|
|
Books > Language & Literature > Literature: history & criticism > General
Hope for us has a positive connotation. Yet it was criticized in
classical antiquity as a distraction from the present moment, as
the occasion for irrational and self-destructive thinking, and as a
presumption against the gods. To what extent do arguments against
hope today remain useful? If hope sounds to us like a good thing,
that reaction stems from a progressive political tradition grounded
in the French Revolution, aspects of Romantic literature and the
influence of the Abrahamic faiths. Ranging both wide and deep, Adam
Potkay examines the cases for and against hope found in literature
from antiquity to the present. Drawing imaginatively on several
fields and creatively juxtaposing poetry, drama, and novels
alongside philosophy, theology and political theory, the author
brings continually fresh insights to a subject of perennial
interest. This is a bold and illuminating new treatment of a
long-running literary debate as complex as it is compelling.
Joan Ericson's magnificent survey of writing by Japanese women
significantly advances the current debate over the literary
category of ""women's literature"" in modern Japan and demonstrates
its significance in the life and work of twentieth-century Japan's
most important woman writer, Hayashi Fumiko (1903-1951). Until the
early 1980s, the literary category of ""women's literature"" (joryu
bungaku) segregated most writing by modern Japanese women from the
literary canon. ""Women's literature"" was viewed as a sentimental
and impressionistic literary style that was popular but was
critically disparaged. A close scrutiny of Hayashi Fumiko's
work--in particular the two pieces masterfully translated here, the
immensely popular novel Horoki (Diary of a Vagabond) and Suisen
(Narcissus)--shows the inadequacies of categorizing her writing as
""women's literature."" Its originality and power are rooted in the
clarity and immediacy with which Hayashi is able to convey the
humanity of those occupying the underside of Japanese society,
especially women.
This book represents the first extended consideration of
contemporary crime fiction as a European phenomenon. Understanding
crime fiction in its broadest sense, as a transmedia practice, and
offering unique insights into this practice in specific European
countries and as a genuinely transcontinental endeavour, this book
argues that the distinctiveness of the form can be found in its
related historical and political inquiries. It asks how the genre's
excavation of Europe's history of violence and protest in the
twentieth century is informed by contemporary political questions.
It also considers how the genre's progressive reimagining of new
identities forged at the crossroads of ethnicity, gender, and
sexuality is offset by its bleaker assessment of the corrosive
effects of entrenched social inequalities, political corruption,
and state violence. The result is a rich, vibrant collection that
shows how crime fiction can help us better understand the complex
relationship between Europe's past, present, and future. Seven
chapters are available open access under a Creative Commons
Attribution 4.0 International License via link.springer.com.
* Provides reader-friendly Biographic Biliteracy Profiles to
illustrate the diverse ways that bilingual reading behaviors are
enacted within a translanguaging context. * Introduces how
Biographic Biliteracy Profiles can act as a type of transformative
assessment that can shed light on how bilingual readers make sense
of texts in the context of their home and school environments. *
Offers in-depth analysis, narratives, and insights through the lens
of 5 bilingual readers from Spanish, Greek, Japanese and English
backgrounds * Examines the role of bilingual readers' identities in
the process of becoming biliterate and translanguaging
The International Companion Encyclopedia answers these questions and provides comprehensive coverage of children's literature from a wide range of perspectives. Over 80 substantial essays by world experts include Iona Opie on the oral tradition, Gillian Avery on family stories and Michael Rosen on audio, TV and other media. The Companion covers a broad range of topics, from the fairy tale to critical theory, from the classics to comics. Structure The Companion is divided into five sections: 1) Theory and Critical Approaches 2) Types and Genres 3) The Context of Children's Literature 4) Applications of Children's Literature 5) The World of Children's Literature Each essay is followed by references and suggestions for further reading. The volume is fully indexed. eBook available with sample pages: 0203168127
Though the term Ciceronianism could be applied to Cicero's
influence and teaching in the field of politics, philosophy, or
rhetoric, it is limited in the present study to the technical
department of rhetoric. In addition, it represents the trend of
literary opinion in regard to accepting Cicero as a model for
imitation in composition. The history of Ciceronianism, thus
interpreted, has been written with more or less emphasis upon the
controversial aspect of the subject in various languages.
This work is particularly valuable because the author presents not
only her clear analysis of the issues involved, but also
translations of key texts by major Renaissance humanists who were
involved in the controversy. These include a set of letters between
the Italians Pietro Bembo and Gianfrancesco Pico della Mirandola
and, more importantly, "The Ciceronian" of the Dutch humanist
Desiderius Erasmus. The issues were complex. At one end of the
spectrum were the "ultra Ciceronians," mainly Italian, who believed
that no Latin word or syntactical structure should be used that was
not in Cicero's works. At the other end of the spectrum were those
who felt that a number of authors -- Cicero included -- were worthy
of emulation. It was not however a mere quibbling about literary
style, since the debate came to involve charges of paganism versus
Christianity, and challenged the basic concept of humanism
developed first in Italy and then in France during the 15th and
16th centuries.
The work falls into three divisions:
* an introductory chapter on the influence of Cicero from his own
time to that of Poggio and Valla when men of letters began a series
of controversial writings on the merits ofCicero as a model of
style,
* a series of chapters treating of these controversies, and
* a study of the connection between the entire movement and the
history of education.
Though the term Ciceronianism could be applied to Cicero's
influence and teaching in the field of politics, philosophy, or
rhetoric, it is limited in the present study to the technical
department of rhetoric. In addition, it represents the trend of
literary opinion in regard to accepting Cicero as a model for
imitation in composition. The history of Ciceronianism, thus
interpreted, has been written with more or less emphasis upon the
controversial aspect of the subject in various languages.
This work is particularly valuable because the author presents not
only her clear analysis of the issues involved, but also
translations of key texts by major Renaissance humanists who were
involved in the controversy. These include a set of letters between
the Italians Pietro Bembo and Gianfrancesco Pico della Mirandola
and, more importantly, "The Ciceronian" of the Dutch humanist
Desiderius Erasmus. The issues were complex. At one end of the
spectrum were the "ultra Ciceronians," mainly Italian, who believed
that no Latin word or syntactical structure should be used that was
not in Cicero's works. At the other end of the spectrum were those
who felt that a number of authors -- Cicero included -- were worthy
of emulation. It was not however a mere quibbling about literary
style, since the debate came to involve charges of paganism versus
Christianity, and challenged the basic concept of humanism
developed first in Italy and then in France during the 15th and
16th centuries.
The work falls into three divisions:
* an introductory chapter on the influence of Cicero from his own
time to that of Poggio and Valla when men of letters began a series
of controversial writings on the merits ofCicero as a model of
style,
* a series of chapters treating of these controversies, and
* a study of the connection between the entire movement and the
history of education.
In the process of assembling this collection, the editors quickly
realized that no group of a dozen and a half articles can
adequately represent the developments in modern rhetorical
invention, even when the choices are restricted to articles on
invention in writing. The articles selected for inclusion are
probably best seen as synecdochic -- as representatives, albeit
particularly notable ones, for whole categories of efforts to
address particular questions associated with invention in writing.
Each marks in the development of modern invention, if not the first
major expression of the position, at least an especially
significant moment in an on-going conceptual process. One useful
way of thinking about these papers and their relationships is to
see them as representing basic issues that run like motifs through
the recent history of rhetorical invention, in particular invention
in writing.
This collection presents a heteroglossia of perspectives on,
models of, and insights into invention in writing. As such, the
possible relationships among the articles that can be considered
with profit are numerous and varied. The landmarks in this
collection are not merely fossils nor is the inquiry into invention
in writing a kind of antiquarian exercise. Each of the articles has
useful things to say, stimulating discussions that are ongoing
today. All combine to challenge scholars to continue what they
began -- a copious, diverse, and fruitful effort to reinvent
"inventio."
Hierdie kosbare briefwisseling tussen N.P. van Wyk Louw en W.E.G.
Louw is ’n belangrike bron vir navorsing na die geskiedenis van die
Afrikaanse letterkunde en waardevolle dokumente vir ’n studie van
die intellektuele geskiedenis van die Afrikaner. Die teks is
voorsien van sowel verhelderende annotasies as ’n bondige, besonder
knap en maklik leesbare inleiding. Dit is ’n
vlees-en-bloed-weergawe van al die vertwyfeling, frustrasies en
emosionele probleme wat N.P. van Wyk Louw die hoof moes bied terwyl
hy aan sy belangrikste bydraes gewerk het. Sommige van sy mees
oorspronklike standpunte oor die bestaanstryd van Afrikaners en
Afrikaans kom hier die eerste keer voor.
From Singapore to Scotland, Canada to the Channel Islands, Namibia
to New Zealand and beyond, International English takes you on a
fascinating journey through the varieties of English spoken around
the world. Comparisons across the varieties provide a comprehensive
guide to differences in phonetics, phonology, grammar and
vocabulary, making this a useful resource for teachers of English
as a foreign language and linguistics students alike. This sixth
edition has been thoroughly updated to include the following: new
sections on the Death of RP, Estuary English, Multicultural London
English, the Dublin accent and Fijian English; updated material on
RP phonology, New Zealand English phonology, Australian English
lexis, North American English lexis and the Northern Cities Chain
Shift; revised and updated references and bibliography. This
textbook comes with free-to-download MP3 files at
www.routledge.com/9781138233690, which demonstrate the different
varieties featured in the book - ideal for use in class, at home or
on the move. International English remains a key and indispensable
resource for teachers and students, and is essential reading for
anyone studying varieties of English in a global context.
*A fresh and engaging take on English grammar, exploring the
subject as an intellectual challenge and aiming to reinvigorate
interest in a traditionally dry field *grammar is a major part of
any course on English language and linguistics and also is a topic
of wide general interest; both authors are experienced in
addressing these groups *the overall concept of seeing grammar as a
set of puzzles and not a set of rules and the irreverent engaging
style sets it apart from other titles
From the contents: Anne E. DUGGAN: Good and bad bread: sacrificing
the sacred and abject other in Jean-Pierre Camus. - Christian BERG:
Theodicees victimales au dix-neuvieme siecle en France (de Joseph
de Maistre a J.-K. Huysmans). - Alain TOUMAYAN: Victimization and
the subject in Levinas and Malraux. - Jeremiah ALBERG: The place of
the victim. - Scott SPRENGER: Republican violence, old regime
victims: Balzac's L'Auberge rouge as cultural anthropology. -
Vincent GREGOIRE: Meursault ou le mythe de la victime demystifie
par l'histoire."
Here, republished for the first time, are the complete first
edition texts of Jane Austen's much-loved classic master-pieces. A
rare and inaccessible resource for most scholars, the first
editions are unique documents in the history of English literature.
Other subsequent editions of the novels were corrected, some by
Jane Austen herself, and many spellings and much punctuation
changed. The first editions are now so scarce and valuable that
they are only available to a few scholars in major university
collections. The first edition text of The Memoir by Austen's
nephew includes engravings which were suppressed in subsequent
printings. Lord Brabourne's editions of the first collected
selection of Jane Austen's letters to her sister Cassandra and
others also contains interesting illustrations not repeated in the
few subsequent texts to be reprinted. This set of Austen's complete
novels, her Memoir and Letters is an invaluable source for the
scholar or enthusiast, now able to experience these classic texts
in their original form.
Had B.G. MacCarthy's criticism been available, Showalter's "A
Literature of Their Own" would have been a very different kind of
book...In some ways, contemporary could be ten years ahead if we
had started the climb from MacCarthy's groundwork."
--Maggie Humm, University of East London
Back in print for the first time since the 1940's, this classic
work of pre-feminist literary criticism is a challenging and
authoritative assessment of women's contributions to English
literature. B. G. MacCarthy, widely praised for the originality of
her scholarship, challenges the dominant picture of mascaline
literary history created by T. S. Eliot and F. R. Leavis. Written
with crisp humor and irony, her exploration of women's writing.
Focusing on a wide range of authors including Lady Mary Wroath,
Eliza Hayward, Aphra Behn, Maria Edgeworth, Mary Wollstonecraft,
Elizabeth Inchbald, Margaret Cavendish and Jane Austen- illustrates
that these women attempted almost every genre of fiction, enriched
many, and initiated some of the most important. Often savagely
witty, The Female Pen discusses a vast array of fictional forms,
including picturesque, moralistic, oriental, domestic, and gothic
novels.
The Diagnosis of Writing in a Second or Foreign Language is a
comprehensive survey of diagnostic assessment of second/foreign
language (SFL) writing. In this innovative book, a compelling case
is made for SFL writing as an individual, contextual, and
multidimensional ability, combining several theoretically informed
approaches upon which to base diagnosis. Using the diagnostic cycle
as the overarching framework, the book starts with the planning
phase, cover design, development, and delivery of diagnostic
assessment, ending with feedback and feed-forward aspects to feed
diagnostic information into the teaching and learning process. It
covers means to diagnose both the writing processes and products,
including the design and development of diagnostic tasks and rating
scales, as well as automated approaches to assessment. Also
included is a range of existing instruments and approaches to
diagnosing SFL writing. Addressing large-scale as well as classroom
contexts, this volume is useful for researchers, teachers, and
educational policy-makers in language learning.
This book investigates how decolonising the curriculum might work
in English studies - one of the fields that bears the most robust
traces of its imperial and colonial roots - from the perspective of
the semi-periphery of the academic world- system. It takes the
University of Lisbon as a point of departure to explore broader
questions of how the field can be rethought from within, through
Anglophone (post)coloniality and an institutional location in a
department of English, while also considering forces from without,
as the arguments in this book issue from a specific, liminal
positionality outside the Anglosphere. The first half of the book
examines the critical practice of and the political push for
decolonising the university and the curriculum, advancing existing
scholarship with this focus on semi-peripheral perspectives. The
second half comprises two theoretically-informed and
classroom-oriented case studies of adaptation of the literary
canon, a part of model syllabi that are designed to raise awareness
of and encourage an understanding of a global, pluriversal literary
history.
|
|