![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Historical & comparative linguistics > General
This book aims to clarify some puzzles that have been topical in formal linguistics for many decades now. It concerns the status of English and, for comparison, Czech infinitives, as opposed to finite clauses and marginally also gerunds. The book systematically demonstrates the functional (meaning) and syntactic (form) properties of infinitives. It highlights the essential properties common to all infinitives, their core structure in Logical Form (LF) and their relation to an irrealis feature. It also investigates the particularities of the various infinitival constructions.
Bar Salibi's commentary on the Eucharist is an invaluable witness to the history of the Syriac version of the anaphora of St James. Fr. B. Varghese provides here an English translation of the text.
In this book, Kate Distin proposes a theory of cultural evolution and shows how it can help us to understand the origin and development of human culture. Distin introduces the concept that humans share information not only in natural languages, which are spoken or signed, but also in artefactual languages like writing and musical notation, which use media that are made by humans. Languages enable humans to receive and transmit variations in cultural information and resources. In this way, they provide the mechanism for cultural evolution. The human capacity for metarepresentation - thinking about how we think - accelerates cultural evolution, because it frees cultural information from the conceptual limitations of each individual language. Distin shows how the concept of cultural evolution outlined in this book can help us to understand the complexity and diversity of human culture, relating her theory to a range of subjects including economics, linguistics, and developmental biology.
In her Beijing lectures, Melissa Bowerman presents a lucid introduction and account of her research on a range of topics: how children acquire the semantics of spatial terms, how they construct categories and acquire the semantics of nouns, and how they master the semantics of verbs in early language acquisition. Bowerman also covers the learning of argument structure and expressions of end-state, with special attention to the adult speech that guides children, and hence also the role of typology in acquisition; how cross-linguistic variation affects, for example, how speakers represent 'cutting' and 'breaking' in different languages, and the relation of the Whorfian Hypothesis to cross-linguistic variations in the semantics of languages. Bowerman's over-riding concern throughout is with how children come to master the first language being spoken to them by their parents and caregivers.
Endangered Languages in the 21st Century provides research on endangered languages in the contemporary world, the challenges still to be faced, the work still to be done, and the methods and practices that have come to characterize efforts to revive and maintain disadvantaged indigenous languages around the world. With contributions from scholars across the field, the book brings fresh data and insights to this imperative, but still relatively young, field of linguistics. While the studies acknowledge the threat of losing languages in an unprecedented way, they focus on cases that show resilience and explore paths to sustainable progress. The articles are also intended as a celebration of the twenty-five years' work of the Foundation for Endangered Languages, and as a parting gift to FEL's founder and quarter-century chair, Nick Ostler. This book will be informative for researchers, instructors, and specialists in the field of endangered languages. The book can also be useful for university graduate or undergraduate students, and language activists.
Endangered Languages in the 21st Century provides research on endangered languages in the contemporary world, the challenges still to be faced, the work still to be done, and the methods and practices that have come to characterize efforts to revive and maintain disadvantaged indigenous languages around the world. With contributions from scholars across the field, the book brings fresh data and insights to this imperative, but still relatively young, field of linguistics. While the studies acknowledge the threat of losing languages in an unprecedented way, they focus on cases that show resilience and explore paths to sustainable progress. The articles are also intended as a celebration of the twenty-five years' work of the Foundation for Endangered Languages, and as a parting gift to FEL's founder and quarter-century chair, Nick Ostler. This book will be informative for researchers, instructors, and specialists in the field of endangered languages. The book can also be useful for university graduate or undergraduate students, and language activists.
Linguistic Morphology is a unique collection of cutting-edge research in the psycholinguistics of morphology, offering a comprehensive overview of this interdisciplinary field. This book brings together world-leading experts from linguisics, experimental psychology and cognitive neuroscience to examine morphology research from different disciplines. It provides an overview of how the brain deals with complex words; examining how they are easier to read, how they affect our brain dynamics and eye movements, how they mould the acquisition of language and literacy, and how they inform computational models of the linguistic brain. Chapters discuss topics ranging from subconscious visual identification to the high-level processing of sentences, how children make their first steps with complex words through to how proficient adults make lexical identification in less than 40 milliseconds. As a state-of-the-art resource in morphology research, this book will be highly relevant reading for students and researchers of linguistics, psychology and cognitive neuroscience. It will also act as a one-stop shop for experts in the field.
The relation between ontologies and language is currently at the forefront of natural language processing (NLP). Ontologies, as widely used models in semantic technologies, have much in common with the lexicon. A lexicon organizes words as a conventional inventory of concepts, while an ontology formalizes concepts and their logical relations. A shared lexicon is the prerequisite for knowledge-sharing through language, and a shared ontology is the prerequisite for knowledge-sharing through information technology. In building models of language, computational linguists must be able to accurately map the relations between words and the concepts that they can be linked to. This book focuses on the technology involved in enabling integration between lexical resources and semantic technologies. It will be of interest to researchers and graduate students in NLP, computational linguistics, and knowledge engineering, as well as in semantics, psycholinguistics, lexicology and morphology/syntax.
Primatology, Ethics and Trauma offers an analytical re-examination of the research conducted into the linguistic abilities of the Oklahoma chimpanzees, uncovering the historical reality of the research. It has been 50 years since the first language experiments on chimpanzees. Robert Ingersoll was one of the researchers from 1975 to 1983. He is well known for being one of the main carers and best friend of the chimpanzee, Nim Chimpsky, but there were other chimpanzees in the University of Oklahoma's Institute for Primate Studies, including Washoe, Moja, Kelly, Booee, and Onan, who were taught sign language in the quest to discover whether language is learned or innate in humans. Antonina Anna Scarna's expertise in language acquisition and neuroscience offers a vehicle for critical evaluation of those studies. Ingersoll and Scarna investigate how this research failed to address the emotional needs of the animals. Research into trauma has made scientific advances since those studies. It is time to consider the research from a different perspective, examining the neglect and cruelty that was inflicted on those animals in the name of psychological science. This book re-examines those cases, addressing directly the suffering and traumatic experiences endured by the captive chimpanzees, in particular the female chimpanzee, Washoe, and her resultant inability to be a competent mother. The book discusses the unethical nature of the studies in the context of recent research on trauma and offers a specific and direct psychological message, proposing to finally close the door on the language side of these chimpanzee studies. This book is a novel and groundbreaking account. It will be of interest to lay readers and academics alike. Those working as research, experimental, and clinical psychologists will find this book of interest, as will psychotherapists, linguists, anthropologists, historians of science and primatologists, as well as those involved in primate sanctuary and conservation.
As the fourth volume of a multi-volume set on the Chinese language, this book studies the lexical system of Old Chinese and the development of different types of lexicons during the period. Focusing on lexicons in Old Chinese, the early form of the Chinese language used between the 18th century BC and the 3rd century AD, this volume first introduces the methods of word formation in Old Chinese by analyzing words inscribed in oracle bones of the Shang Dynasty. Illustrated with examples, it then examines the lexical features of Old Chinese and explores the progress and evolutionary features of monosyllabic words, polysyllabic words, lexical meanings, synonyms, and idioms and proverbs over the course of the volume. This comprehensive groundwork on Chinese lexical history is a must read for scholars and students studying ancient Chinese language, linguistics and especially for beginning learners of the Old Chinese lexicon.
As the fifth volume of a multi-volume set on the Chinese language, this book studies the development of monosyllables and polysyllables in Middle Chinese and the overall evolution of lexical meanings during the period. Focusing on lexicons in Middle Chinese, the Chinese language used between the 4th century AD and the 12th century AD, the book first introduces the monosyllabic neologisms of Middle Chinese, including characters and words derived from Old Chinese lexicons and those newly created. It then examines the development of polysyllabic words in Middle Chinese, ranging from single morpheme words, tautologies and compound words. The final chapter discusses the changes and extension of word meanings in medieval Chinese. Illustrated with abundant examples, this comprehensive groundwork on Chinese lexical history will be a must read for scholars and students studying ancient Chinese language, linguistics and especially for beginning learners of the Middle Chinese lexicon.
As the sixth volume of a multi-volume set on the Chinese language, this book studies the influence of foreign culture on Middle Chinese lexicon and the development of synonyms, idioms and proverbs during the period. Focusing on lexicons in Middle Chinese, the middle form of the Chinese language used between the 4th century AD and the 12th century AD, this book first analyzes loanwords in Middle Chinese, a product of cultural exchange with western regions on the silk road and the impact of Buddhism. It then discusses the differences in meaning between monosyllables and polysyllables. The final chapter describes enriching idioms and proverbs and the major sources of words, including classical works, Buddhist texts and the spoken language. Illustrated with abundant examples, this comprehensive groundwork on Chinese lexical history will be a must read for scholars and students studying ancient Chinese language, linguistics and especially for beginning learners of the Middle Chinese lexicon.
As the seventh volume of a multi-volume set on the Chinese language, this book studies the Mongolian influence on neologisms in Modern Chinese and innovations in word formation and lexical meanings during the period. Focusing on lexicons in Modern Chinese, the Chinese language used since the 13th century AD, this book first introduces new monosyllables and the entry of spoken idioms and dialects into the written language as well as the mingling of the Chinese language with the Mongolian and Manchu languages. It then focuses on the development and features of polysyllabic words in Modern Chinese, covering alliterative and rhyming compounds, trisyllabic and four-syllable words. The final chapter discusses the change of lexical meaning systems in Modern Chinese based on an analysis of monosyllables, disyllables and polysyllables. Illustrated with abundant examples, this comprehensive groundwork on Chinese lexical history will be a must read for scholars and students studying modern Chinese language, linguistics and especially for beginning learners of the modern Chinese lexicon.
As the final volume of a multi-volume set on the Chinese language, this book studies the Western and Japanese influence on the lexicon of Modern Chinese, lexical developments in synonyms, idioms and proverbs in modern times, and lexical developments in contemporary times. This volume first introduces the influence of foreign cultures on the modern Chinese lexicon with an emphasis on loanwords from Japanese and Indo-European languages. It then discusses the synonyms, idioms and proverbs of Modern Chinese, elucidating their evolution, sources and composition. The final part centers on the development of the Chinese lexicon after the May 4 Movement in 1919, marking the beginning of the contemporary phase of the Chinese language. The author analyses trends and types of neologisms and loanwords and analyzes the blend of Mandarin and dialect words as well as the necessity of lexical standardization. Illustrated with abundant examples, this comprehensive groundwork on Chinese lexical history will be a must read for scholars and students studying modern Chinese language, linguistics and especially for beginning learners of modern and contemporary Chinese lexicon.
Primatology, Ethics and Trauma offers an analytical re-examination of the research conducted into the linguistic abilities of the Oklahoma chimpanzees, uncovering the historical reality of the research. It has been 50 years since the first language experiments on chimpanzees. Robert Ingersoll was one of the researchers from 1975 to 1983. He is well known for being one of the main carers and best friend of the chimpanzee, Nim Chimpsky, but there were other chimpanzees in the University of Oklahoma's Institute for Primate Studies, including Washoe, Moja, Kelly, Booee, and Onan, who were taught sign language in the quest to discover whether language is learned or innate in humans. Antonina Anna Scarna's expertise in language acquisition and neuroscience offers a vehicle for critical evaluation of those studies. Ingersoll and Scarna investigate how this research failed to address the emotional needs of the animals. Research into trauma has made scientific advances since those studies. It is time to consider the research from a different perspective, examining the neglect and cruelty that was inflicted on those animals in the name of psychological science. This book re-examines those cases, addressing directly the suffering and traumatic experiences endured by the captive chimpanzees, in particular the female chimpanzee, Washoe, and her resultant inability to be a competent mother. The book discusses the unethical nature of the studies in the context of recent research on trauma and offers a specific and direct psychological message, proposing to finally close the door on the language side of these chimpanzee studies. This book is a novel and groundbreaking account. It will be of interest to lay readers and academics alike. Those working as research, experimental, and clinical psychologists will find this book of interest, as will psychotherapists, linguists, anthropologists, historians of science and primatologists, as well as those involved in primate sanctuary and conservation.
This interdisciplinary volume looks at one of the central cultural practices within the Jewish experience: translation. With contributions from literary and cultural scholars, historians, and scholars of religion, the book considers different aspects of Jewish translation, starting from the early translations of the Torah, to the modern Jewish experience of migration, state-building and life in the Diaspora. The volume addresses the question of how Jews have used translation to pursue different cultural and political agendas, such as Jewish nationalism, the development of Yiddish as a literary language, and the collection of Holocaust testimonies. It also addresses how non-Jews have translated elements of the Judaic tradition to create an image of the Other. Covering a wide span of contexts, including religion, literature, photography, music and folk practices, and featuring an interview section with authors and translators, the volume will be of interest not only to scholars of Jewish studies, translation and cultural studies, but also a wider interested audience.
This book attempts to discuss selected but thorny issues of humor research that form the major stumbling blocks as well as challenges in humor studies at large and thus merit insightful discussion. Any discourse is action, so the text-creation process is always set in a non-verbal context, built of a social and communicative situation, and against the background of relevant culture. On the other hand, humor scholars claim that humorous discourse has its special, essential features that distinguish it from other discourses. The pragmatic solution to the issue of potential circularity of humor defined in terms of discourse and discourse in terms of humor seems only feasible, and thus there is a need to discuss the structure and mechanisms of humorous texts and humorous performances. The chapters in the present volume, contributed by leading scholars in the field of humor studies, address the issues from various theoretical perspectives, from contextual semantics through General Theory of Verbal Humor, cognitive linguistics, discourse studies, sociolinguistics, to Ontological Semantic Theory of Humor, providing an excellent overview of the field to novices and experts alike.
Les genres discursifs, penses comme outil theorique necessaire pour faciliter la production et la reception des textes, evoluent dans le temps, mais egalement dans l'espace. Chaque aire linguistique et culturelle possede des specificites generiques qui se manifestent dans la realisation des discours mediatiques. En raison de la digitalisation grandissante, les discours mediatiques sont de plus en plus diffuses et consommes sous leur forme numerique, ce qui implique une reconfiguration des pratiques de production et de reception. Le present ouvrage se propose d'examiner les enjeux interculturels de ces discours mediatiques. Les textes reunis dans cet ouvrage font ressortir les contrastes entre le francais et l'allemand, mais egalement entre le francais et d'autres langues.
This volume offers a valuable overview of recent research into the semantic aspects of complex words through different theoretical frameworks. Contributions by experts in the field, both morphologists and psycholinguists, identify crucial areas of research, present alternative and complementary approaches to their examination from the current level of knowledge, and indicate perspectives of research into the semantics of complex words by raising important questions that need to be investigated in order to get a more comprehensive picture of the field. Recent decades have seen both extensive and intensive development of various theories of word-formation, however, the semantic aspects of complex words have, with a few notable exceptions, been rather neglected. This volume fills that gap by offering articles written by leading experts in the field from various theoretical backgrounds.
Nakazawa connects Buddhist philosophy with modern sciences such as psychology, quantum theory, and mathematics, as well as linguistics and the arts to present a perspective on understanding the mind in a world built on interconnection and networks of relations. While Lemma Science is a new and modern study of humans, its provenance is deeply rooted in the Eastern thought tradition. The ancient Greeks identified two modes of human intelligence: the logos and lemma intellects. Etymologically, logos signifies to "arrange and organize what has been gathered in front of one's self." To practice logos-based thinking, one must rely on language. Thus, humans organize and understand the objects in the universe according to linguistic syntax. In contrast, lemma etymologically signifies the intellectual capacity to "grasp the whole at once." Instead of arranging objects along a time axis, as language does, the lemma intellect perceives the world in an intuitive, non-linear and non-causal manner, comprehending the whole in an instant. This book embarks on a venture to establish a new science based upon the lemma intellect. Using non-logos-based materials, rigorously following lemma-based methods, and transgressing the boundaries of academic fields, Nakazawa seeks to construct this new science as a fluid, dynamic entity. This book will be of great interest to researchers across the fields of Japanese studies, Buddhist studies, psychology and linguistics.
The way we say the words we say helps us convey our intended meanings. Indeed, the tone of voice we use, the facial expressions and bodily gestures we adopt while we are talking, often add entirely new layers of meaning to those words. How the natural non-verbal properties of utterances interact with linguistic ones is a question that is often largely ignored. This book redresses the balance, providing a unique examination of non-verbal behaviours from a pragmatic perspective. It charts a point of contact between pragmatics, linguistics, philosophy, cognitive science, ethology and psychology, and provides the analytical basis to answer some important questions: How are non-verbal behaviours interpreted? What do they convey? How can they be best accommodated within a theory of utterance interpretation?
This book presents a corpus-based investigation of verbal projection in detective stories and their translations. Adopting both diachronic and synchronic approaches to compare two different Chinese translations, the book is one of the first attempts to conduct a comprehensive lexico-grammatical, logico-semantic and rhetorical, as well as contextual analysis of verbal projection in the Chinese context, especially the classical Chinese language context. Further, it studies the differences and similarities of different translators' choices from both diachronic and synchronic perspectives. Given its scope, the book is relevant for all those interested in functional linguistics, translation studies and detective stories.
Jay Jasanoff puts forward a revolutionary model of the Proto-Indo-European verbal system which will have a profound impact on the study of the Indo-European language family and marks a significant advance in the understanding of its history. The decipherment of Hittite in 1917 and the recognition that it was an Indo-European language had dramatic consequences for conceptions of the parent language. After decades of studying the 'disconnects' between Hittite and early languages such as Sanskrit and Greek, scholars finally realized that the question was not whether received ideas about the parent language should be modified to account for Hittite, but how. This book provides the answer.
The book is dedicated to the blessed memory of Prof. Zvia Breznitz, whose groundbreaking research has made a tremendous impact on the understanding of fluency in reading. The book presents a multidimensional perspective of recent research and reviews on fluency in reading. The first part presents recent brain-imaging findings from studies into the neurobiological basis of reading, as well as cognitive and language studies exploring the underlying factors of fluency in reading and its development. The second part comprises reviews of intervention studies that address reading ability, and in particular, fluency in reading. The book provides a unique multilingual perspective on reading research by including studies of readers of different orthographies and speakers of different languages. Both scientists exploring the different aspects of reading and language, and clinicians of reading intervention will find this book not only of great interest but extremely useful in its clear and in-depth presentation of current reading research. |
You may like...
English Vocabulary Elements - A Course…
William R. Leben, Brett Kessler, …
Hardcover
R2,444
Discovery Miles 24 440
The Oxford Handbook of Case
Andrej Malchukov, Andrew Spencer
Hardcover
R4,564
Discovery Miles 45 640
The Passage of Literature - Genealogies…
Christopher GoGwilt
Hardcover
R2,374
Discovery Miles 23 740
|