![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Historical & comparative linguistics > General
This monograph takes up recent advances in social network methods in sociology, together with data on economic segregation, in order to build a quantitative analysis of the class and network effects implicated in vowel change in a Southern American city. Studies of sociolinguistic variation in urban spaces have uncovered durable patterns of linguistic difference, such as the maintenance of blue collar/white collar distinctions in the case of stable linguistic variables. But the underlying interactional origins of these patterns, and the interactional reasons for their durability, are not well understood, due in part to the near-absence of large-scale network investigation. This book undertakes a sociolinguistic network analysis of data from the Raleigh corpus, a set of conversational interviews collected form natives of Raleigh, North Carolina, from 2008-2017. Acoustic analysis of the corpus shows the rapid, ongoing retreat from the Southern Vowel Shift and increasing participation in national vowel changes. The social distribution of these trends is explored via standard social factors such as occupation as well as innovative network variables, including a measure of nestedness in the community network. The book aims to pursue new network-based questions about sociolinguistic variation that can be applied to other corpora, making this key reading for students and researchers in sociolinguistics and historical linguistics as well as those interested in further understanding how existing quantitative network methods from sociological research might be applied to sociolinguistic data.
This volume looks at spatialization of abstract concepts in verbo-pictorial aphorisms at work in the cartoons of a single artist. While extensive work has been done in studying spatialization of abstract concepts in grammar and lexicon within cognitive linguistics, this book is the first of its kind to provide a detailed account of such phenomena in multimodal discourse. The volume integrates a range of approaches from cognitive linguistics, including image schema theory, conceptual theory of metaphor, multimodal metaphor theory, the dynamic approach to metaphor, and a multimodal approach to metonymy, and applies this multi-faceted framework to a selection of cartoons from the work of Polish artist Janusz Kapusta. Taken together, these cartoons form the basis of two comprehensive case studies which explore the abstract concepts of "emotions" and "life," highlighting the ways in which cartoons can illustrate the important relationship between space, situated cognition, and language and in turn, a clear and systematic framework for establishing cohesive ties between the verbal and pictorial modes in multimodal cognitive linguistic research. The volume sheds new light on visual thinking and multimodal rendition of creative abstract thought.
The history of modern European languages has been largely determined by the range of functions they have acquired, particularly after 1500. This development necessitated a notable expansion of their syntax and lexis, but is most characteristically reflected in the conventionalization of text types. Starting from the German concept of Textsorte as developed from the 1960s onwards, the present account is a first comprehensive attempt at charting the field for the history and present-day situation of the English language. In text types, a designation is linked with a more or less stable form which guides the writer's production as well as the reader's expectation, permitting one to recognize straightforward uses as well as deliberate misuses. Some two thousand of such designations are here listed with minimal definitions and dates for first occurrences. The discussion then concentrates on selected types, which are seen as especially illustrative for English: book dedications, cooking recipes, advertisements, church hymns, lexical entries, and jokes. Their functions and development over time are treated in correlation with their specific linguistic characteristics and adaptations to different period styles and social changes in the readership. The functional range of text types in traditions outside England and the consequences of the export of English categories are exemplified by the history of Scots/Scottish English and of English in India. The arguments are accompanied by a lavish supply of textual excerpts and more than fifty pages of facsimiles, which are especially relevant for insights derived from typographical features. A full bibliography and indices are provided at the end. The book will prove useful for decisions on the constitution of representative text corpora and stimulate research into a greater number of individual text types as well as contrastive analyses at least among European languages.
This book offers a new perspective on the role played by colonial descriptions and translation of Caribbean plants in representations of Caribbean culture. Through thorough examination of Caribbean phytonyms in lexicography, colonization, history, songs and translation studies, the authors argue that the Westernisation of vernacular phytonyms, while systematizing the nomenclature, blurred and erased the cultural tradition of Caribbean plants and medicinal herbs. Means of transmission and preservation of this oral culture was in the plantation songs and herb vendor songs. Musical creativity is a powerful form of resistance, as in the case of Reggae music and the rise of Rastafarians, and Bob Marley's 'untranslatable' lyrics. This book will be of interest to scholars of Caribbean studies and to linguists interested in pushing the current Eurocentric boundaries of translation studies.
The future of English linguistics as envisaged by the editors of Topics in English Linguistics lies in empirical studies which integrate work in English linguistics into general and theoretical linguistics on the one hand, and comparative linguistics on the other. The TiEL series features volumes that present interesting new data and analyses, and above all fresh approaches that contribute to the overall aim of the series, which is to further outstanding research in English linguistics.
The book collects contributions from well-established researchers at the interface between language and cognition. It provides an overview of the latest insights into this interdisciplinary field from the perspectives of natural language processing, computer science, psycholinguistics and cognitive science. One of the pioneers in cognitive natural language processing is Michael Zock, to whom this volume is dedicated. The structure of the book reflects his main research interests: lexicon and lexical analysis, semantics, language and speech generation, reading and writing technologies, language resources and language engineering. The book is a valuable reference work and authoritative information source, giving an overview on the field and describing the state of the art as well as future developments. It is intended for researchers and advanced students interested in the subject. One of the pioneers in cognitive natural language processing is Michael Zock, to whom this volume is dedicated. The structure of the book reflects his main research interests: Lexicon and lexical analysis, semantics, language and speech generation, reading and writing technologies, language resources and language engineering. The book is a valuable reference work and authoritative information source, giving an overview on the field and describing the state of the art as well as future developments. It is intended for researchers and advanced students interested in the subject. One of the pioneers in cognitive natural language processing is Michael Zock, to whom this volume is dedicated. The structure of the book reflects his main research interests: Lexicon and lexical analysis, semantics, language and speech generation, reading and writing technologies, language resources and language engineering. The book is a valuable reference work and authoritative information source, giving an overview on the field and describing the state of the art as well as future developments. It is intended for researchers and advanced students interested in the subject.
This volume is a selection of papers presented at the 10th International Conference on Middle English held at the University of Stavanger, Norway from 31 May to 2 June 2017. The collection bridges the gap between traditional 'linguistic' and 'literary' topics and provides a holistic view of current research within Middle English studies. The papers are organized under four main headings: The transmission of Middle English texts, Syntax and morphology, Genre and discourse and Textual afterlives. The contributions deal with materials ranging from canonical works such as Chaucer's Canterbury Tales to little-studied texts such as administrative documents and scientific treatises.
This book investigates a set of marginal syntactic structures which have been singularly influential in the development of generative theory, spotlighting lesser-studied languages of the Indic family while emphasizing implications for linguistic theory more broadly. After first defining what constitutes a marginal syntactic structure, this book then undertakes a micro-comparative approach to the rigorous exploration of fundamental properties of human language, including displacement, ellipsis, unbounded dependencies, and the role of clausal peripheries in such languages as Kashmiri and Romani. In so doing, Manetta interrogates and ultimately affirms the relevance of marked and marginal strings which have proven to be crucial to generative syntax while simultaneously advocating for the role of lesser-studied languages to the study of such properties. This book is key reading for graduate students and researchers in linguistics and syntax more specifically, as well as those interested in the study of Indic languages.
Produit de la conference Translatio et Histoire des idees, troisieme du cycle Translatio, ce livre reunit des contributions refletant l'actualisation des recherches sur la Translatio et son role dans la marche des idees. Nous y voyons diverses conceptualisations de l'image de l'Autre et de son univers, dues aux determinants ideologiques et politiques du processus du transfert langagier. L'objectif des investigations est de mesurer les inflechissements induits par la Translatio, ce passage d'une culture a l'autre. Les auteurs abordent aussi bien des cas qui autorisent a identifier motifs et elements recurrents accompagnant le processus de la Translatio. La recurrence de ces aspects permet des formuler certaines regles concernant le transfert langagier. This book, a product of the "Translatio and the History of Ideas" conference and the third volume in the Translatio cycle, brings together contributions reflecting the advances in research on the Translatio and its role in the march of ideas. We see various conceptualizations of the image of the Other and his universe, due to the ideological and political determinants of the language transfer process. The objective of the investigations is to measure the inflections induced by the Translatio, this passage from one culture to another. The authors approach the cases that allow to identify certain patterns and recurring elements accompanying the process of the Translatio. The recurrence of these aspects makes it possible to formulate certain rules and principles concerning language transfer.
Produit de la conference " Translatio et Histoire des idees ", troisieme du cycle Translatio, ce livre reunit des contributions refletant l'actualisation des recherches sur la Translatio et son role dans la marche des idees. Nous y voyons diverses conceptualisations de l'image de l'Autre et de son univers, dues aux determinants ideologiques et politiques du processus du transfert langagier. L'objectif des investigations est de mesurer les inflechissements induits par la Translatio, ce passage d'une culture a l'autre. Les auteurs abordent aussi bien des cas qui autorisent a identifier certains motifs et elements recurrents accompagnant le processus de la translatio. La recurrence de ces aspects permet de formuler certains principes et regles, concernant le transfert langagier. This book, a product of the "Translatio and the History of Ideas" conference and the third volume in the Translatio cycle, brings together contributions reflecting the advances in research on the Translatio and its role in the march of ideas. We see various conceptualizations of the image of the Other and his universe, due to the ideological and political determinants of the language transfer process. The objective of the investigations is to measure the inflections induced by the Translatio, the passage from one culture to another. The authors approach the cases that allow identification of certain patterns and recurring elements accompanying the process of the Translatio. The recurrence of these aspects makes it possible to formulate certain rules and principles concerning language transfer.
This work examines the relationship of the speeches of Wisdom to one another and with the rest of Proverbs 1-9. This rapport between the speeches is expounded in the close reading chapters and is also scrutinized from the perspective of their genre definition. In turn, it is suggested that the affinities between the speeches and parental instructions of Proverbs 1-9, point towards viewing the speeches as a component genre, called instruction by Wisdom within the framing genre parental wisdom instruction. Furthermore, it is proposed that the path, house and treasure imageries function as cohesive and unifying elements in the structure of Proverbs 1-9. All these features offer the conclusion that the speeches, in relation to each other and the rest of the material, exhibit the emphatic signs of a successful literary composition, even if stages of redaction are accepted in their editing. Therefore, they function as framing pillars in the structure of Proverbs 1-9. In terms of their overall focus and message, the speeches reflect careful and meaningful designing, notably considering the tripartite formula of temptation, enticement and desirability.
This volume takes a distinctive look at the climate change debate, already widely studied across a number of disciplines, by exploring the myriad linguistic and discursive perspectives and approaches at play in the climate change debate as represented in a variety of genres. The book focuses on key linguistic themes, including linguistic polyphony, lexical choices, metaphors, narration, and framing, and uses examples from diverse forms of media, including scientific documents, policy reports, op-eds, and blogs, to shed light on how information and knowledge on climate change can be represented, disseminated, and interpreted and in turn, how they can inform further discussion and debate. Featuring contributions from a global team of researchers and drawing on a broad array of linguistic approaches, this collection offers an extensive overview of the role of language in the climate change debate for graduate students, researchers, and scholars in applied linguistics, environmental communication, discourse analysis, political science, climatology, and media studies.
This book explores the interconnections between linguistics and Artificial Intelligence (AI) research, their mutually influential theories and developments, and the areas where these two groups can still learn from each other. It begins with a brief history of artificial intelligence theories focusing on figures including Alan Turing and M. Ross Quillian and the key concepts of priming, spread-activation and the semantic web. The author details the origins of the theory of lexical priming in early AI research and how it can be used to explain structures of language that corpus linguists have uncovered. He explores how the idea of mirroring the mind's language processing has been adopted to create machines that can be taught to listen and understand human speech in a way that goes beyond a fixed set of commands. In doing so, he reveals how the latest research into the semantic web and Natural Language Processing has developed from its early roots. The book moves on to describe how the technology has evolved with the adoption of inference concepts, probabilistic grammar models, and deep neural networks in order to fine-tune the latest language-processing and translation tools. This engaging book offers thought-provoking insights to corpus linguists, computational linguists and those working in AI and NLP.
This study analyses left dislocation, prepositions, and the progressive aspect in Ugandan English. It uses spoken data of English speakers with the three indigenous Ugandan languages. The results show high frequency use of left dislocation in Ugandan English. This suggests possible substrate influence from these first languages since left dislocation construction is used in these languages. The use of prepositions is overwhelmingly like in Standard English with just very few cases indicating variation from Standard English, although the three indigenous languages have very few prepositions in comparison to the English language. The use of the progressive illustrates variation among English speakers with the three first languages indicating that Ugandan English is not homogenous.
Nach der internationalen Tagung, die an der Universitat zu Creteil am 10. Marz 2017 zu Ehren Jean-Marie Zembs abgehalten wurde, ist diesem nun der vorliegende Band ausgewahlter Beitrage gewidmet. Die ForscherInnen aus unterschiedlichen Landern heben Jean-Marie Zembs wichtigen Beitrag zur Sprachwissenschaft und Didaktik des Deutschen und Franzoesischen sowie dessen Modernitat hervor. Jean-Marie Zemb (1928-2007) hatte am College de France den fur ihn eingerichteten Lehrstuhl "Grammaire et pensee allemandes" inne (1986-1998). Danach wurde er zum Mitglied der "Academie des sciences morales et politiques", Abteilung Philosophie. Als geburtiger Elsasser hat er sich sein Leben lang fur das Deutsche und Franzoesische engagiert. Apres la journee d'etude internationale du 10 mars 2017, a l'UPEC, en l'honneur de Jean-Marie Zemb, voici un volume de contributions choisies dedie a Jean-Marie Zemb. Les chercheuses et chercheurs de divers pays ont mis en lumiere les apports linguistiques et didactiques de la pensee de Jean-Marie Zemb (1928-2007). Il s'agit, par cette publication, de faire apparaitre la richesse et la modernite de cet eminent linguiste et philosophe, entre le francais et l'allemand, pour qui fut creee en 1986 au College de France la Chaire " Grammaire et pensee allemandes ", (1986-1998) et qui fut ensuite elu a l'Academie des sciences morales et politiques, dans la section philosophie.
This volume is a collection of papers read at the International Medieval Congress at Leeds in 2017, in two sessions organized by the Institute of English Studies at the University of London and four sessions organized by the Society of Historical English Language and Linguistics. Contributions consist of poetry, prose, interlinear glosses, syntax, semantics, lexicology, and medievalism. The contributors employ a wealth of different approaches. The general theme of the IMC 2017 was 'otherness', and some papers fit this theme very well. Even when two researchers deal with a similar topic and arrive at different conclusions, the editors do not try to harmonize them but present them as they are for further discussion.
This book is about machine translation (MT) and the classic problems associated with this language technology. It examines the causes of these problems and, for linguistic, rule-based systems, attributes the cause to language's ambiguity and complexity and their interplay in logic-driven processes. For non-linguistic, data-driven systems, the book attributes translation shortcomings to the very lack of linguistics. It then proposes a demonstrable way to relieve these drawbacks in the shape of a working translation model (Logos Model) that has taken its inspiration from key assumptions about psycholinguistic and neurolinguistic function. The book suggests that this brain-based mechanism is effective precisely because it bridges both linguistically driven and data-driven methodologies. It shows how simulation of this cerebral mechanism has freed this one MT model from the all-important, classic problem of complexity when coping with the ambiguities of language. Logos Model accomplishes this by a data-driven process that does not sacrifice linguistic knowledge, but that, like the brain, integrates linguistics within a data-driven process. As a consequence, the book suggests that the brain-like mechanism embedded in this model has the potential to contribute to further advances in machine translation in all its technological instantiations.
The collected essays in this book are the result of a series of workshops held at the University of Cagliari in Italy; this work charts the evolution of key concepts on signless signification of traditional Indian grammar and deals with powerful mechanisms of meaning-extension, including rituals and speculative patterns. This collection brings an interdisciplinary approach to the examination of possible relationships between different cultural and linguistic systems of signification.
This book consists of scientific chapters devoted to innovative approaches to examination of anthropocentrism. It depicts human beings as physical, spiritual, social and cultural creatures perceived through the lingual and literary lens. The publication has an intercultural foundation, as it examines Slovak, Russian, German, English and Romanian languages. The authors of the book discuss issues which transcend the boundaries of philological research. They apply knowledge from various fields, such as psychology, communication theory, aesthetics, mass media and other social sciences in order to obtain relevant scientific results. The authors present critical analyses and interpretations of contemporary theoretical and practical problems occurring in the selected areas of expertise, and outline the perspective research possibilities.
This collection of essays charts the influence of the Lutheran Reformation on various (northern) European languages and texts written in them. The central themes of Languages in the Lutheran Reformation: Textual Networks and the Spread of Ideas are: how the ideas related to Lutheranism were adapted to the new areas, new languages, and new contexts during the Reformation period in the 16th and 17th centuries; and how the Reformation affected the standardization of the languages. Networks of texts, knowledge, and authors belong to the topics of the present volume. The contributions look into language use, language culture, and translation activities during the Reformation, but also in the prelude to the Reformation as well as after it, in the early modern period. The contributors are experts in the study of their respective languages, including Czech, Dutch, English, Estonian, Finnish, High German, Icelandic, Latvian, Lithuanian, Low German, Norwegian, Polish, and Swedish. The primary texts explored in the essays are Bible translations, but genres other than biblical are also discussed.
TRENDS IN LINGUISTICS is a series of books that open new perspectives in our understanding of language. The series publishes state-of-the-art work on core areas of linguistics across theoretical frameworks, as well as studies that provide new insights by approaching language from an interdisciplinary perspective. TRENDS IN LINGUISTICS considers itself a forum for cutting-edge research based on solid empirical data on language in its various manifestations, including sign languages. It regards linguistic variation in its synchronic and diachronic dimensions as well as in its social contexts as important sources of insight for a better understanding of the design of linguistic systems and the ecology and evolution of language. TRENDS IN LINGUISTICS publishes monographs and outstanding dissertations as well as edited volumes, which provide the opportunity to address controversial topics from different empirical and theoretical viewpoints. High quality standards are ensured through anonymous reviewing.
This volume outlines some of the developments in practical and theoretical research into speechreading lipreading that have taken place since the publication of the original "Hearing by Eye". It comprises 15 chapters by international researchers in psychology, psycholinguistics, experimental and clinical speech science, and computer engineering. It answers theoretical questions what are the mechanisms by which heard and seen speech combine? and practical ones what makes a good speechreader? Can machines be programmed to recognize seen and seen-and-heard speech?. The book is written in a non-technical way and starts to articulate a behaviourally-based but cross-disciplinary programme of research in understanding how natural language can be delivered by different modalities.
Concepts lie at the heart of our mental life, supporting a myriad of cognitive functions - including thinking and reasoning, object recognition, memory, and language comprehension and production. The nature of concepts and their representation in the mind and brain has been studied from many different perspectives and so provides valuable opportunities for integrative, interdisciplinary discussions. This special issue on conceptual representation contains invited papers from leading researchers across the range of cognitive science disciplines, addressing the nature of semantic and conceptual representation in the mind and brain. Contributions include both empirical reports and theoretical reviews, from the fields of cognitive and developmental psychology, neuropsychology, philosophy and linguistics.
This multidisciplinary volume offers insights on oral and written language development and how it takes place in literate societies. The volume covers topics from early to late language development, its interaction with literacy practices, including several languages, monolingual and multilingual contexts, different scripts, as well as typical and atypical development. Inspired by the work of Liliana Tolchinsky, a leading expert in language and literacy development, a group of internationally renowned scholars offers a state-of-the-art overview of current thinking in language development in literate societies in its broadest sense. Contributors offer a personal tribute to Liliana Tolchinsky in the opening section. |
You may like...
Trends and drivers of agri-environmental…
Organisation for Economic Cooperation and Development
Paperback
R861
Discovery Miles 8 610
Semi-physical Verification Technology…
Xiaolei Yu, Donghua Wang, …
Hardcover
R2,673
Discovery Miles 26 730
Rights To Land - A Guide To Tenure…
William Beinart, Peter Delius, …
Paperback
(1)R278 Discovery Miles 2 780
Ethics in Counseling & Psychotherapy
Elizabeth Welfel
Paperback
|