|
|
Books > Religion & Spirituality > Non-Christian sacred works & liturgy > Sacred texts > General
Arabic and Persian Manuscripts in the Birnbaum Collection, Toronto
includes many early copies, from the 6th century A.H. / 12th
century C.E. onwards. They cover a wide range of subjects. The
catalogue gives detailed descriptions of 66 Arabic and 34 Persian
works, arranged by subject. Author and title indexes provide easy
access, and photographs of selected pages enhance the descriptions.
The manuscripts were acquired individually over many decades.
We live in an era defined by a sense of separation, even in the
midst of networked connectivity. As cultural climates sour and
divisive political structures spread, we are left wondering about
our ties to each other. Consequently, there is no better time than
now to reconsider ideas of unity. In The Ethics of Oneness, Jeremy
David Engels reads the Bhagavad Gita alongside the works of
American thinkers Ralph Waldo Emerson and Walt Whitman. Drawing on
this rich combination of traditions, Engels presents the notion
that individuals are fundamentally interconnected in their shared
divinity. In other words, everything is one. If the lessons of
oneness are taken to heart, particularly as they were expressed and
celebrated by Whitman, and the ethical challenges of oneness
considered seriously, Engels thinks it is possible to counter the
pervasive and problematic American ideals of hierarchy, exclusion,
violence, and domination.
This book is an interdisciplinary and multicultural study of ancient and contemporary texts that encode women's spirituality. The contributors, using modern critical methods such as feminist theory, postculturalism, and the new historicisms, examine how the ideas in these texts are being reworked in different religious traditions. The volume encompasses both contemporary and historical contexts, tracing the roles, actions, writings, and beliefs of women in pre-Christian, Christian, Islamic, indigenous, and neo-pagan contexts. The book builds on three decades of feminist research into such areas as goddess worship, indigenous spiritualities, eco-feminism, biblical hermeneutics, Christian and Islamic mysticism, subversive poetics, and mythological systems inside and outside the mainstream.
Rama goes to the monkey capital of Kishkindha to seek help in
finding Sita, and meets Hanuman, the greatest of the monkey heroes.
There are two claimants for the monkey throne, Valin and Sugriva;
Rama helps Sugriva win the throne, and in return Sugriva promises
to help in the search for Sita. The monkey hordes set out in every
direction to scour the world, but without success until an old
vulture tells them she is in Lanka. Hanuman promises to leap over
the ocean to Lanka to pursue the search.
Co-published by New York University Press and the JJC
Foundation
For more on this title and other titles in the Clay Sanskrit
series, please visit http: //www.claysanskritlibrary.org
A fourteen centuries old consensus by Islamic religious authorities
has upheld the belief that God has granted husbands the right to
beat their wives. Previously, the only element up for debate was
the degree of severity, the instrument of the beating, and the
limit to the damage allowed. This startling assertion, which shocks
human sensibilities, is confirmed by hundreds of Qur'anic
commentaries and works of Islamic jurisprudence authored over the
course of the past millennia and a half. Despite the lies of
propagandists and the ignorance of apologists, who claim that
"Islam prohibits domestic violence," the fact of the matter is that
the Islamic Tradition and Law allow husbands to inflict corporal
punishment on their wives. In fact, it was only in the late
twentieth and early twenty-first centuries that a small number of
translators and scholars started to insist upon alternate
interpretations. In this pivotal, courageous, and timely analysis,
which works diligently and minutely to separate truth from
falsehood, right from wrong, the moral from the immoral, and the
ethical from the unethical, Dr. John Andrew Morrow provides an
exhaustive study of the second part of the Quranic text, 4:34, the
Wife Beating Verse. Like Titan, who bears the weight of the heavens
upon his shoulders, Morrow takes on the entire corpora of Islamic
Tradition. With scientific precision, he interprets the verse by
the verse, itself, the verse by related verses, the verse in the
light of the Qur'an, the verse in light of prophetic traditions
that permit domestic violence, the verse in light of other
traditions that expressly prohibit violence against women, the
verse in its historical context, the verse in light of reformist
reinterpretations, the verse in light of the spirit of Islam, the
verse from a Sufi perspective, and the verse in light of Qur'anic
variants. Along the way, the author delicately and defiantly
dispels misogynistic misinterpretations of the Word of God while
slashing and burning the sexist sayings that were attributed to the
Prophet Muhammad. In so doing, he may well save Islam from those
traditionalists and misogynists who claim to speak in God's name.
The gospel writers were masters of 'Midrash', a popular literary
technique in the ancient Jewish world. Midrash enables authors to
promote their ideas by weaving them into well known biblical
themes. The gospels contain coded, midrashic, messages that would
have resonated with their contemporary Jewish audience. Approaching
the "New Testament" from a midrashic perspective leads to a
radically new picture of Jesus as a political leader. Not, as is
often claimed a revolutionary against Roman occupation. One
prominent theme, that of the Holy Grail, which is central to an
understanding of the revolutionary agenda, was virtually (but not
quite) written out the gospels, only to resurface in medieval
Christian folk lore. The failure of Jesus' revolution came about,
not with his crucifixion, but long before with the imprisonment and
subsequent execution of John the Baptist, the only qualifying
candidate for high office in the revolutionary scheme. From this
time forward Jesus and his disciples faced an uphill struggle.
Their ultimate demise was inevitable, and Jesus knew this, as the
narrative bears out.
Tabari's Tafsir or "Comprehensive Exposition of the Interpretation
of the Verses of the Qur'an" is one of the great monuments of
classical Arabic and Islamic scholarship which, over a millennium,
has been a fundamental reference work for scholars engaged in the
tradition of Quranic commentary and exegesis. This two-volume
translation focuses on thirty selected verses and Suras, or
Chapters, associated with special merits and blessings and also
includes Tabari's own introduction to the Tafsir. Volume I
contains: Tabari's introduction; The Opening; the Throne Verse and
the final three verses from The Cow (2:255 & 284-286); The
Family of Imran (3:7 & 18); Repentance (9:38-40 & 128-129);
the story of Moses and Khadir from The Cave (18:60-82); the Verse
of Light from The Light (24:35-42); Prostration; Ya' Sin. Volume II
contains: The Companies (39:53-55); The Smoke; The Beneficent; The
Inevitable Occasion; Iron; The Gathering (59:18-24); Sovereignty;
The Resurrection; The Most High; The Sun; The Night; The
Earthquake; The Chargers; Rivalry; The Disbelievers; Aid;
Sincerity; Daybreak; People.
 |
Sahih Muslim (Volume 6)
(Paperback)
Abul-Husain Muslim; Introduction by Imam Nawawi; Notes by Imam Nawawi; Edited by Adil Salahi
|
R507
Discovery Miles 5 070
|
Ships in 10 - 15 working days
|
|
|
Imam Nawawi's commentary on Sahih Muslim is one of the most highly
regarded works in Islamic thought and literature. Accepted by every
sunni school of thought, and foundational in the Shaafi school,
this text, available for the first time in English, is famed
throughout the Muslim world. After the Qur'an, the prophetic
traditions are the most recognised source of wisdom in Islam.
Amongst the collected Hadith, Sahih Muslim is second only to the
the collection of Imam Bukhari. With a commentary by Imam Nawawi,
whose other works are amongst the most widely-read books on Islam,
and translated by Adil Salahi, a modern scholar of great acclaim,
this immense work, finally available to English readers, is an
essential addition to every Muslim library, and for anybody with an
interest in Islamic thought.
The Ramayana is one of the great epics of the ancient world, with
versions spanning the cultures, religions and languages of Asia.
Its story of Rama's quest to recover his wife Sita from her
abduction by Raavana, the Lord of the Underworld, has enchanted
readers and audiences across the Eastern world for thousands of
years. Daljit Nagra was captivated by his grandparents' Punjabi
version as a child, and has chosen to rejuvenate the story for a
new generation of multicultural, multi-faith readers. By drawing on
scenes originating in versions such as those from Cambodia, Laos
and Thailand, as well as the better-known Indian Ramayanas, and by
incorporating elements of Hindu, Buddhist, Sikh, Jain and secular
versions, Nagra creates a consciously multicultural Ramayana. This
dazzling version is both accessible and engaging, written in
Nagra's typically vibrant and eclectic language, and bursting with
energy, pathos and humour.
Focusing on the Avestan and Pahlavi versions of the Sih-rozag, a
text worshipping Zoroastrian divine entities, this book explores
the spiritual principles and physical realities associated with
them. Introducing the book is an overview of the structural,
linguistic and historico-religious elements of the Avestan
Sih-rozag. This overview, as well as reconstructing its approximate
chronology, helps in understanding the original ritual function of
the text and its relationship to the other Avestan texts.The book
then studies the translation of the text in the Middle Persian
language, Pahlavi, which was produced several centuries after its
initial composition, when Avestan was no longer understood by the
majority of the Zoroastrian community. Addressing the lacuna in
literature examining an erstwhile neglected Zoroastrian text, The
Sih-Rozag in Zoroastrianism includes a detailed commentary and an
English translation of both the Avestan and Pahlavi version of the
Sih-rozag and will be of interest to researchers and scholars of
Iranian Studies, Religion, and History.
The life and times of an enduring work of Jewish spirituality The
Babylonian Talmud, a postbiblical Jewish text that is part
scripture and part commentary, is an unlikely bestseller. Written
in a hybrid of Hebrew and Aramaic, it is often ambiguous to the
point of incomprehension, and its subject matter reflects a narrow
scholasticism that should hardly have broad appeal. Yet the Talmud
has remained in print for centuries and is more popular today than
ever. Barry Scott Wimpfheimer tells the remarkable story of this
ancient Jewish book, explaining why the Talmud is at once a
received source of traditional teachings, a touchstone of cultural
authority, and a powerful symbol of Jewishness for supporters and
critics alike.
In the current political and social climate, there is increasing
demand for a deeper understanding of Muslims, the Qur'an and Islam,
as well as a keen demand among Muslim scholars to explore ways of
engaging with Christians theologically, culturally, and socially.
This book explores the ways in which an awareness of Islam and the
Qur'an can change the way in which the Bible is read. The
contributors come from both Muslim and Christian backgrounds, bring
various levels of commitment to the Qur'an and the Bible as
Scripture, and often have significantly different perspectives. The
first section of the book contains chapters that compare the report
of an event in the Bible with a report of the same event in the
Qur'an. The second section addresses Muslim readings of the Bible
and biblical tradition and looks at how Muslims might regard the
Bible - Can they recognise it as Scripture? If so, what does that
mean, and how does it relate to the Qur'an as Scripture? Similarly,
how might Christian readers regard the Qur'an? The final section
explores different analogies for understanding the Bible in
relation to the Qur'an. The book concludes with a reflection upon
the particular challenges that await Muslim scholars who seek to
respond to Jewish and Christian understandings of the Jewish and
Christian scriptures. A pioneering venture into intertextual
reading, this book has important implications for relationships
between Christians and Muslims. It will be of significant value to
scholars of both Biblical and Qur'anic Studies, as well as any
Muslim seeking to deepen their understanding of the Bible, and any
Christian looking to transform the way in which they read the
Bible.
Often thought of as the Bible of India, "The Bhagavad Gita" is the
most important sacred text of Hinduism, and the third most
important among world scriptures, after the Bible and the Qur'an.
It tells the story of the moral struggles of the warrior Arjuna,
who, before the start of a great battle between good and evil,
discusses the big questions of life and death with his charioteer
who is (unbeknownst to Arjuna) the Hindu god Krishna in disguise.
This masterful translation of a classic text includes the following
key features: fresh, easy-to-read translation in free verse form;
beautiful edition - elegant jacket, interior design, and ribbon
marker; short introduction, allowing the reader to jump right into
the text; annotations at the foot of the page to explain foreign
concepts or terms; extensive concluding essay for deeper
understanding of the text; and, glossary of religious terms and
Sanskrit words.
Formalized by the tenth century, the expansive Bhagavata Purana
resists easy categorization. While the narrative holds together as
a coherent literary work, its language and expression compete with
the best of Sanskrit poetry. The text's theological message focuses
on devotion to Krishna or Vishnu, and its philosophical outlook is
grounded in the classical traditions of Vedanta and Samkhya. No
other Purana has inspired so much commentary, imitation, and
derivation. The work has grown in vibrancy through centuries of
performance, interpretation, worship, and debate and has guided the
actions and meditations of elite intellectuals and everyday
worshippers alike. This annotated translation and detailed analysis
shows how one text can have such enduring appeal. Key selections
from the Bhagavata Purana are faithfully translated, while all
remaining sections of the Purana are concisely summarized,
providing the reader with a continuous and comprehensive narrative.
Detailed endnotes explain unfamiliar concepts and several essays
elucidate the rich philosophical and religious debates found in the
Sanskrit commentaries. Together with the multidisciplinary readings
contained in the companion volume The Bhagavata Purana: Sacred Text
and Living Tradition (Columbia, 2013), this book makes a central
Hindu masterpiece more accessible to English-speaking audiences and
more meaningful to scholars of Hindu literature, philosophy, and
religion.
This book examines culture, religion and polity in the context of
Buddhism. Gananath Obeyesekere, one of the foremost analytical
voices from South Asia develops Freud's notion of 'dream work', the
'work of culture' and ideas of no-self (anatta) to understand
Buddhism in contemporary Sri Lanka. This work offers a restorative
interpretation of Buddhist myths in contrast to the perspective
involving deconstruction. The book deals with a range of themes
connected with Buddhism, including oral traditions and stories, the
religious pantheon, philosophy, emotions, reform movements,
questions of identity and culture, and issues of modernity. This
fascinating volume will greatly interest students, teachers and
researchers of religion and philosophy, especially Buddhism,
ethics, cultural studies, social and cultural anthropology, Sri
Lanka and modern South Asian history.
An essential companion to a timeless spiritual classic The Lotus
Sutra is among the most venerated scriptures of Buddhism. Composed
in India some two millennia ago, it asserts the potential for all
beings to attain supreme enlightenment. Donald Lopez and Jacqueline
Stone provide an essential reading companion to this inspiring yet
enigmatic masterpiece, explaining how it was understood by its
compilers in India and, centuries later in medieval Japan, by one
of its most influential proponents. In this illuminating
chapter-by-chapter guide, Lopez and Stone show how the sutra's
anonymous authors skillfully reframed the mainstream Buddhist
tradition in light of a new vision of the path and the person of
the Buddha himself, and examine how the sutra's metaphors,
parables, and other literary devices worked to legitimate that
vision. They go on to explore how the Lotus was interpreted by the
Japanese Buddhist master Nichiren (1222-1282), whose inspired
reading of the book helped to redefine modern Buddhism. In doing
so, Lopez and Stone demonstrate how readers of sacred works
continually reinterpret them in light of their own unique
circumstances. An invaluable guide to an incomparable spiritual
classic, this book unlocks the teachings of the Lotus for modern
readers while providing insights into the central importance of
commentary as the vehicle by which ancient writings are given
contemporary meaning.
|
|