![]() |
![]() |
Your cart is empty |
||
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Sociolinguistics
Dueling Discourses offers qualitative and quantitative analyses of the linguistic and discursive forms utilized by opposing lawyers in their closing arguments during criminal trials. Laura Felton Rosulek analyzes how these arguments construct contrasting representations of the same realities, applying the insights and methodologies of critical discourse analysis and systemic functional linguistics to a corpus of arguments from seventeen trials. Her analysis suggests that silencing (omitting relevant information), de-emphasizing (giving information comparatively less attention and focus), and emphasizing (giving information comparatively more attention and focus) are the key communicative devices that lawyers rely on to create their summations. Through these processes, lawyers' lexical, syntactic, thematic, and discursive patterns, both within individual narratives and across whole arguments, function together to create versions of reality that reflect each individual lawyer's goals and biases. The first detailed analysis of closing arguments, this book will significantly improve our understanding of courtroom discourse. Furthermore, as previous research on all genres of discourse has examined exclusion/inclusion and de-emphasis/emphasis as separate issues rather than as steps on a continuum, this book will advance the field of discourse analysis by establishing the ubiquity of these phenomena.
The first dedicated volume of its kind, Visualizing Digital Discourse brings together sociolinguists and discourse analysts examining the role of visual communication in digital media. The volume showcases work from leading, established and emerging scholars from across Europe, covering a diverse range of digital media platforms such as messaging, video-chat, gaming and wikis; visual modalities such as emojis, video and layout; methodologies like discourse analysis, ethnography and conversation analysis; as well as data from different languages. With an opening chapter by Rodney Jones, the volume is organized into three parts: Besides Words and Writing, The Social Life of Images, and Designing Multimodal Texts. From the perspective of these broad domains, chapters tackle some of the major ideological, interactional and institutional implications of visuality for digital discourse studies. The first part, beginning with a co-authored chapter by Crispin Thurlow, focuses on micro-level visual practices and their macro-level framing - all with particular regard for emojis. The second part, beginning with a chapter from Sirpa Leppanen, examines the ways visual resources are used for managing personal relations, and the wider cultural politics of visual representation in these practices. The third part, beginning with a chapter by Hartmut Stoeckl, considers organizational contexts where users deploy visual resources for more transactional, often commercial ends.
aThis is microhistory at its best. Baer has selected a single event
and brilliantly used it to explore the larger culture and society
of the time. With great clarity and insight Baer has investigated
multicultural issues of language and the assimilation of immigrants
that are as relevant for us today as they were to Americans two
centuries ago. This is a very important and timely book.a In the summer of 1816, the state of Pennsylvania tried fifty-nine German-Americans on charges of conspiracy and rioting. The accused had, according to the indictment, conspired to prevent with physical force the introduction of the English language into the largest German church in North America, Philadelphiaas Lutheran congregation of St. Michaelas and Zion. The trial marked the climax of an increasingly violent conflict over language choice in Philadelphiaas German community, with members bitterly divided into those who favored the exclusive use of German in their church, and those who preferred occasional services in English. At trial, witnesses, lawyers, defendants, and the judge explicitly linked language to class, citizenship, patriotism, religion, and violence. Mining many previously unexamined sources, including German-language writings, witness testimonies, and the opinions of prominent legal professionals, Friederike Baer uses legal conflict as a prism through which to explore the significance of language in the early American republic. The Trial of Frederick Eberle reminds us that debates over language have always been about far more than just language. Baer demonstrates that the 1816 trial was not a battle between Americans and immigrants, orGerman-speakers and English-speakers. Instead, the individuals involved in the case seized and exploited English and German as powerful symbols of competing cultural, economic, and social interests.
This book addresses the question: What can close discourse analysis contribute to the understanding of language? To do so, it presents a centering theory-based computational approach to discourse analysis concerning Chinese bei passive sentences, disposal ba constructions, ditransitive gei sentences, and locative fang sentences. The book first discusses the use of discourse analysis in the context of bei and ba constructions and then demonstrates how discourse analysis can contribute to the syntactic and semantic studies of these sentences. It also examines the various thematic roles differentiated in these four special sentence patterns, namely agent, recipient, theme/patient, and locative, and reveals the various degrees of discourse accessibility of these thematic roles. Exploring the correlation between centering theory and Chinese discourse, the book is a valuable resource for anyone interested in discourse analysis and Chinese special sentential structures, especially the formal approaches to these issues.
This book covers research topics in bilingual education, language policies, language contact, identity of bilingual speakers, early bilingualism, heritage languages, and more, and provides an overview of current theory, research and practice in the field of bilingualism. Each chapter is written by a specialist in the field. Part I focuses on the numerous and heterogeneous relations between languages as well as the implications arising from bilingual speech processing. In Part II, a series of contextualized studies on bilingual classrooms are presented, with diverse research designs applied in different educational settings being a key feature of these studies. Part III bridges theory and practice by offering an insight into mono- and multilingual school settings showcasing examples of educational institutions where bilingualism successfully soared and depicts the needs related to language education.
This volume examines relationships between native languages and Yiddish. It highlights the historical and sociolinguistic development of Turkic, Iranian, South Asian, Slavic, Greek, Balkan, Judezmo, Armenian, Georgian, and Basque languages. One of the main focuses is on the adopted post-medieval and pre-modern Yiddish-speaking Ashkenazi homelands of Eastern Europe. The book emphasizes the role of ludic or playful modifications of a language's structures at the colloquial level as sources of linguistic change. And, it goes further to say that expressive language, linguistic iconicity, and etymological analysis can all complement and enrich each other.
This volume presents the results of the largest ever language attitude/motivation survey in second language studies. The research team gathered data from over 13,000 Hungarian language learners on three successive occasions: in 1993, 1999 and 2004. The examined period covers a particularly prominent time in Hungary's history, the transition from a closed, Communist society to a western-style democracy that became a member of the European Union in 2004. Thus, the book provides an 'attitudinal/motivational flow-chart' describing how significant sociopolitical changes affect the language disposition of a nation. The investigation focused on the appraisal of five target languages - English, German, French, Italian and Russian - and this multi-language design made it also possible to observe the changing status of the different languages in relation to each other over the examined 12-year period. Thus, the authors were in an ideal position to investigate the ongoing impact of language globalisation in a context where for various political/historical reasons certain transformation processes took place with unusual intensity and speed. The result is a unique blueprint of how and why language globalisation takes place in an actual language learning environment.
This book provides a social interpretation of written South African translation history from the seventeenth century to the present, considering how trends involving various languages have reflected ideologies and unequal power relations and focusing attention on translation's often hidden social operation. Translation is investigated in relation to colonial mercantilism, scientific knowledge of extraction, Christian missionary conversion, Islamic education, various nationalisms, apartheid oppression and the anti-apartheid struggle, neoliberalism, exclusion and post-apartheid social transformation by employing Niklas Luhmann's social systems theory. This book will be an essential resource for scholars, graduate students, and general readers who are interested in or work on the history and practice of translation and its cultural agents in the South African context.
This book presents a detailed sociolinguistic study of the traditionally Catalan-speaking areas of Southern France, and sheds new light on language attitudes, phonetic variation, language ideologies and minority language rights. The region's complex dual identity, both Catalan and French, both peripheral and strategic, is shown to be reflected in the book's attitudinal findings which in turn act as reliable predictors of phonetic variation. The author's careful discursive analysis paints a clear picture of the linguistic ideological landscape: in which French dominates as the language of status and prestige. This innovative work, employing cutting-edge mixed methods, provides an in-depth account of an under-examined language situation, and draws on this research to propose a number of policy recommendations to protect minority rights for speakers of Catalan in the region. Combining language attitudes, sociophonetics, discourse studies, and language policy, this will provide an invaluable reference for scholars of French and Catalan studies and minority languages around the world.
This book offers a novel approach to understanding the complexities of communication in culturally and linguistically diverse health care contexts. It marks the culmination of two decades of research in South Africa, a context that has obvious application in a wider international climate given current globalization and migration trends. The authors draw from a large body of evidence based across different sites and illnesses, scrutinising both the language dynamics of intercultural health interactions and the perceptions and narratives of multiple participants. Including a range of theoretical, methodological and empirical considerations, the volume sheds light upon qualitative research methods and their application in the intercultural context. This book will be a valuable resource for health professionals, medical educators and language practitioners as well as students and scholars of discourse analysis and the medical humanities.
This volume presents in-depth studies on leading themes in education policy and intercultural communication in contemporary Asia, covering empirical as well as theoretical approaches, and offering both an in-depth investigation of their implications, and a synthesis of areas where these topics cohere and point to advances in description, analysis and theory, policy and applications. The studies address key questions that are essential to the future of education in an Asia where intercultural communication is ever more important with the rise of the ASEAN Economic Community and other international initiatives. These questions include the properties of the increasing globalisation of communication and how it plays out in Asia, especially but not exclusively with reference to English, and how we can place intercultural communication in this context, as well as studies that highlight intercultural communication and its underlying value systems and ideologies in Asia.
This book investigates community interpreting services as a market offering that satisfies the needs of Culturally and Linguistically Diverse (CALD) members of the Australian community, with an additional chapter on the Turkish context. Bringing together the disciplines of interpreting studies and management, the author analyses a variety of challenges which still arise in various fields of interpreting and suggest possible solutions, as well as future directions for other global contexts where changing demographics mean that community-based interpreting is increasingly relevant. Based on interviews with various stakeholders including directors, interpreters, and trainers in the private sector or state-run institutions, the book's main focus is the real experiences of people working on the ground in community interpreting. This book will be of interest to students and scholars of translation, interpreting and migration studies, as well as interpreters and their trainers, and government policy-makers.
This edited book examines names and naming policies, trends and practices in a variety of multicultural contexts across America, Europe, Africa and Asia. In the first part of the book, the authors take theoretical and practical approaches to the study of names and naming in these settings, exploring legal, societal, political and other factors. In the second part of the book, the authors explore ways in which names mirror and contribute to the construction of identity in areas defined by multiculturalism. The book takes an interdisciplinary approach to onomastics, and it will be of interest to scholars working across a number of fields, including linguistics, sociology, anthropology, politics, geography, history, religion and cultural studies.
Two thirds of global Internet users are non-English speakers. Despite this, most scholarly literature on the Internet and computer-mediated-communication (CMC) focuses exclusively on English. This is the first book devoted to analyzing Internet related CMC in languages other than English.<br><br>The volume collects 18 new articles on facets of language and Internet use, all of which revolve around several central topics: writing systems, the structure and features of local languages and how they affect internet use, code switching between multiple languages, gender issues, public policy<br>issues, and so on. The scope of languages discussed in the volume is unusually broad, including non-native English, French, Arabic, Chinese, Greek, Spanish, Japanese, Thai, and Portuguese. This book will be of great interest to anyone studying linguistics, applied linguistics, communication, <br>anthropology and information sciences.
Pierre Bourdieu is regarded as one of the foremost social philosophers of the twentieth century. His output included extensive studies of education, culture, art and language. He went beyond being a sociologist to being regarded in the same 'public intellectual' role as Sartre, de Beauvoir and Foucault. Issues surrounding language permeate Bourdieu's entire oeuvre. Although he did undertake empirical studies on language in a range of contexts, very little of this was published. This book redresses this balance; it sets out what Bourdieu has to say about language and why, and exemplifies this approach through a series of empirical language studies. This book will appeal to researchers across the world in fields such as sociology, philosophy,cultural studies, anthropologybut is of especial interest to language and linguistics scholars.
This book revisits a number of key issues in Chinese Translation Studies. Reflecting on e.g. what Translation Studies researchers have achieved in the past, and the extent to which the central issues have been addressed and what still needs to be done, a group of respected scholars share their expertise in order to identify some tangible directions and potential areas for future research. In addition, the book discusses a number of key themes, e.g. Translation Studies as a discipline and its essential characteristics, the cultural dimension in translator training, paradigms of curriculum design, the reform of assessment for professional qualification, acts and translation shifts, the principle of faithfulness in translation, and interpreter's cognitive processing routes. The book offers a useful reference guide for a broad readership including graduate students, and shares insiders' accounts of various current topics and issues in Chinese Translation Studies. Given its scope, it is also a valuable resource for researchers interested in translation studies in the Chinese context.
This book presents a study of interpreter-mediated interaction in New York City small claims courts, drawing on audio-recorded arbitration hearings and ethnographic fieldwork. Focusing on the language use of speakers of Haitian Creole, Polish, Russian, or Spanish, the study explores how these litigants make use of their limited proficiency in English, in addition to communicating with the help of professional court interpreters. Drawing on research on courtroom interaction, legal interpreting, and conversational codeswitching, the study explores how the ability of immigrant litigants to participate in these hearings is impacted by institutional language practices and underlying language ideologies, as well as by the approaches of individual arbitrators and interpreters who vary in their willingness to accommodate to litigants and share the burden of communication with them. Litigants are shown to codeswitch between the languages in interactionally meaningful ways that facilitate communication, but such bilingual practices are found to be in conflict with court policies that habitually discourage the use of English and require litigants to act as monolinguals, using only one language throughout the entire proceedings. Moreover, the standard distribution of interpreting modes in the courtroom is shown to disadvantage litigants who rely on the interpreter, as consecutive interpreting causes their narrative testimony to be less coherent and more prone to interruptions, while simultaneous interpreting often leads to incomplete translation of legal arguments or of their opponent's testimony. Consequently, the study raises questions about the relationship between linguistic diversity and inequality, arguing that the legal system inherently privileges speakers of English.
This study examines the effect of race-consciousness upon the pronunciation of American English and upon the ideology of standardization in the twentieth century. It shows how the discourses of prescriptivist pronunciation, the xenophobic reaction against immigration to the eastern metropolises- especially New York - and the closing of the western frontier together constructed an image of the American West and Midwest as the locus of proper speech and ethnicity. This study is of interest to scholars and students in linguistics, American studies, cultural studies, Jewish studies, and studies in race, class, and gender.
This book presents a multidisciplinary overview of a little known interethnic conflict in the southernmost part of the Americas: the tensions between the Mapuche indigenous people and the settlers of European descent in the Araucania region, in southern Chile. Politically autonomous during the colonial period, the Mapuche had their land confiscated, their population decimated and the survivors displaced and relocated as marginalized and poor peasants by Chilean white settlers at the end of the nineteenth century, when Araucania was transformed in a multi-ethnic region marked by numerous tensions between the marginalized indigenous population and the dominant Chileans of European descent. This contributed volume presents a collection of papers which delve into some of the intercultural dilemmas posed by these complex interethnic relations. These papers were originally published in Spanish and French and provide a sample of the research activities of the Nucleo de Estudios Interetnicos e Interculturales (NEII) at the Universidad Catolica de Temuco, in the capital of Araucania. The NEII research center brings together scholars from different fields: sociocultural anthropology, sociolinguistics, ethno-literature, intercultural education, intercultural philosophy, ethno-history and translation studies to produce innovative research in intercultural and interethnic relations. The chapters in this volume present a sample of this work, focusing on three main topics: The ambivalence between the inclusion and exclusion of indigenous peoples in processes of nation-building. The challenges posed by the incorporation of intercultural practices in the spheres of language, education and justice. The limitations of a functional notion of interculturality based on eurocentric thought and neoliberal economic rationality. Intercultural Studies from Southern Chile: Theoretical and Empirical Approaches will be of interest to anthropologists, linguists, historians, philosophers, educators and a range of other social scientists interested in intercultural and interethnic studies.
This edited book focuses on speech etiquette, examining the rules that govern communication in various online communities: professional, female, and ethnospecific. The contributors analyze online communication in the Slavic languages Russian, Slovak, Polish, and Belarusian, showing how the concept of speech etiquette differs from the concept of politeness, although both reflect the relationship between people in interaction. Online communities are united on the basis of common informative or phatic illocutions among their participants, and their speech etiquette is manifested in stable forms of conducting discussions - stimulating and responding. Each group has its own ideas of unacceptable speech behavior and approaches to sanitation, and the rules of speech etiquette in each group determine the degree of rapport and distancing between the participants in discourse. The chapters in this book explore how rapport and distance are established through acts such as showing attention to the addressee and increasing his or her communicative status; reducing or increasing the illocutionary power of evaluations and motivations; and evaluating one's own or someone else's speech. The volume will be of interest to researchers studying online communication in such diverse fields as linguistics, sociology, anthropology, programming, and media studies.
This edited book engages with the richly interdisciplinary field of business and professional communication, aiming to reconcile the prescriptive ambitions of the US-centred business communication tradition with the more descriptive approach favoured in discourse studies and applied linguistics. A follow-up to the award-winning book The Ins and Outs of Business and Professional Discourse Research (Palgrave Macmillan, 2016), this volume brings together scholars and their recent work from wide-ranging business and professional settings to engage with the question of what counts as good data. The authors focus on four key themes - authenticity, triangulation, background and relevance - to shine a light on business and professional discourse as essential contextual and intertextual. This book will be of interest to scholars working in applied linguistics, sociolinguistics, and business communication, but also other social scientists interested in a range of perspectives on oral, written and digital language use in workplace settings.
This edited book examines English-Medium Instruction (EMI) language policy and practice in higher education around the world, highlighting how English language usage affects the internationalization of universities, the way that disciplines are taught and learned, and questioning whether internationalization through EMI achieves the values of global citizenship and inclusivity/diversity to which it aspires. Written by experts in the field, the book includes data-based research from universities around the globe, with three chapters on Asia and the Far East (Malaysia, Japan and China), four on Europe (Denmark, the Netherlands and Italy) and one each on Africa (Ethiopia) and Central America (Mexico). Sources include policy documents, questionnaire surveys, focus groups and semi-structured interviews involving university policymakers, lecturers, students, and administrative staff. This book will be of interest to students and scholars of language and education policy, internationalization and applied linguistics, particularly English-Medium Instruction (EMI), academic English and English as a Lingua Franca (ELF).
This book attempts to bring in the perspective of situational variation in analyzing linguistic politeness, and looks at politeness in the larger framework of social context. It outlines the way into the problem of politeness in Chinese culture and the steps taken in the application of politeness strategies in verbal interaction.
This book is the first to offer an interdisciplinary and comprehensive reference work on the often-marginalised languages of southern Africa. The authors analyse a range of different concepts and questions, including language and sociality, social and political history, multilingual government, and educational policies. In doing so, they present significant original research, ensuring that the work will remain a key reference point for the subject. This ambitious and wide-ranging edited collection will appeal to students and scholars of southern African languages, sociolinguistics, history and politics.
Shortlisted for the BAAL Book Prize 2019 This book explores how political economy intersects with sociolinguistics, specifically how neoliberalism, inequality and social class mediate language in society issues. After the preface, in which the author sets the scene for the content of the book, Chapter 1 is an extensive, though selective, review of sociolinguistics research which has been framed as political economic in orientation. The chapter concludes that such research generally contains little in the way of thorough and in-depth coverage of the key ideas and conceptual frameworks said to undergird it. With this consideration in mind, Chapters 2, 3 and 4 are organised around in-depth discussions of, respectively, political economy as a general disciplinary frame; neoliberalism as the variegated variety of capitalism dominant in the world today; and stratification, inequality and social class, as phenomena intrinsic to capitalism, which in the neoliberal era have come to the fore as key issues. Drawing directly on the background provide in Chapters 2-4, Chapters 5 and 6 explore two distinct political economy-informed lines of research, on the one hand, the 'neoliberal citizen', and on the other hand, 'discursive class warfare'. The book ends with an epilogue addressing issues arising around political economy in sociolinguistics. |
![]() ![]() You may like...
Methodological Prospects for Scientific…
Wenceslao J Gonz alez
Hardcover
R2,893
Discovery Miles 28 930
Global Climate Change: Resilient and…
V. Venkat Ramanan, Shachi Shah, …
Hardcover
R5,139
Discovery Miles 51 390
Urban Climate Resilience - The Role of…
Angela van der Berg, Jonathan Verschuuren
Hardcover
R4,151
Discovery Miles 41 510
COVID-19 in the Environment - Impact…
Deepak Rawtani, Chaudhery Mustansar Hussain, …
Paperback
R3,386
Discovery Miles 33 860
Survey Sampling Theory and Applications
Raghunath Arnab
Paperback
Stochastic Analysis of Mixed Fractional…
Yuliya Mishura, Mounir Zili
Hardcover
|