book shows how corpus linguistic tools can be creatively employed, in conjunction with frameworks and concepts such as audience and referee design and indexicality, and examines how accents and dialects (vernacular and prestige) are exploited in the ads across the decades. In addition, this book: illustrates the key principles of corpus design for sociolinguistics studies and offers a framework for future diachronic corpus studies of advertising on social media; provides a model for analysing corpus data at both inter-varietal and intra-varietal levels in terms of both accent and dialectal features and explores the efficacy of using particular corpus linguistic tools; identifies key factors which can be used by researchers as evidence for sociolinguistic change and links these factors to relevant theories and frameworks; demonstrates how corpus tools can be used to compare advertising discourse with naturally occurring discourse, with particular reference to markers of (pseudo) intimate discourse. Building on the growing body of research relating to variation and change in Irish English, this book is key reading for researchers and advanced students undertaking research within the areas of sociolinguistics and corpus linguistics.
Understanding and managing risk and uncertainty is a central task in contemporary societies characterised by rapid social, technological and environmental change. This book presents research approaches used by scholars who all share a passion to gain new insights in how individuals, organisations and societies approach uncertain futures and their potential dangers. The contributions illustrate the usefulness of particular methods and methodologies for researching risk in order to advance the understanding and management of social, technological and environmental challenges. With research strategies and approaches from sociology, psychology, history, linguistics, anthropology, and gender studies, Researching Risk and Uncertainty provides guidance and inspiration to students and scholars across a range of disciplines interested in risk, disaster and social crisis.
*extremely transciplinary, engaging with applied linguistics, economics, philosophy, cultural studies and visual studies *author is an active and enthusiastic marketer, who has created video content to promote his previous book - real rising star *potential for general interest, part of a growing trend in critiquing capitalism
*The first textbook to guide translation students through the process of translating change in language and society, with a clear focus on developing and honing practical translation skills *A fresh and pedagogically developed textbook for all courses focusing on specialised translation and translation as a profession and meets a need for trainee and practising translators to adapt and refine their skills *unlike other texts, it covers a really broad range of areas, is highly topical with examples drawn from the Covid-19 pandemic and Brexit and is addressed to both students and translators, who need to develop their analytical and transferable skills to work in a changing market.
DeCentres how we encounter and research the intercultural by means of a third-space methodology Recovers the figurative, creative, flowing and boundary-dissolving power of culture Recognises hybrid integration which enables us the choice and agency to be ourselves with others in intercultural settings Demonstrates how early native-speakerism pulls us back to essentialist large-culture blocks.
This timely book tackles underlying issues that see disproportionate numbers of African American males with dyslexia undiagnosed, untreated, and falling behind their peers in terms of literacy achievement. Considering factors including dialectic linguistic difference, limited phonological awareness, and the intersectionality of gender, language, and race, the studies included in this volume illustrate how classroom practices at preschool and elementary levels are failing to support students at risk of reading and writing difficulties. Promoting Academic Readiness for African American Males with Dyslexia shows that it is possible to provide every girl and boy, and particularly African American boys with effective support and appropriate interventions enabling them to read at a level that is conducive to ongoing academic performance and success. This, argue the authors of this volume, is vital to the social, emotional, moral, and intellectual development of our society. This edited volume was originally published as a special issue of Reading & Writing Quarterly: Overcoming Learning Difficulties. It will be of great interest to graduate and postgraduate students, researchers, and academics in the field of African-American Education, Educational Equity, Race studies, Multiple learning difficulties and Literacy development.
English in Southeast Asia and ASEAN embeds English in its various regional Southeast Asian and political ASEAN language habitats. Addressing the history, developmental stages and contacts with other languages, it provides in-depth information on the region and its political organization. In doing so, it analyzes the geo-political division of the region between former Anglophone and non-Anglophone colonies and shows that this distinction has led to considerable differences in the status and texture of English. This analysis includes the role and impact of American English in mainland and maritime Southeast Asia to highlight the linguistic properties of English and its linguistic and sociopolitical development, English used in specific domains, language policies and concludes with the future of English and future challenges. This book therefore provides an integrative survey of the various roles of English in ASEAN member states and studies the transformation of entire language habitats, including the major national and regional languages that participate in this process. It also explains how new societies emerge with their conflicting identities and their aspirations to act regionally or even globally and is a valuable resource for scholars and students in the fields of World Englishes, Asian Studies and those interested in language contact, policy and planning.
This innovative volume showcases the possibilities of autoethnography as a means of exploring the complexities of transnational identity construction for learners, teachers, and practitioners in English language teaching (ELT). // The book unpacks the dynamics of today's landscape of language education which sees practitioners and students with nuanced personal and professional histories inhabit liminal spaces as they traverse national, cultural, linguistic, ideological, and political borders, thereby impacting their identity construction and engagement with pedagogies and practices across different educational domains. The volume draws on solo and collaborative autoethnographies of transnational language practitioners to question such well-established ELT binaries such as 'center'/'periphery' and 'native'/non-native' and issues of identity-related concepts such as ideologies, discourses, agency, and self-reflexibility. In so doing, the book also underscores the unique affordances of autoethnography as a methodological tool for better understanding transnational identity construction in ELT and bringing to the fore key perspectives in emerging areas of study within applied linguistics. // This dynamic collection will appeal to students, scholars, and practitioners in English language teaching, applied linguistics, TESOL education, educational linguistics, and sociolinguistics.
This book uniquely integrates discourse analysis and corpus linguistics to examine representations of the self and other within lifestyle migration. With a focus on British migrants living in the Ariege, south-west France, the study identifies common positioning strategies to demonstrate links between wider themes and local identity construction. Drawing on positioning theory and related analytical tools, Lawson is the first to integrate a corpus of British media texts with online and face to face discourse. The book presents a detailed identification of ideologies relating to being British in France, and the linguistic analysis demonstrates how this value system is both taken up and habitually manipulated within local discourse as a resource for negotiating a particular kind of identity. Using social theory to underpin the analysis of positioning strategies in interaction, the book enhances our understanding of the complex possibilities within processes of self-identification in a migration context.
* Provides reader-friendly Biographic Biliteracy Profiles to illustrate the diverse ways that bilingual reading behaviors are enacted within a translanguaging context. * Introduces how Biographic Biliteracy Profiles can act as a type of transformative assessment that can shed light on how bilingual readers make sense of texts in the context of their home and school environments. * Offers in-depth analysis, narratives, and insights through the lens of 5 bilingual readers from Spanish, Greek, Japanese and English backgrounds * Examines the role of bilingual readers' identities in the process of becoming biliterate and translanguaging
This collection expands the body of research on the intersection of gender and translation to highlight perspectives across different countries in Europe, showcasing developments in the field from its origins in the emergence of feminist translation in Quebec over the last thirty years. Building off seminal work on feminist translation by scholars in Canada in the 1980s and 1990s, the book explores the evolution of the discipline in shifting translation practices and research across a range of European countries, with a focus on underrepresented areas such as Malta, Serbia, and Poland. The different chapters examine key developments such as the critical reframing of gender and identity, the viewing of historical translation activity by women through the lens of ideological and political motivations, and the analysis of socio-political contexts where feminist or gender-inspired translation has impacted translators' practices. The volume looks concurrently at the European context and beyond it, putting the spotlight on new voices in translation and gender research in the region but also encouraging transnational dialogues on key issues in the discipline, pushing the field further into new directions. This book will be of particular interest to scholars in translation studies, gender studies, and European literature. |
You may like...
Words on Pictures - Romana Javitz and…
Anthony T Troncale, Jessica Cline
Hardcover
Finding the Concept, Not Just the Word…
Brandy King, Kathy Reinold
Paperback
R1,290
Discovery Miles 12 900
Implementing Online Union Lists of…
Ruth C. Carter, James D. Hooks
Hardcover
R2,240
Discovery Miles 22 400
Serials Cataloging - The State of the…
Jim E Cole, Jackie Zajanc
Paperback
R1,033
Discovery Miles 10 330
Complete Works of Voltaire 148 - Tables
Alison Oliver, Gillian Pink
Hardcover
R3,190
Discovery Miles 31 900
Planning Second Generation Automated…
Edwin Cortez, Tom Smorch
Hardcover
R2,641
Discovery Miles 26 410
Cataloguing Outside the Box - A…
Patricia Falk, Stefanie Hunker
Paperback
R1,332
Discovery Miles 13 320
|