![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Sociolinguistics
The author presents a new approach to the study of language policy, by focusing on language policy formation and implementation as a dynamic, conflict-laden "process" involving the interaction of various actors with different motivations and uneven bargaining powers, rather than as a "product," examinable "post hoc" from existing language legislation.
Linguists, applied linguists and language teachers all appeal to the native speaker as an important reference point. But what exactly (who exactly?) is the native speaker? This book examines the native speaker from different points of view, arguing that the native speaker is both myth and reality.
This book presents a collection of thematically focused articles addressing culture-specific features of academic communication, with a particular focus on communication conducted in English as an Additional Language and directed at multicultural audiences. It comprises papers arranged in four sections: Expert writers, Novice writers and readers, Conference participants, and Non-research academic genres. The book explicitly addresses and is centred upon the concept of a research niche understood as a space to be captured and populated, as a temporary location to move or grow out of in the course of individual professional development from novice to expert, and as a space to consciously reach beyond, delimited by one's linguistic, cultural, educational, and geopolitical background. Here the niche is approached as a frame of reference for discussion of what is culture-bound, culture-sensitive, and culture-free in the academic community and its practices.
One key measure of a country's status in the world is the literacy of its people; at the same time, global migration has led to increased interest in bilingualism and foreign language learning as topics of research. Literacy Development and Enhancement Across Orthographies and Cultures reviews international studies of the role of literacy in child development, particularly how children learn their first written language and acquire a second written and spoken one. Comparisons and contrasts are analyzed across eight countries and 11 languages, including English, Spanish, Mandarin, Hebrew, Dutch, and Catalan. Using qualitative and quantitative, established and experimental methods, contributors trace toddlers' development of print awareness, clear up common myths regarding parental involvement and non-involvement in their children's literacy, and suggest how the spelling of words can aid in the gaining of vocabulary. For added relevance to educators, the book includes chapters on early intervention for reading problems and the impact of pedagogical science on teaching literacy. Highlights of the coverage:
Literacy Development and Enhancement Across Orthographies and Cultures adds significant depth and interest to the knowledge base and should inspire contributions from additional languages and orthographies. It belongs in the libraries of researchers and educators involved in cognitive psychology, language education, early childhood education and linguistics.
Jean-Louis Dessalles explores the co-evolutionary paths of biology, culture, and the great human edifice of language, linking the evolution of the language to the general evolutionary history of humankind. He provides searchingly original answers to such fundamental paradoxes as to whether we acquired our greatest gift in order to talk or so as to be able to think, and as to why human beings should, as experience constantly confirms, contribute information for the well-being of others at their own expense and for no apparent gain: which if this is one of language's main functions appears to make its possession, in Darwinian terms, a disadvantage. Dr Dessalles looks for solutions in the early history of human species and considers the degree to which language evolved as a means of choosing profitable coalition partners and maximizing individual success within a competitive social environment. The author opens with a discussion of the differences between animal and human communication and the biological foundations of language. He looks at the physiological preconditions for language evolution and the early evolution of meaning and communication. He then embarks on an important and original account of the natural history of conversation. Here he considers the roles of language in supporting social cohesion and information exchange. This challenging and original account will appeal to all those interested in the origins of language and the evolution of human behaviour.
Polish vs. American Courtroom Discourse brings together the fields of discourse analysis and socio-legal studies to identify, illustrate and explain the cross-cultural similarities and disparities between the inquisitorial and adversarial procedures of witness examination in criminal trials.
This book proposes, examines and unpacks the notion of unequal Englishes as a way to understand English today. Unlike many studies on the pluralization of English, the volume assumes that inequalities and Englishes are inextricably linked and must be understood and theorized together.
This is a comprehensive volume which engages with language policies and positions to highlight the issues surrounding language commodification and globalization.Throughout human history, languages have been in competition with each other. As the world becomes more globalized, this trend increases. It affects the decision-making of those in positions of power and determines macro language policies and planning. Often decisions about language (or dialects or language variety) are related to usefulness - defined in terms of their pragmatic and commercial currency or their value as symbols of socio-cultural identity. Languages can be modes of entry into coveted social hierarchies or strongholds of religious, historical, technological and political power bases. Languages are seen now as commodities that carry different values in an era of globalization.This volume engages with language policies and positions in relation to the roles and functions these languages adopt. It examines the 'value' of languages, defined in terms of the power they have in the global marketplace as much as within the complex matrices of the local socio-politics. These valuations strongly underpin the various motivations that influence policy-making decisions, and in turn, these motivations create the tensions that characterize many language-related issues; tensions that arise when languages become commodified.
Language not only expresses identities but also constructs them. Starting from that point, Language and Identity examines the interrelationships between language and identities. It finds that they are so closely interwoven, that words themselves are inscribed with ideological meanings. Words and language constitute meanings within discourses and discourses vary in power. The powerful ones reproduce more powerful meanings, colonize other discourses and marginalize or silence the least powerful languages and cultures. Language and culture death occur in extreme cases of marginalization. This book also demonstrates the socio-economic opportunities offered by language choice and the cultural allegiances of language, where groups have been able to create new lives for themselves by embracing new languages in new countries. Language can be a 'double-edged sword' of opportunity and marginalization. Language and Identity argues that bilingualism and in some cases multilingualism can both promote socio-economic opportunity and combat culture death and marginalization. With sound theoretical perspectives drawing upon the work of Bakhtin, Vygotsky, Gumperz, Foucault and others, this book provides readers with a rationale to redress social injustice in the world by supporting minority linguistic and cultural identities and an acknowledgement that access to language can provide opportunity.
Based on a multi-year ethnography in one Spanish-speaking community in New Jersey, this book is a meticulous account of six Mexican families that explores the relationship between siblings' language use patterns, practices, and ideologies. Combining insights gained from language socialization and heritage language studies within the larger field of sociolinguistics, the book's findings examine siblings' sociolinguistic environments and the ways in which these Latino children use and view their multilingual resources in the home, school, and broader community. This study emphasizes the links between siblings' language ideologies, agentive decision making, and linguistic patterns, and the ways in which birth order influences the different dimensions of heritage language maintenance in the U.S..
This book throws light on ideologies, practices and sociocultural developments currently shaping language use in Japan by departing from the more common investigation of language in private contexts and examining aspects of the language found in a range of significant public spaces, from the material (an international airport, the streets of Tokyo, the JSL classroom in Japan and courtrooms) to the electronic (television dramas, local government web pages and cyberspace). Through its study of the language encountered in such settings, the volume provides a deeper understanding of multifaceted aspects of linguistic diversity, both in terms of the use of languages other than Japanese and of issues relating to the Japanese language itself. The variety of theoretical approaches brought to bear by contributing authors ensures a substantial intellectual contribution to the literature on language in contemporary Japan. This book was published as a special issue of Japanese Studies.
The book offers demographic, sociolinguistic, and educational perspectives on the status of both regional and immigrant languages in Europe and in a wider international context. From a cross-national point of view, empirical evidence on the status of these other languages of multicultural Europe is brought together in a combined frame of reference.
This book examines the interrelation between language and society in contemporary Italy. It aims to provide an up to date account of linguistic diversity, social variation, special codes and language varieties within Italian society, and in situations of language contact both within and outside Italy.
This is a fascinating new study examining how contact-induced change can alter a previously monolingual society to create one that is increasingly bilingual.Anna Verschik offers a new perspective on how a previously monolingual community of Russian-speakers in Estonia is rapidly becoming bilingual after the end of the Soviet occupation in 1991.The contact-induced change in Russian under the growing impact of Estonian is analysed in the theoretical framework of code-copying. Changes in linguistic behaviour of the speakers are often a result of intentional cultivation of non-monolingual communication strategies and language policies, and go hand in hand with the development of a new identity, 'Estonian Russians'."Emerging Bilingual Speech" is a fascinating study that will be of interest to researchers studying language contact, language change and bilingualism.
Studies in Japanese Bilingualism helps dissolve the myth of Japanese homogeneity by explaining the history of this construct and offering twelve empirical studies on different facets of language contact in Japan, including Ainu revitalisation, Korean language maintenance, creative use of Ryukyuan languages in Okinawa, English immersion, and language use by Nikkei immigrants, Chinese "War Orphans" and bicultural children, as well as codeswitching and language attrition in Japanese contexts.
This book explores the nature and scope of modality in Japanese. It contains a review of the history of Japanese modality studies, as well as theoretical and empirical research and is the first collection of studies on Japanese modality written in English and offers a stimulating contrast to existing studies on Western languages.
This volume covers the language situation in Hong Kong, Timor-Leste and Sri Lanka explaining the linguistic diversity, the historical and political contexts and the current language situation, including language-in-education planning, the role of the media, the role of religion and the roles of non-indigenous languages. Two of the authors are indigenous to the situations described while the other has undertaken extensive field work and consulting there. The three monographs contained in this volume draw together the literature on each of the polities to present an overview of the research available about each of them, while providing new research-based information. The purpose of the volume is to provide an up-to-date overview of the language situation in each polity based on a series of key questions in the hope that this might facilitate the development of a richer theory to guide language policy and planning in other polities where similar issues may arise. This book was published as special issues of Current Issues in Language Planning.
Defenders of threatened languages all over the world, from advocates of biodiversity to dedicated defenders of their own cultural authenticity, are often humbled by the dimensity of the task that they are faced with when the weak and the few seek to find a safe-harbour against the ravages of the strong and the many. This book provides both practical case studies and theoretical directions from all five continents and advances thereby the collective pursuit of "reversing language shift" for the greater benefit of cultural democracy everywhere.
The Contributions to the Sociology of Language series features publications dealing with sociolinguistic theory, methods, findings and applications. It addresses the study of language in society in its broadest sense, as a truly international and interdisciplinary field in which various approaches - theoretical and empirical - supplement and complement each other. The series invites the attention of scholars interested in language in society from a broad range of disciplines - anthropology, education, history, linguistics, political science, and sociology. To discuss your book idea or submit a proposal, please contact Natalie Fecher.
Multilingualism in Spain deals with the sociolinguistic and psycholinguistic aspects of established and new migrant minority groups in Spain. Three guiding analytical research approaches cut across minorities in Spain: language, migration and discrimination, although not all aspects apply to all minorities in the same way: some are characterised by language, migration and discrimination; other communities are only defined by language and migration, but their members are not discriminated against socially and culturally; another group of communities are not characterised by recent migration, but they are discriminated against and/or their languages not even officially recognised; lastly, there are some other communities that do not find enough legal and institutional support and their languages may suffer discrimination.
The Language, Society and Power Reader is the definitive Reader for students studying introductory modules in language and society. Highly user-friendly, this wide-ranging collection of key readings introduces students to the thoughts and writings of major writers working within the area of sociolinguistics. The Language, Society and Power Reader
While it can be used as a stand-alone text, The Language, Society and Power Reader has also been fully cross-referenced with the new companion title: Language, Society and Power, third edition (Routledge, 2011). Together these books provide the complete resource for students studying modules in language and society in English language and linguistics, media, communication, cultural studies, sociology and psychology.
Intercultural communication is a daily occurrence for most people, as a result of transnational population flows and globalized media. The contributions to this volume propose reconceptualizations of orthodox accounts of intercultural communication based on supposed national cultural characteristics. They approach the subject from a variety of angles, including intercultural communication training, the role of power in intercultural negotiations, the linguistic situation in Europe, and the conflict between nationalist and transnational discourses in literature. The articles consider the need for a revision of the notions of culture and communication given multicultural and multilingual environments such as universities; the use of English as a lingua franca in Europe; how collaborative discourse can reshape power relations; the importance of social intelligence in intercultural communication; cultural and linguistic influences on conceptual metaphors and their translation; and the way Irish and Galician women poets negotiate competing ideologies such as nationalism, feminism, Celticism and Catholicism. This book was published as a special issue of the European Journal of English Studies.
Language is key to understanding culture, and culture is an essential part of studying language. This reader focuses on the interplay between Language and Intercultural Communication. Reflecting the international nature of the field, this reader covers a wide range of language and cultural contexts: Arabic, Chinese, English (British, American, Australian and South African), Greek, Hebrew, Japanese, Samoan and Spanish. Divided into six parts, it covers: Culture, language and thought; Cultural approaches to discourse and pragmatics; Communication patterns across cultures; Teaching and learning cultural variations of language use; Interculturality and Intercultural Communication in professional contexts. With twenty two readings by eminent authorities in the field as well as cutting-edge materials representing current developments, the book explores the breadth and depth of the subject as well as providing an essential overview for both students and researchers. Each part begins with a clear and comprehensive introduction, and is enhanced by discussion questions, study activities and further reading sections. Alongside a comprehensive Resource List, detailing important reference books, journals, organisations and websites and an annotated Glossary of key terms, the final section offers advice on how to carry out research in Language and Intercultural Communication.
Are there common specific patterns in the Tense-Mood-Aspect systems of creoles? Do creoles constitute a structural type of language? This in-depth synchronic description of the Tense-Mood-Aspect system of contemporary Hawai'i Creole English is a language-internal analysis based on extensive firsthand data, both written and spoken. The language variety has been used as a basis for major linguistic hypotheses - a strength of this book is the use of a language-independent typological framework, placing the system in a cross-linguistic perspective.
Bilingualism is a reality that many Americans still find difficult to accept; hence the prominence of English-only activism in U.S. politics. This collection of essays analyzes the sources of the anti-bilingual movement, its changing directions, and its impact on education policy. The book also explores efforts to resist the English-only trend, including projects to revitalize Native American languages. |
You may like...
Do You Make These Mistakes in English…
Edwin L. Basttistella
Hardcover
R1,179
Discovery Miles 11 790
Legal-Lay Communication - Textual…
Chris Heffer, Frances Rock, …
Hardcover
R3,851
Discovery Miles 38 510
Concise Encyclopedia of Language and…
J.F.A. Sawyer, J.M.Y. Simpson
Hardcover
R6,571
Discovery Miles 65 710
Style, Mediation, and Change…
Janus Mortensen, Nikolas Coupland, …
Hardcover
R3,756
Discovery Miles 37 560
|