![]() |
![]() |
Your cart is empty |
||
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Sociolinguistics
This is the first work of its kind to bring together a wide range of studies of major sociolinguistic issues as they concern the languages of South Africa. Written by specialists in their fields, the contributions deal with such topics as language contact, language loss, the formation of pidgins, Creoles and social dialects, and language policy and planning. The book is aimed chiefly at all students of linguistics and language, and will be of use and interest as well to historians, sociologists, speech therapists and anthropologists.
Contact Linguistics is a critical investigation of what happens to the grammars of languages when bilingual speakers use both their languages in the same clause. It consolidates earlier insights and presents the new theoretical and empirical work of a scholar whose ideas have had a fundamental impact on the field. It also shows that bilingual data offer a revealing window on the structure of the language faculty. Carol Myers-Scotton examines the nature of major contact phenomena, especially lexical borrowing, grammatical convergence, codeswitching, first language attrition, mixed languages, and the development of creoles. She argues forcefully that types of contact phenomena often seen as separate in fact result from the same processes and can be explained by the same principles. Her discussion centers around two new models derived from the Matrix Language Frame model, previously applied only to codeswitching. One model recognizes four types of morphemes based on their different patterns of distribution across contact phenomena; its key hyothesis is that distribution depends on differential access to the morphemes in the production process. The other analyzes three levels of abstract lexical structure whose splitting and recombination across languages in bilingual speech explains many contact outcomes. This is an important volume, of unusual relevance for theories of competence and performance and vital for all those concerned with language contact. Carol Myers-Scotton is a Carolina Distinguished Professor of Linguistics at the University of South Carolina. She is a specialist in language contact phenomena and sociolinguistics and has a special interest in East and Southern African linguistics. In 1993, she published two volumes on codeswitching, Social Motivations for Codeswitching: Evidence from Africa, and Duelling Languages: Grammatical Structure in Codeswitching (both OUP). She has also edited a volume of essays on language and literature (OUP 1998) and published many articles in her areas of interest.
An informative sociolinguistic and sociopolitical description and analysis of language attitudes in sub-Saharan Africa. The book emphasizes the strong ideological and polemical view that multilingualism in sub-Saharan Africa should seen as a resource and an asset. It argues, therefore, that African indigenous languages need to empowered for greater functions to ensure effective mass mobilization, literacy, and total and original self-actualization.
This book analyses the communicative structure of interpersonal, or casual, conversation. The author shows how the balance of conversation can be upset by variations in the status of the participants during the conversation and how the participants frequently adopt the strategy of negatively evaluating non-present third persons to redress the balance. The repair of such interactional trouble motivates topic change and major topic movement. The author uses transcripts of actual recorded conversations thus providing extensive support for her observations and analysis. Christine Cheepen is currently a Research Fellow in Articial Intelligence at the Hatfield Polytechnic, U.K. Her abiding interest is in linguistics, - in particular the study of natural conversation, and she has recently been involved in research connected with various computational projects. She has combined these two areas of interest, and is presently working primarily on aspects of dialogue in the human/machine interface.
This book provides readers with the latest research on the dynamics of language and language diversity in professional contexts. Bringing together novel findings from a range of disciplines, it challenges practitioners and management scholars to question the conventional understanding of language as a tool that can be managed by language policies that 'standardize' language. Each of the contributions is designed to recognize the strides that have been made in the past two decades in research on language and languages in organizational settings while addressing remaining blind spots and emerging issues. Particular attention is given to multilingualism, sociolinguistic approaches to language in the workplace, migration challenges, critical perspectives on the power of language use and the management of organizations as dialogical, discursive spaces. Understanding the Dynamics of Language and Multilingualism in Professional Contexts offers new insights into familiar and less familiar issues for international business scholars, sociolinguists, management practitioners and business communication scholars and experts, and brings understanding to the central role that language usage and linguistic diversity play in organisational processes.
The volume offers an up-to-date overview of the influence of English on Italian, bringing together the linguistic and the cultural dimensions. The history of language contact between Italy and Anglo-American societies is the basis for understanding lexical borrowing and for identifying the domains of vocabulary more intensely affected in time. Drawing on previous research and on existing lexicographic evidence, this book presents a typology of borrowings based on a new, usage-based word list of Italian Anglicisms which is part of a larger multilingual project (GLAD - Global Anglicism Database). The topics covered are the number of Anglicisms in Italian, their frequency in specialist fields and registers, the blurred area between borrowing and the circulation of international vocabulary, luxury loans and casuals. The book rounds up with the cultural debate on English-only education, which has recently stirred purist concerns, marking an attitudinal shift of Italian from an 'open' to a 'protectionist' language towards exogenous influences. This book is addressed primarily to scholars and university students, but also to a lay audience of non-experts, interested in the linguistic and cultural contacts between English and Italian.
Changing practices and perceptions of parenthood and family life have long been the subject of intense public, political and academic attention. Recent years have seen growing interest in the role digital media and technologies can play in these shifts, yet this topic has been under-explored from a discourse analytical perspective. In response, this book's investigation of everyday parenting, family practices and digital media offers a new and innovative exploration of the relationship between parenting, family practices, and digitally mediated connection. This investigation is based on extensive digital and interview data from research with nine UK-based single and/or lesbian, gay or bisexual parents who brought children into their lives in non-traditional ways, for example through donor conception, surrogacy or adoption. Through a novel approach that combines constructivist grounded theory with mediated discourse analysis, this book examines connected family lives and practices in a way that transcends the limiting social, biological and legal structures that still dominate concepts of family in contemporary society.
The main purpose of the book is to explore whether native speakerism has an influence on Polish language schools, using the explanatory mixed-methods design. The findings show that the ideology is present in Poland, but it is manifested in complex and subtle ways. Most prominent findings indicate a wage gap between teachers considered native speakers and their Polish counterparts, and the discrepancy between the levels of education required of the two groups, with native speakers often being employed without necessary qualifications. Finally, the findings suggest that Polish teacher education programmes should expose budding teachers to relevant literature regarding native speakerism and other issues related to native and non-native speaker status so that they can critically examine them.
This work offers a new perspective on the work of Confucius, the great reference of classical Chinese thought. In general, relatively little work has been done on Confucius' linguistic concerns, which nevertheless did have an impact in his time and afterwards. The author starts from a sociolinguistic approach, based mainly on the ethnography of communication, to analyze the role played by language in Confucius' texts and its links with the ethical program proposed therein. It is, therefore, a considerably novel perspective which, moreover, allows us to cover a very relevant number of interests. The pages of this work concern sociolinguists, but also historians of linguistics, philosophers, and cultural scientists in general. In short, it provides a different vision of one of the great cultural references of humanity.
This work offers a novel and interdisciplinary approach to Translation Studies by connecting this discipline with the oral history on communism. Following the collapse of the communist regime in the Eastern bloc (1989-1991), oral history interviews became the research method par excellence, providing an alternative version to the distorted public discourse. This book addresses the challenges posed by the translation of transcribed historical interviews on communism. The author's translation from Romanian into English of an original corpus helps formulate a methodological framework nonexistent, up to this point, within Translation Studies. Additionally, drawing on research in conversation analysis and psychology, the so-called fictive orality of the data is defined according to an innovative tripartite paradigm: vividness, immediacy, and fragmentation. Inscribed in the current call for translators' activism and visibility, the work draws on oral history terminology to reflect on the translational experience as a 'dialogic exchange' whereby listening assumes central importance. The descriptive and prescriptive paradigms work in concert, facilitating the understanding of translation strategies and of the mechanisms animating historical interviews. However, beyond these theoretical insights, what gains prominence is the argument of the affectivity steeped in the interviews, which alerts translators to the emotive cadence of oral history. Translation is understood here not only as a linguistic and cognitive exercise but rather as a subjective and necessary undertaking in which translators become co-creators of history, illuminating the way knowledge about the past has been and continues to be formed and mediated.
Religious language is all around us, embedded in advertising, politics and news media. This book introduces readers to the field of theolinguistics, the study of religious language. Investigating the ways in which people talk to and about God, about the sacred and about religion itself, it considers why people make certain linguistic choices and what they accomplish. Introducing the key methods required for examining religious language, Valerie Hobbs acquaints readers with the most common and important theolinguistic features and their functions. Using critical corpus-assisted discourse analysis with a focus on archaic and other lexical features, metaphor, agency and intertextuality, she examines religious language in context. Highlighting its use in both expected locations, such as modern-day prayer and politics, and unexpected locations including advertising, sport, healthcare and news media, Hobbs analyses the shifting and porous linguistic boundaries between the religious and the secular. With discussion questions and further readings for each chapter, as well as a companion website featuring suggested answers to the reflection tasks, this is the ideal introduction to the study of religious language.
What role does language play in the formation and perpetuation of our ideas about nationality and other social categories? And what role does it play in the formation and perpetuation of nations themselves, and of other human groups? Language and Nationality considers these questions and examines the consequences of the notion that a language and a nationality are intrinsically connected. Pietro Bortone illustrates how our use of language reveals more about us than we think, is constantly judged, and marks group insiders and group outsiders. Casting doubt on several assumptions common among academics and non-academics alike, he highlights how languages significantly differ among themselves in structure, vocabulary, and social use, in ways that are often untranslatable and can imply a particular culture. Nevertheless, he argues, this does not warrant the way language has been used for promoting a national outlook and for teaching us to identify with a nation. Above all, the common belief that languages indicate nationalities reflects our intellectual and political history, and has had a tremendous social cost. Bortone elucidates how the development of standardized national languages - while having merits - has fostered an unrealistic image of nations and has created new social inequalities. He also shows how it has obscured the history of many languages, artificially altered their fundamental features, and distorted the public understanding of what a language is.
This volume offers comprehensive analyses of how we live continuously in a multiplicity and simultaneity of 'places'. It explores what it means to be in place, the variety of ways in which meanings of place are made and how relationships to others are mediated through the linguistic and material semiotics of place. Drawing on examples of linguistic landscapes (LL) over the world, such as gentrified landscapes in Johannesburg and Brunswick, Mozambican memorializations, volatile train graffiti in Stockholm, Brazilian protest marches, Guadeloupian Creole signs, microscapes of souvenirs in Guinea-Bissau and old landscapes of apartheid in South Africa in contemporary time, this book explores how we are what we are through how we are emplaced. Across these examples, world-leading contributors explore how LLs contribute to the (re)imagining of different selves in the living past (living the past in the present), alternative presents and imagined futures. It focuses particularly on how the LL in all of these mediations is read through emotionality and affect, creating senses of belonging, precarity and hope across a simultaneous multiplicity of worlds. The volume offers a reframing of linguistics landscape research in a geohumanities framework emphasizing negotiations of self in place in LL studies, building upon a rich body of LL research. With over 40 illustrations, it covers various methodological and epistemological issues, such as the need for extended temporal engagement with landscapes, a mobile approach to landscapes and how bodies engage with texts.
Winner of the 2021 New Voices Book Award by the Society for Linguistic Anthropology Exploring the ways in which the development of linguistic practices helped expand national politics in remote, rural areas of Venezuela, Language and Revolutionary Magic in the Orinoco Delta situates language as a mediating force in the creation of the 'magical state'. Focusing on the Waraos speakers of the Orinoco Delta, this book explores center–periphery dynamics in Venezuela through an innovative linguistic anthropological lens. Using a semiotic framework informed by concepts of 'transduction' and 'translation', this book combines ethnographic and historical evidence to analyze the ideological mediation and linguistic practices involved in managing a multi-ethnic citizenry in Venezuela. Juan Luis Rodriguez shows how indigenous populations participate in the formation and contestation of state power through daily practices and the use of different speech genres, emphasising the performative and semiotic work required to produce revolutionary subjects. Establishing the centrality of language and semiosis in the constitution of authority and political power, this book moves away from seeing revolution in solely economic or ideological terms. Through the collision between Warao and Spanish, it highlights how language ideologies can exclude or integrate indigenous populations in the public sphere and how they were transformed by Hugo Chavez' revolutionary government to promote loyalty to the regime.
This book includes twelve articles that present new research on the Finnic and Baltic languages spoken in the southern and eastern part of the Circum-Baltic area. It aims to elaborate on the various contact situations and (dis)similarities between the languages of the area. Taking an areal, comparative, or sociolinguistic perspective, the articles offer new insights into the grammatical, semantic, pragmatic, and textual patterns of different types of predicates or nouns or consider the variation of grammatical categories from a typological perspective. The qualitative analyses find support in quantitative data collected from language corpora or written sources, including those representing the less studied varieties of the area.
The concept of 'populism' is currently used by scholars, the media and political actors to refer to multiple and disparate manifestations and phenomena from across both the left and the right ends of the political spectrum. As a result, it defies neat definition, as scholarship on the topic has shown over the last 50 years. In this book, Sebastian Moreno Barreneche approaches populism from a semiotic perspective and argues that it constitutes a specific social discourse grounded on a distinctive narrative structure that is brought to life by political actors that are labelled 'populist'. Conceiving of populism as a mode of semiotic production that is based on a conception of the social space as divided into two groups, 'the People' and 'the Other', this book uses semiotic theory to make sense of this political phenomenon. Exploring how the categories of 'the People' and 'the Other' are discursively constructed by populist political actors through the use of semiotic resources, the ways in which meaning emerges through the oppositions between imagined collective actors is explained. Drawing on examples from Europe, North America and South America, The Social Semiotics of Populism presents a systematic semiotic approach to this multifaceted political concept and bridges semiotic theory and populism studies in an original manner.
Why do people take offence at things that are said? What is it exactly about an offending utterance which causes this negative reaction? How well motivated is the response to the offence? Offensive Language addresses these questions by applying an array of concepts from linguistic pragmatics and sociolinguistics to a wide range of examples, from TV to Twitter and from Mel Gibson to Donald Trump. Establishing a sharp distinction between potential offence and actual offence, Jim O'Driscoll then examines a series of case studies where offence has been caused, assessing the nature and degree of both the offence and the documented response to it. Through close linguistic analysis, this book explores the fine line between free speech and criminal activity, searching for a principled way to distinguish the merely embarrassing from the reprehensible and the censurable. In this way, a new approach to offensive language emerges, involving both how we study it and how it might be handled in public life. |
![]() ![]() You may like...
Discursive Constructions of the Suicidal…
Dariusz Galasinski, Justyna Ziolkowska
Hardcover
R4,319
Discovery Miles 43 190
Mapping Ideology in Discourse Studies
Simo K. Maatta, Marika K. Hall
Hardcover
R3,747
Discovery Miles 37 470
Translanguaging for Equal Opportunities…
Janos Imre Heltai, Eszter Tarsoly
Hardcover
R3,737
Discovery Miles 37 370
Research Methods in Linguistic…
Sabina M. Perrino, Sonya E. Pritzker
Hardcover
R3,465
Discovery Miles 34 650
Cooperative Learning and World-Readiness…
Ghazi M. Ghaith, Ghada M. Awada
Hardcover
R1,506
Discovery Miles 15 060
Same-Sex Marriage, Context, and Lesbian…
Julie Whitlow, Patricia Ould
Hardcover
R2,522
Discovery Miles 25 220
|