![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Sociolinguistics
Defenders of threatened languages all over the world, from advocates of biodiversity to dedicated defenders of their own cultural authenticity, are often humbled by the dimensity of the task that they are faced with when the weak and the few seek to find a safe-harbour against the ravages of the strong and the many. This book provides both practical case studies and theoretical directions from all five continents and advances thereby the collective pursuit of "reversing language shift" for the greater benefit of cultural democracy everywhere.
Intercultural communication is a daily occurrence for most people, as a result of transnational population flows and globalized media. The contributions to this volume propose reconceptualizations of orthodox accounts of intercultural communication based on supposed national cultural characteristics. They approach the subject from a variety of angles, including intercultural communication training, the role of power in intercultural negotiations, the linguistic situation in Europe, and the conflict between nationalist and transnational discourses in literature. The articles consider the need for a revision of the notions of culture and communication given multicultural and multilingual environments such as universities; the use of English as a lingua franca in Europe; how collaborative discourse can reshape power relations; the importance of social intelligence in intercultural communication; cultural and linguistic influences on conceptual metaphors and their translation; and the way Irish and Galician women poets negotiate competing ideologies such as nationalism, feminism, Celticism and Catholicism. This book was published as a special issue of the European Journal of English Studies.
This book examines the interrelation between language and society in contemporary Italy. It aims to provide an up to date account of linguistic diversity, social variation, special codes and language varieties within Italian society, and in situations of language contact both within and outside Italy.
Language is key to understanding culture, and culture is an essential part of studying language. This reader focuses on the interplay between Language and Intercultural Communication. Reflecting the international nature of the field, this reader covers a wide range of language and cultural contexts: Arabic, Chinese, English (British, American, Australian and South African), Greek, Hebrew, Japanese, Samoan and Spanish. Divided into six parts, it covers: Culture, language and thought; Cultural approaches to discourse and pragmatics; Communication patterns across cultures; Teaching and learning cultural variations of language use; Interculturality and Intercultural Communication in professional contexts. With twenty two readings by eminent authorities in the field as well as cutting-edge materials representing current developments, the book explores the breadth and depth of the subject as well as providing an essential overview for both students and researchers. Each part begins with a clear and comprehensive introduction, and is enhanced by discussion questions, study activities and further reading sections. Alongside a comprehensive Resource List, detailing important reference books, journals, organisations and websites and an annotated Glossary of key terms, the final section offers advice on how to carry out research in Language and Intercultural Communication.
Studies in Japanese Bilingualism helps dissolve the myth of Japanese homogeneity by explaining the history of this construct and offering twelve empirical studies on different facets of language contact in Japan, including Ainu revitalisation, Korean language maintenance, creative use of Ryukyuan languages in Okinawa, English immersion, and language use by Nikkei immigrants, Chinese "War Orphans" and bicultural children, as well as codeswitching and language attrition in Japanese contexts.
Multilingualism in Spain deals with the sociolinguistic and psycholinguistic aspects of established and new migrant minority groups in Spain. Three guiding analytical research approaches cut across minorities in Spain: language, migration and discrimination, although not all aspects apply to all minorities in the same way: some are characterised by language, migration and discrimination; other communities are only defined by language and migration, but their members are not discriminated against socially and culturally; another group of communities are not characterised by recent migration, but they are discriminated against and/or their languages not even officially recognised; lastly, there are some other communities that do not find enough legal and institutional support and their languages may suffer discrimination.
Bilingualism is a reality that many Americans still find difficult to accept; hence the prominence of English-only activism in U.S. politics. This collection of essays analyzes the sources of the anti-bilingual movement, its changing directions, and its impact on education policy. The book also explores efforts to resist the English-only trend, including projects to revitalize Native American languages.
Are there common specific patterns in the Tense-Mood-Aspect systems of creoles? Do creoles constitute a structural type of language? This in-depth synchronic description of the Tense-Mood-Aspect system of contemporary Hawai'i Creole English is a language-internal analysis based on extensive firsthand data, both written and spoken. The language variety has been used as a basis for major linguistic hypotheses - a strength of this book is the use of a language-independent typological framework, placing the system in a cross-linguistic perspective.
Sociophonetics: a student's guide provides a practical how-to' manual that will give students a clear understanding of the technical and theoretical advances in acoustic phonetics, speech perception, and recording technology which is essential for sociolinguistic research. Balancing theory, practical information and research protocol, this book: * Covers the key methodological, technical and procedural information needed to undertake sociophonetic research * Includes contributions from key academics and ground-breaking researchers * Incorporates exercises and projects in each chapter * Has a companion website that provides additional materials for students and professors, featuring exercises, links to on-line sources for specific tools and includes a large selection of audio and video clips. Sociophonetics is essential reading for graduate students and researchers with interests in sociophonetics, phonology and for those undertaking research projects in applied linguistics.
This book emerges as a response to the increasing use of English as a lingua franca in the multilingual European context. It provides an up-to-date overview of the sociolinguistic, psycholinguistic and educational aspects of research on third language acquisition by focusing on English as a third language.
CONTRIBUTIONS TO THE SOCIOLOGY OF LANGUAGE brings to students, researchers and practitioners in all of the social and language-related sciences carefully selected book-length publications dealing with sociolinguistic theory, methods, findings and applications. It approaches the study of language in society in its broadest sense, as a truly international and interdisciplinary field in which various approaches, theoretical and empirical, supplement and complement each other. The series invites the attention of linguists, language teachers of all interests, sociologists, political scientists, anthropologists, historians etc. to the development of the sociology of language.
The sociopolitical dimensions of English language teaching are central to the English language professional. These dimensions include language policies, cultural expectations, and the societal roles of languages. This book aims to present these issues to practicing and aspiring teachers in order to raise awareness of the sociopolitical nature of English language teaching.
Gila Schauer's study of interlanguage pragmatic development in English is situated in the context of studying abroad. It is the first book-length study of a common occurrence worldwide, but one that has not received the focus it deserves. Schauer examines the interlanguage pragmatic development of German learners of English at a British University over the course of a year. The focus is not only on the learners' productive pragmatic development, but also on their pragmatic awareness, which is compared with their grammatical awareness. The analysis undertaken is both qualitative and quantitative, and the book draws some important conclusions relevant to the whole field of interlanguage pragmatics. It will be engaging reading for researchers and for those doing postgraduate studies in applied linguistics, especially those working on interlanguage and cross-cultural pragmatics, multilingualism and second language acquisition.
This volume offers a close look at four cases of indigenous language revitalization: Maori in Aotearoa/New Zealand, Saami in Scandinavia, Hnahno in Mexico and Quechua and other indigenous languages in Latin America. Starting from the premise than indigenous language revitalization is worth doing, the authors focus on HOW to do indigenous revitalization, and in particular, the role of schools in that endeavor. Essays by experts from each case are in turn discussed in international perspective by four counterpart experts.
In Corsica, spelling contests, road signs, bilingual education bills and Corsican language newscasts leave language planners and ordinary speakers deeply divided over how to define what "counts" as Corsican and how it is connected with cultural identity. In Ideologies in Action Alexandra Jaffe explores the complex interrelationship between linguistic ideologies and practices on the French island of Corsica. This detailed exploration of the ideological and political underpinnings of three decades of language planning raises fundamental questions about what it means to "save" a minority language, and the way in which specific cultural, political and ideological contexts shape the "successes" and "failures" of linguistic engineering efforts. Jaffe's ethnography focuses both on the way dominant language ideologies are inscribed in the everyday experience of ordinary people, as well as how they shape the evolving strategies of language planners trying to revitalize the Corsican language. While Jaffe's analysis demonstrates the pervasive influence of dominant language ideologies on minority language speakers and language planners, she also draws on case studies from everyday discourse, educational practice and public and mediatized debates over language issues to develop an ethnographically-grounded perspective on levels of resistance. In the final part of the book she explores the emergence (and the limits) of "radical" genres of resistance found in forms of Corsican language activism and in examples of codeswitching and language mixing in bilingual radio practice. This book contributes to a growing literature on language ideology, and will be of interest to anthropologists, political scientists and linguists interested in the practical and theoretical dimensions of language contact, minority language literacy, bilingual education, and language shift.
The Last Language on Earth is an ethnographic history of the disputed Eskayan language, spoken today by an isolated upland community living on the island of Bohol in the southern Philippines. After Eskaya people were first 'discovered' in 1980, visitors described the group as a lost tribe preserving a unique language and writing system. Others argued that the Eskaya were merely members of a utopian rural cult who had invented their own language and script. Rather than adjudicating outsider polemics, this book engages directly with the language itself as well as the direct perspectives of those who use it today. Through written and oral accounts, Eskaya people have represented their language as an ancestral creation derived from a human body. Reinforcing this traditional view, Piers Kelly's linguistic analysis shows how a complex new register was brought into being by fusing new vocabulary onto a modified local grammar. In a synthesis of linguistic, ethnographic, and historical evidence, a picture emerges of a coastal community that fled the ravages of the U.S. invasion of the island in 1901 in order to build a utopian society in the hills. Here they predicted that the world's languages would decline leaving Eskayan as the last language on earth. Marshalling anthropological theories of nationalism, authenticity, and language ideology, along with comparisons to similar events across highland Southeast Asia, Kelly offers a convincing account of this linguistic mystery and also shows its broader relevance to linguistic anthropology. Although the Eskayan situation is unusual, it has the power to illuminate the pivotal role that language plays in the pursuit of identity-building and political resistance.
This book is an original and comprehensive treatment of the languages of Israel - of the practice and of the ideology. Against the background of an original theory of language policy set out in the opening, it asks about the extent to which the present linguistic pattern may be attributed to explicit language planning activities. The chapters give balanced analyses of the history and current status of the revitalized national language Hebrew, of the second official language Arabic, of the all-pervasive international language English, of the large number of immigrant languages brought to Israel, and in particular of the fate of the many Jewish languages. This is all tied together with a reasoned account of the new language education policy, and a consideration of the likelihood that the long hegemony of Hebrew is giving way to an evolving acceptance of linguistic diversity.
Both a companion to Introducing Sociolinguistics, Miriam Meyerhoff's bestselling textbook, and a stand-alone Reader in sociolinguistics, this collection includes classic foundational readings and more recent innovative articles. Intended to be highly user-friendly, The Routledge Sociolinguistics Reader includes substantial section introductions, further reading, a reader's guide on how to use the book and an introductory chapter providing advice on how to undertake qualitative and quantitative research. This introduction is supplemented by exercises focussing on data handling and collection. The Reader is divided into six sections and each section is thematically organised. Each reading is accessible to beginning students of sociolinguistics but the entire selection is assembled to also help advanced students focus on themes, principles and concepts that cut across different researchers' work. Beginning and advanced students are supported by Content Questions to assist understanding of essential features in the readings, and Concept Questions which help advanced students make connections across readings, apply theory to data, and critically engage with the readings. A companion website supports and connects the Reader and textbook with structured exercises, links to associated websites and video examples, plus an online glossary. The Routledge Sociolinguistics Reader is essential reading for students on courses in sociolinguistics, language and society, and language and variation. Authors: Allan Bell ? Jennifer Hay ? Stefanie Jannedy ? Norma Mendoza-Denton ? Qing Zhang ? John Laver ? Sachiko Ide ? Dennis R. Preston ? Thomas Purnell ? William Idsardi ? John Baugh ? Gibson Ferguson ? Isabelle Buchstaller ? Jinny K. Choi ? Don Kulick ? Christopher Stroud ? Jan-Peter Blom ? John J. Gumperz ? David Britain ? Monica Heller ? Ben Rampton ? Miriam Meyerhoff ? Nancy Niedzielski ? William Labov ? Rika Ito ? Sali Tagliamonte ? Gillian Sankoff ? H?l?ne Blondeau ? Peter Trudgill ? Richard Cameron ? Lesley Milroy ? James Milroy ? Paul Kerswill ? Ann Williams ? Terttu Nevalainen ? Penelope Eckert ? Janet Holmes ? Stephanie Schnurr ? Niloofar Haeri ? Elinor Ochs ? Scott Fabius Kiesling ? Rusty Barrett Miriam Meyerhoff is Professor of Linguistics at the University of Auckland, New Zealand. Erik Schleef is lecturer in the Department of Linguistics and English Language at the University of Manchester, UK. Go to www.routledge.com/textbooks/meyerhoff for online resources supporting The Routledge Sociolinguistics Reader and Introducing Sociolinguistics (Meyerhoff 2011) ENGLISH LANGUAGE AND LINGUISTICS
This book contains an account of language and drama between 1945 and 2005, synthesizing linguistic and dramatic knowledge in order to illuminate the ways in which anxieties and attitudes toward language manifest themselves in discourses on and around English theatre of the period, and how these anxieties and attitudes reflect back through the theatre of this period.
CONTRIBUTIONS TO THE SOCIOLOGY OF LANGUAGE brings to students, researchers and practitioners in all of the social and language-related sciences carefully selected book-length publications dealing with sociolinguistic theory, methods, findings and applications. It approaches the study of language in society in its broadest sense, as a truly international and interdisciplinary field in which various approaches, theoretical and empirical, supplement and complement each other. The series invites the attention of linguists, language teachers of all interests, sociologists, political scientists, anthropologists, historians etc. to the development of the sociology of language.
This work is a reissue of the three volumes of the Linguistic Atlas of Scotland, first published in 1975, 1977 and 1985 respectively. The volumes offer a thorough and comprehensive dialectological study of Lowland Scotland, Orkney and Shetland, Northern Ireland, Northumberland and Cumberland, providing a wealth of word-geographical material and phonological findings assembled over more than 20 years, alongside a detailed cartographic analysis of Scottish dialects by the Linguistic Survey of Scotland. Volumes 1 and 2 offer a comprehensive selection of word-geographical material, offering the Scots equivalent of a selection of English words, presented on a county by county basis. Volume 1 also includes an introduction which covers:
Maps within this collection show:
Volume 3 presents the phonological investigation of Scots dialect speech, providing the first large-scale presentation of a phonological survey along functional lines, that is, by means of a technique of contrasts and oppositions of the stressed vowels of the recorded speech-sounds.
This book is about the relationship between language and the society that uses it. It specifically aims to discover what drives the French to concentrate so much on language, on what characterises their approach, and on the explanations for the policies governments pursue. It concludes that three motives have been and are important: insecurity, identity and image creation. Insecurity - the fear of a possible break-up of the French state from attacks on it - has coloured policy for the regional languages, the fight against Franglais, and policy, often not openly stated, towards certain social categories - the young, women, immigrants, the poor. The desire to affirm French identity and uniqueness is at the origin of policies to reinforce the status of the French language in the public domain. The zeal of the state in spreading French abroad, and a more recent discovery of the importance of language diversity in the world, can be traced to a mixture of altruism and imperialism: a desire to benefit mankind tempered with an intention to ensure the maintenance of France's world role.
As you are reading this, you are finding yourself in the ubiquitous public sphere that is the Web. Ubiquitous, and yet not universally accessible. This volume addresses this dilemma of the public sphere, which is by definition open to everyone but in practice often excludes particular groups of people in particular societies at particular points in time. The guiding questions for this collection of articles are therefore: Who has access to the public sphere? How is this access enabled or disabled? Under what conditions is it granted or withheld, and by whom? We regard the public sphere as the nodal point for the discourses of business, politics and media, and this basic assumption is also s reflected in the structure of the volume. Each of these three macro-topics comprises chapters by international scholars from a variety of disciplines and research traditions who each combine up-to-date overviews of the relevant literature with their own cutting-edge research into aspects of different public spheres such as corporate promotional communication, political rhetoric or genre features of electronic mass media. The broad scope of the volume is perhaps best reflected in a comprehensive discussion of communication technologies ranging from conventional spoken and written formats such as company brochures, political speeches and TV shows to emerging ones like customer chat forums, political blogs and text messaging. Due to the books' wide scope, its interdisciplinary approach and its clear structure, we are sure that whether you work in communication and media studies, linguistics, political science, sociology or marketing, you will find this handbook an invaluable guide offering state-of-the -art literature reviews and exciting new research in your field and adjacent areas.
In A Multidisciplinary Approach to Service Encounters, Maria de la O Hernandez-Lopez and Lucia Fernandez-Amaya have joined marketing researchers and linguists to provide the tools to understand consumers' communication in different professional settings. Service encounters have been widely studied due to the fact that the communicative exchange between the customer and the server is essential for the success of the service encounter itself. In this volume, the role of language, linguistics and communication is examined in an area of research that has traditionally been related to business and marketing. This is achieved through the presentation of works from a variety of perspectives that may help to advance in this particular context and also contribute to improving communication in service encounters.
Chicano English in Context is the first modern, comprehensive study of Chicano English, a variety spoken by millions of Latinos in the U.S. It is also one of the first studies of ongoing sound change within an ethnic minority community. It briefly describes the phonology, syntax and semantics of this variety, and explores its crucial role in the construction of ethnic identity among young Latinos and Latinas. It also corrects misconceptions I how the general public views Chicano English. |
You may like...
Style, Mediation, and Change…
Janus Mortensen, Nikolas Coupland, …
Hardcover
R3,756
Discovery Miles 37 560
Pragmatic Markers in Contrast
Karin Aijmer, Anne-Marie Simon-Vandenbergen
Hardcover
R2,368
Discovery Miles 23 680
Haunting Hands - Mobile Media Practices…
Kathleen M. Cumiskey, Larissa Hjorth
Hardcover
R3,270
Discovery Miles 32 700
The German-Speaking World - A Practical…
Patrick Stevenson, Kristine Horner, …
Paperback
R1,529
Discovery Miles 15 290
Legal-Lay Communication - Textual…
Chris Heffer, Frances Rock, …
Hardcover
R3,851
Discovery Miles 38 510
|