![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Sociolinguistics
This book provides a social interpretation of written South African translation history from the seventeenth century to the present, considering how trends involving various languages have reflected ideologies and unequal power relations and focusing attention on translation's often hidden social operation. Translation is investigated in relation to colonial mercantilism, scientific knowledge of extraction, Christian missionary conversion, Islamic education, various nationalisms, apartheid oppression and the anti-apartheid struggle, neoliberalism, exclusion and post-apartheid social transformation by employing Niklas Luhmann's social systems theory. This book will be an essential resource for scholars, graduate students, and general readers who are interested in or work on the history and practice of translation and its cultural agents in the South African context.
This volume presents in-depth studies on leading themes in education policy and intercultural communication in contemporary Asia, covering empirical as well as theoretical approaches, and offering both an in-depth investigation of their implications, and a synthesis of areas where these topics cohere and point to advances in description, analysis and theory, policy and applications. The studies address key questions that are essential to the future of education in an Asia where intercultural communication is ever more important with the rise of the ASEAN Economic Community and other international initiatives. These questions include the properties of the increasing globalisation of communication and how it plays out in Asia, especially but not exclusively with reference to English, and how we can place intercultural communication in this context, as well as studies that highlight intercultural communication and its underlying value systems and ideologies in Asia.
This book presents a multidisciplinary overview of a little known interethnic conflict in the southernmost part of the Americas: the tensions between the Mapuche indigenous people and the settlers of European descent in the Araucania region, in southern Chile. Politically autonomous during the colonial period, the Mapuche had their land confiscated, their population decimated and the survivors displaced and relocated as marginalized and poor peasants by Chilean white settlers at the end of the nineteenth century, when Araucania was transformed in a multi-ethnic region marked by numerous tensions between the marginalized indigenous population and the dominant Chileans of European descent. This contributed volume presents a collection of papers which delve into some of the intercultural dilemmas posed by these complex interethnic relations. These papers were originally published in Spanish and French and provide a sample of the research activities of the Nucleo de Estudios Interetnicos e Interculturales (NEII) at the Universidad Catolica de Temuco, in the capital of Araucania. The NEII research center brings together scholars from different fields: sociocultural anthropology, sociolinguistics, ethno-literature, intercultural education, intercultural philosophy, ethno-history and translation studies to produce innovative research in intercultural and interethnic relations. The chapters in this volume present a sample of this work, focusing on three main topics: The ambivalence between the inclusion and exclusion of indigenous peoples in processes of nation-building. The challenges posed by the incorporation of intercultural practices in the spheres of language, education and justice. The limitations of a functional notion of interculturality based on eurocentric thought and neoliberal economic rationality. Intercultural Studies from Southern Chile: Theoretical and Empirical Approaches will be of interest to anthropologists, linguists, historians, philosophers, educators and a range of other social scientists interested in intercultural and interethnic studies.
This edited collection draws on case studies from around the world to shed light on the sometimes contentious topic of populism. Examining diverse contexts including North America, Latin America, Europe, New Zealand, and Russia, the authors employ different approaches to populist discourse to analyse key notions in populism such as 'the people' and 'the heartland' as well as the exploitation of medium and narrative. Each of the chapters in this book explores an aspect of the way in which populism constructs a political reality, with reference to such high-profile examples as Donald Trump, Bernie Sanders, the Scottish National Party, Hugo Chavez, Vladimir Putin, Barack Obama, and Winston Peters. This book will be of interest to students and scholars of both discourse analysis and political science.
Heritage speakers are native speakers of a minority language they learn at home, but due to socio-political pressure from the majority language spoken in their community, their heritage language does not fully develop. In the last decade, the acquisition of heritage languages has become a central focus of study within linguistics and applied linguistics. This work centres on the grammatical development of the heritage language and the language learning trajectory of heritage speakers, synthesizing recent experimental research. The Acquisition of Heritage Languages offers a global perspective, with a wealth of examples from heritage languages around the world. Written in an accessible style, this authoritative and up-to-date text is essential reading for professionals, students, and researchers of all levels working in the fields of sociolinguistics, psycholinguistics, education, language policies and language teaching.
This book examines the role of English within education and society in the quickly changing city of Macau. Macau's multilingual language ecology offers the unique opportunity to examine language planning and policy issues within a small speech community. The languages within the ecology include several Chinese varieties, such as Cantonese, Putonghua and Hokkien, European languages like Portuguese and English, and a number of Asian languages that include, among others, Burmese, Filipino languages, Japanese, Timorese, etc. As the smallest city in South China's Pearl River Delta, Macau has sought to maintain cultural and linguistic independence from its larger neighbours, and independence has been built upon an historic commitment to multilingualism and cultural plurality. As economic development and globalisation offer new opportunities to a growing middle class, the sociolinguistics of a small society constrain and influence the language policies that the territory seeks to implement. Macau's multilingual and pluralistic response to language needs within the territory echoes historical responses to similar challenges and suggests that small communities function sociolinguistically in ways that differ from larger communities.
This book proposes a new theoretical and methodological approach to the investigation and explanation of intercultural differences in conflict management strategies and relational (politeness) strategies in workplace settings, taking the Chinese workplace as its focus.
This book investigates community interpreting services as a market offering that satisfies the needs of Culturally and Linguistically Diverse (CALD) members of the Australian community, with an additional chapter on the Turkish context. Bringing together the disciplines of interpreting studies and management, the author analyses a variety of challenges which still arise in various fields of interpreting and suggest possible solutions, as well as future directions for other global contexts where changing demographics mean that community-based interpreting is increasingly relevant. Based on interviews with various stakeholders including directors, interpreters, and trainers in the private sector or state-run institutions, the book's main focus is the real experiences of people working on the ground in community interpreting. This book will be of interest to students and scholars of translation, interpreting and migration studies, as well as interpreters and their trainers, and government policy-makers.
Recent developments in contact linguistics suggest considerable overlap of branches such as historical linguistics, variationist sociolinguistics, pidgin/creole linguistics, language acquisition, etc. This book highlights the complexity of contact-induced language change throughout the history of English by bringing together cutting-edge research from these fields. Special focus is on recent debates surrounding substratal influence in earlier forms of English (particularly Celtic influence in Old English), on language shift processes (the formation of Irish and overseas varieties) but also on dialects in contact, the contact origins of Standard English, the notion of new epicentres in World English, the role of children and adults in language change as well as transfer and language learning. With contributions from leading experts, the book offers fresh and exciting perspectives for research and is at the same time an up-to-date overview of the state of the art in the respective fields.
These volumes present sketches of the Papuan languages scattered over the islands of Timor, Alor and Pantar. Together they give an authoritative and comprehensive overview of the unique and diverse grammars of the Timor-Alor-Pantar languages, a family of 'Papuan outliers' located at the western perimeter of Melanesia. While largely undescribed until recently, the Timor-Alor-Pantar languages are now among the most intensively studied Papuan families. In this third volume, five new sketches of members of the family are presented, all written by specialist linguists on the basis of original field work.
The volume contains most updated theoretical and empirical research on foreign or second language processes analyzed from the perspective of cognition and affect. It consists of articles devoted to various issued related to such broad topics as gender, literacy, translation or culture, to mention a few. The collection of papers offers a constructive and inspiring insight into a fuller understanding of the interconnection of the language-cognition-affect trichotomy.
The Olympic torch relay held before the 2008 Games was the moment when East met West on the media stage. This book analyses the torch relay and its representation, offering a discursive construction of Olympic ideology by and through the media in both East and West. The author argues that the discourse used by the media in different social contexts reflected the diversity of ideologies and cultural values with which the Olympic flame was imbued. A corpus-based Discourse-Historical Approach in Critical Discourse Analysis (DHA-CDA) is applied to media discourse in the United Kingdom and in China to examine the complexity, contradiction and conflicts in linguistic interpretations of Olympic ideology. Corpora drawn from the China Daily, BBC News and The Guardian are described, interpreted in their linguistic contexts, and then explained in terms of the broader historical and socio-political contexts surrounding the dynamic life of the Olympic torch relay. This unique study sheds light on the significance of the Olympic Games for East-West media discourse and analysis.
This book revisits a number of key issues in Chinese Translation Studies. Reflecting on e.g. what Translation Studies researchers have achieved in the past, and the extent to which the central issues have been addressed and what still needs to be done, a group of respected scholars share their expertise in order to identify some tangible directions and potential areas for future research. In addition, the book discusses a number of key themes, e.g. Translation Studies as a discipline and its essential characteristics, the cultural dimension in translator training, paradigms of curriculum design, the reform of assessment for professional qualification, acts and translation shifts, the principle of faithfulness in translation, and interpreter's cognitive processing routes. The book offers a useful reference guide for a broad readership including graduate students, and shares insiders' accounts of various current topics and issues in Chinese Translation Studies. Given its scope, it is also a valuable resource for researchers interested in translation studies in the Chinese context.
The first dedicated volume of its kind, Visualizing Digital Discourse brings together sociolinguists and discourse analysts examining the role of visual communication in digital media. The volume showcases work from leading, established and emerging scholars from across Europe, covering a diverse range of digital media platforms such as messaging, video-chat, gaming and wikis; visual modalities such as emojis, video and layout; methodologies like discourse analysis, ethnography and conversation analysis; as well as data from different languages. With an opening chapter by Rodney Jones, the volume is organized into three parts: Besides Words and Writing, The Social Life of Images, and Designing Multimodal Texts. From the perspective of these broad domains, chapters tackle some of the major ideological, interactional and institutional implications of visuality for digital discourse studies. The first part, beginning with a co-authored chapter by Crispin Thurlow, focuses on micro-level visual practices and their macro-level framing - all with particular regard for emojis. The second part, beginning with a chapter from Sirpa Leppanen, examines the ways visual resources are used for managing personal relations, and the wider cultural politics of visual representation in these practices. The third part, beginning with a chapter by Hartmut Stoeckl, considers organizational contexts where users deploy visual resources for more transactional, often commercial ends.
A unique historical and linguistic resource for those in anthropology, art, folklore, history, linguistics, literature, psychology, religion, sociology, and environmental studies, as well as performers and poets. Not simply relics of the past, proverbs are an oral tradition containing historical and anthropological knowledge missing from conventional sources, and as micro-histories, provide a valuable source for the reconstruction of the manners, characteristics, and worldviews of societies. While only a few hundred Kamba proverbs have ever appeared in print, thousands have circulated over time, from the monsoon exchange era of the Roman Empire through the advent of Islam, European imperialism and colonialism to independence. Today, a resurgence of interest in the form has been generated via social media, songs and vernacular radio programmes. This book provides the first, comprehensive collection of Kamba proverbs from Eastern Kenya in their original Kikamba language and in translation. Analysing 2,000 proverbs drawn from oral interviews, archival collections, museum artefacts and published sources, the author traces the origins of each and explores their meaning, interpretation and use. Covering a diverse range of subjects that ranges from plants, animals, birds and insects, to weather, land, the roles of men and women, cosmology, ritual and belief, healing, trade, politics and peacemaking, the book offers new insights into Kenya's rural world and the expansion of Kamba society, East African history, language and culture of vital significance for the social sciences. A valuable comparative work for societal change elsewhere in Africa and beyond, the book also suggests an innovative, alternative approach to the study of the African past.
This book discusses salient moments of multilingual encounters and brings together contributions focused on the interplay between language use by individuals and societies, and language-related inequalities or opportunities for speakers. The chapters demonstrate how biographical and speaker-centred approaches can contribute to an understanding of linguistic diversity, how researchers can empirically account for lived experiences of languages, and how such accounts are embedded in a larger discussion on social (in)equality. Together the chapters make a powerful case for the importance of speaker-centred methodologies in multilingual and multilingualism research. The book is a rich source of theoretical and methodological reflections and will thus be a valuable resource for both experienced researchers and students beginning to explore biographical research methods.
This edited book engages with the richly interdisciplinary field of business and professional communication, aiming to reconcile the prescriptive ambitions of the US-centred business communication tradition with the more descriptive approach favoured in discourse studies and applied linguistics. A follow-up to the award-winning book The Ins and Outs of Business and Professional Discourse Research (Palgrave Macmillan, 2016), this volume brings together scholars and their recent work from wide-ranging business and professional settings to engage with the question of what counts as good data. The authors focus on four key themes - authenticity, triangulation, background and relevance - to shine a light on business and professional discourse as essential contextual and intertextual. This book will be of interest to scholars working in applied linguistics, sociolinguistics, and business communication, but also other social scientists interested in a range of perspectives on oral, written and digital language use in workplace settings.
This book offers a fresh perspective on the social life of multilingualism through the lens of the important notion of linguistic citizenship. All of the chapters are underpinned by a theoretical and methodological engagement with linguistic citizenship as a useful heuristic through which to understand sociolinguistic processes in late modernity, focusing in particular on linguistic agency and voices on the margins of our societies. The authors take stock of conservative, liberal, progressive and radical social transformations in democracies in the north and south, and consider the implications for multilingualism as a resource, as a way of life and as a feature of identity politics. Each chapter builds on earlier research on linguistic citizenship by illuminating how multilingualism (in both theory and practice) should be, or could be, thought of as inclusive when we recognize what multilingual speakers do with language for voice and agency.
This book is the first to offer an interdisciplinary and comprehensive reference work on the often-marginalised languages of southern Africa. The authors analyse a range of different concepts and questions, including language and sociality, social and political history, multilingual government, and educational policies. In doing so, they present significant original research, ensuring that the work will remain a key reference point for the subject. This ambitious and wide-ranging edited collection will appeal to students and scholars of southern African languages, sociolinguistics, history and politics.
In the wake of #MeToo, Black Lives Matter, #rhodesmustfall and the Covid-19 pandemic, this groundbreaking book echoes the growing demand for decolonization of the production and dissemination of academic knowledge. Reflecting the dynamic and collaborative nature of online discussion, this conversational book features interviews with globally-renowned scholars working on language and race and the interactive discussion that followed and accompanied these interviews. Participants address issues including decoloniality; the interface of language, development and higher education; race and ethnicity in the justice system; lateral thinking and the intellectual history of linguistics; and race and gender in a biopolitics of knowledge production. Their discussion crosses disciplinary boundaries and is a vital step towards fracturing racialized and gendered epistemic systems and creating a decolonized academia.
The notion of a 'standard' variety of English has been the subject of a considerable body of research. Studies have tended to focus on the standard features of British and American English. However, more recently interest has turned to the other varieties of English that have developed around the world and the ways in which these have also been standardised. This volume provides the first book-length exploration of 'standard Englishes', with chapters on areas as diverse as Canada, the Caribbean, Africa, Asia, New Zealand and the South Pacific. This is a timely and important topic, edited by a well-known scholar in the field, with contributions by the leading experts on each major variety of English discussed. The book presents in full the criteria for defining a standard variety, and each chapter compares standards in both spoken and written English and explores the notion of register within standard varieties.
Architects habitually disregard disciplinary boundaries of their profession in search for synergies and inspiration. The realm of language, although not considered to be architects' natural environment, opens opportunities to further stretch and expand the architectural imagination and the set of tools used in the design process. When used in the context of architectural pedagogy, the exploration of the relationship between space and language opens the discussion further to include the reflection on the design studio structure, the learning process in creative subjects and the ethical dimension of architectural education. This book offers a glimpse into architectural pedagogies exploring the relationship between space and language, using literary methods and linguistic experiments. The examples discuss a wide range of approaches from international perspective, exploring opportunities and challenges of engaging literary methods and linguistic experiments in architectural education. The theme of Catalysts discusses the use of literary methods in architectural pedagogy, where literary texts are used to jumpstart and support the design process, resulting in deeply contextual approaches capable of subverting embedded hierarchies of the design studio. Tensions explore the gap between the world and its description, employing linguistic experiments and literary methods to enrich and expand the architectural vocabulary to include the experience of space in its infinite complexity. This book will be useful for innovators in architectural education and those seeking to expand their teaching practice to incorporate literary methods, and to creatives interested in making teaching a part of their practice. It may also appeal to students from design-based disciplines with an established design studio culture, demonstrating how to use narrative, poetry and literature to expand and feed your imagination.
This edited book examines English-Medium Instruction (EMI) language policy and practice in higher education around the world, highlighting how English language usage affects the internationalization of universities, the way that disciplines are taught and learned, and questioning whether internationalization through EMI achieves the values of global citizenship and inclusivity/diversity to which it aspires. Written by experts in the field, the book includes data-based research from universities around the globe, with three chapters on Asia and the Far East (Malaysia, Japan and China), four on Europe (Denmark, the Netherlands and Italy) and one each on Africa (Ethiopia) and Central America (Mexico). Sources include policy documents, questionnaire surveys, focus groups and semi-structured interviews involving university policymakers, lecturers, students, and administrative staff. This book will be of interest to students and scholars of language and education policy, internationalization and applied linguistics, particularly English-Medium Instruction (EMI), academic English and English as a Lingua Franca (ELF). |
You may like...
Handbook on Transport and Land Use - A…
JoĆ£o de Abreu e Silva, Kristina M. Currans, …
Hardcover
R7,020
Discovery Miles 70 200
Recent Advances in City Logistics…
Eiichi Taniguchi, Russell G Thompson
Hardcover
R4,975
Discovery Miles 49 750
Contesting Airport Expansion…
Steven Griggs, David Howarth
Hardcover
Accessibility, Equity and Efficiency…
Karst T. Geurs, Roberto Patuelli, …
Hardcover
R3,684
Discovery Miles 36 840
ADR applicable as from 1 January 2021…
United Nations Economic Commission for Europe Inland Transport Committee
Paperback
R4,504
Discovery Miles 45 040
ADR 2015: European Agreement Concerning…
United Nations. Economic Commission for Europe
Paperback
Manuel d'epreuves et de criteres…
United Nations. Economic Commission for Europe
Paperback
Innovations in Transport - Success…
Bert Van Wee, Jan A. Annema, …
Paperback
R1,362
Discovery Miles 13 620
The Structure of Transcontinental…
Stuart Daggett, John P. Carter
Hardcover
R2,371
Discovery Miles 23 710
|