![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
|
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Historical & comparative linguistics > General
In this volume, Ray Jackendoff and Jenny Audring embark on a major reconceptualization of linguistic theory as seen through the lens of morphology. Their approach, Relational Morphology, extends the Parallel Architecture developed by Jackendoff in Foundations of Language (2002), Simpler Syntax (2005), and Meaning and the Lexicon (2010). The framework integrates morphology into the overall architecture of language, enabling it to interact insightfully with phonology, syntax, semantics, and above all, the lexicon. The first part of the book situates morphology in the language faculty, and introduces a novel formalism that unifies the treatment of all morphological patterns, inflectional or derivational, systematic or marginal. Central to the theory is the lexicon, which both incorporates the rules of grammar and explicitly encodes relationships among words and among grammatical patterns. Part II puts the theory to the test, applying it to a wide range of familiar and less familiar morphological phenomena. Part III connects Relational Morphology with issues of language processing and language acquisition, and shows how its formal tools can be extended to a variety of linguistic and nonlinguistic phenomena outside morphology. The value of Relational Morphology thus lies not only in the fact that it can account for a range of morphological phenomena, but also in how it integrates linguistic theory, psycholinguistics, and human cognition.
Ever since Chomsky's Barriers, functional heads have been the privileged object of research in generative linguistics. But over the last two decades, two rival approaches have developed. The cartographic project, as represented by the collections in this Oxford series, considers evidence for a functional head in one language as evidence for it in universal grammar. On the other hand, minimalist accounts tend to consider structural economy as literally involving as few heads as possible. In the present volume, some of the most influential linguists who have participated in this long-lasting debate offer their recent work in short, self contained case studies. The contributions cover all the main layers of recently studied syntactic structure, including such major areas of empirical research such as grammaticalization and language change, standard and non-standard varieties, interface issues, and morphosyntax. Functional Heads attempts to map aspects of syntactic structure following the cartographic approach, and in doing so demonstrate that the differences between the cartographic approach and the minimalist approach are more apparent than substantial.
The future of English linguistics as envisaged by the editors of Topics in English Linguistics lies in empirical studies which integrate work in English linguistics into general and theoretical linguistics on the one hand, and comparative linguistics on the other. The TiEL series features volumes that present interesting new data and analyses, and above all fresh approaches that contribute to the overall aim of the series, which is to further outstanding research in English linguistics.
The Blackwell History of the Latin Language charts the development
of Latin from its prehistoric origins in the Indo-European language
family, through the earliest texts, to the creation of the
Classical Language of Cicero and Vergil, and examines the impact of
the spread of spoken Latin through the Roman Empire. Accessible and
intelligent, this is the first book in English in more than 50
years to provide comprehensive coverage of the history of the
language.
Oxford Textual Perspectives is a new series of informative and
provocative studies focused upon literary texts (conceived of in
the broadest sense of that term) and the technologies, cultures and
communities that produce, inform, and receive them. It provides
fresh interpretations of fundamental works and of the vital and
challenging issues emerging in English literary studies. By
engaging with the materiality of the literary text, its production,
and reception history, and frequently testing and exploring the
boundaries of the notion of text itself, the volumes in the series
question familiar frameworks and provide innovative interpretations
of both canonical and less well-known works.
Oxford Textual Perspectives is a new series of informative and
provocative studies focused upon literary texts (conceived of in
the broadest sense of that term) and the technologies, cultures and
communities that produce, inform, and receive them. It provides
fresh interpretations of fundamental works and of the vital and
challenging issues emerging in English literary studies. By
engaging with the materiality of the literary text, its production,
and reception history, and frequently testing and exploring the
boundaries of the notion of text itself, the volumes in the series
question familiar frameworks and provide innovative interpretations
of both canonical and less well-known works.
This is the first full account of the making of John Jamieson's Etymological Dictionary of the Scottish Language. The dictionary was published in two volumes in 1808, with a two-volume Supplement following in 1825. Lists of Scots words had been compiled before, but Jamieson's was the first complete dictionary of the language. It was a landmark in the development of historical lexicography and was an inspiration for later lexicographers, including Sir James Murray, founding editor of the OED. Susan Rennie's account of Jamieson's work and the methods he developed interweaves biography, lexicography, and linguistic, social, and book history to present a rounded account of the man, his work, and his times. It is the first study to draw on Jamieson's correspondence and the surviving manuscript materials for the Dictionary and Supplement to reveal Jamieson's working methods and the important contributions made by Sir Walter Scott and others to his work.
Aspects of modality and ellipsis have become prominent in theoretical linguistics over the last years. What has remained under-investigated is the fact that modals tend to make excellent ellipsis licensers and, conversely, that many of the naturally occurring cases of ellipsis are licensed by modals. The book concentrates on the syntax of the modal auxiliaries with special focus on English and investigates the grammatical relationship with the process of ellipsis that interacts most relevantly with the modals in grammaticalized fashion by including a special emphasis on verb-phrase ellipsis. After a critical discussion of pertinent approaches in the two domains, the book focuses on establishing the connection between the two areas by essentially drawing on the history of English and on observable effects in modern grammars, which it puts into perspective with semantically grounded features on the modals involved. Two major generalizations are proposed in the monograph. The first generalization concerns the treatment of the interaction between modals and ellipsis as determined by the features located in the licensing modal heads. To this end, the syntactic effects of the main semantic factors are explored in detail in English and partial effects obtaining in other languages are discussed. The second generalization concerns the syntactic component involved in ellipsis licensing. It is suggested that ellipsis types with the distributional features of verb-phrase ellipsis are licensed by interpretable features of the licensing head. The two generalizations are intertwined with one another and derive a series of further legitimate ellipsis licensers beyond the modals. The role of formal features that are interpretable is distinguished from agreement features, which are claimed not to be in charge of ellipsis licensing.
This book examines the grammatical changes that took place in the
transition from Latin to the Romance languages. The emerging
language underwent changes in three fundamental areas involving the
noun phrase, verb phrase, and the sentence. The impact of the
changes can be seen in the reduction of the Latin case system; the
appearance of auxiliary verb structures to mark such categories
tense, mood, and voice; and a shift towards greater rigidification
of word order. The author considers how far these changes are
interrelated and compares their various manifestations and pace of
change across the different standard and non-standard varieties of
Romance. He describes the historical background to the emergence of
the Romance varieties and their Latin ancestry, considering in
detail the richly documented diachronic variation exhibited by the
Romance family.
This book examines the operation of laws, rules, and principles in Indo-European, the language family which includes the Celtic, Germanic, Italic/Romance, and Baltic/Slavic subfamilies as well as the predominant languages of Greece, Iran, parts of Southern Asia, and ancient Anatolia. Laws and rules are crucial to Indo-European studies: they constrain the reconstructions and etymologies on which knowledge of the history and prehistory of Indo-European in particular and ancient languages more generally is based, and which allow processes of morphological change, semantic shift, and borrowing to be identified. But these laws and rules require constant reassessment in the light of new evidence, theory, and method. Through a series of case studies re-examining specific laws and rules in the Indo-European language family, this book explores the implications of new insights into language change andof increasing opportunities for attention to chronology and detail in the treatment of primary material. The languages and language families under consideration include Celtic, Germanic, Italic and Romance, Armenian, Greek, and Indo-Iranian languages as well as Proto-Indo-European. Laws and Rules in Indo-European brings together leading scholars from all over the world. It makes a valuable contribution to the understanding of the history of ancient languages and the reconstruction of their ancestors, as well as to research methods.
National and transnational debates in Britain and Germany surrounding the meaning of the word "conservative" continue to have far-reaching political consequences. After 1945, even while the term was an accepted part of the political vocabulary of Great Britain, in the Federal Republic of Germany their young democracy was conflicted due to anti-democratic instability. The Guardians of Concepts analyzes the historical changes in the political languages of conservatism in the United Kingdom and the Federal Republic of Germany between 1945 and the early 1980s which plagued intellectuals, politicians, and entire parties. As one of the most difficult concepts in both the political and historiographical vocabulary of the German language, conservatism's analysis takes a linguistically focused path through comprehensive and transnational connection of intellectual history with the history of politics, which are subjects that are otherwise commonly addressed separately from each other.
At the end of the Republic, religious, legal, and literary knowledge began to take the form of a 'Roman heritage', as broadly defined as it was indefinite. Caesar, like Cicero, thought that language, along with political institutions and laws, constituted the fundamental feature which defined the identity of a people. So, as with statutes, libraries, and the calendar, he intended to fix general laws in the sphere of language with his treatise De analogia in order to establish a solid foundation for Latina language whose evolution was driven by the need to preserve heritage and by confrontations with the linguistic habits of the allies of Rome. In this volume Garcea brings together for the first time the fragments of Caesar's De analogia with a complete translation and commentary. Contextualising the text and its quotation by Pliny in his Dubius sermo, Charisius, Priscian, and other Latin grammarians Garcea, presents the issues raised by means of comparison with the texts of Caesar's interlocutors-principally Cicero, Varro, Nigidius Figulus, and Philodemus of Gadara. The study of all these sources, most of which have never been translated into a modern language, fills a gap in the representation of the history of linguistic development in the classical period-ultimately portraying how in republican Rome, there was still no clear distinction between the different subdivisions of learning.
In this interdisciplinary collection of lectures, Chris Sinha presents an overview of topics ranging from language in children's play, through cultural conceptualizations of time, to philosophical and linguistic relativism. The intertwining of the evolutionary and individual time scales of human development is a key theme unifying the lectures, as is the fundamentally cultural nature of language and cognition. Familiar topics in cognitive linguistics, such as spatial semantics and conceptual blending, are addressed from these cultural, comparative and developmental perspectives. Chris Sinha also discusses the psychological roots of key concepts in cognitive linguistics, and sets out a biocultural approach to language evolution.
Accented America is a sweeping study of U.S. literature between 1890-1950 that reveals a long history of English-Only nationalism: the political claim that U.S. citizens must speak a nationally distinctive form of English. This perspective presents U.S. literary works written between the 1890s and 1940s as playfully, painfully, and ambivalently engaged with language politics, thereby rewiring both narrative form and national identity. The United States has always been a densely polyglot nation, but efforts to prove the existence of a nationally specific form of English turn out to be a development of particular importance to interwar modernism. If the concept of a singular, coherent, and autonomous 'American language' seemed merely provocative or ironic in 1919 when H.L. Mencken emblazoned the phrase on his philological study, within a short period of time it would come to seem simultaneously obvious and impossible. Considering the continuing presence of fierce public debates over U.S. English and domestic multilingualisms demonstrates the symbolic and material implications of such debates in naturalization and citizenship law, presidential rhetoric, academic language studies, and the artistic renderings of novelists. Against the backdrop of the period's massive demographic changes, Accented America brings a broadly multi-ethnic set of writers into conversation, including Gertrude Stein, Jean Toomer, Henry Roth, Nella Larsen, John Dos Passos, Lionel Trilling, Americo Paredes, and Carlos Bulosan. These authors shared an acute sense of linguistic standardization during the interwar era and contend with the defamiliarizing sway of radical experimentation with invented and improper literary vernaculars. Mixing languages, these authors spurn expectations for phonological exactitude to develop multilingual literary aesthetics. Rather than confirming the powerfully seductive subtext of monolingualism-that those who speak alike are ethically and politically likeminded-multilingual modernists composed interwar novels that were characteristically American because, not in spite, of their synthetic syntaxes and enduring strangeness.
This book constitutes another step of the linguistic community in translating cognitive linguistics research into a set of guidelines applicable in the foreign language classroom. The authors, language scholars, and experienced practitioners discuss a collection of both more theoretical and practical issues from the area of second and foreign language pedagogy. These are matters that not only enhance our comprehension of particular grammatical and lexical problems, but also lead to the improvement of the efficiency of teaching a foreign language. The topics range from learners' emotions, teaching grammatical constructions, prepositions, and vocabulary, to specific issues in phonology. The observations concern the teaching of three different languages: English, French, and Italian. As a result, the book is of interest to scholars dealing with further developments of particular linguistic issues and practitioners who want to learn how to improve the quality of their classroom work.
This book is the first comparative study of English, German, French, Russian and Hungarian anti-proverbs based on well-known proverbs. Proverbs are by no means fossilized texts but are adaptable to different times and changed values. While anti-proverbs can be considered as variants of older proverbs, they can also become new proverbs reflecting a more modern worldview. Anti-proverbs are therefore a lingo-cultural phenomenon that deserves the attention of cultural and literary historians, folklorists, linguists, and general readers interested in language and wordplay.
This book applies a psycholinguistic perspective to instructed second language acquisition, seeking to bridge the gap between second language acquisition research and language teaching practices. It challenges the traditional divide between conscious and unconscious processes, or explicit and implicit learning, and re-envisions this as a continuum of the varying levels of consciousness which can be applied by learners to different language behaviors in the second language classroom. It applies this model to learner development and the classroom context, discussing pedagogical applications for instructors at all levels. This book will be of interest to researchers and graduate students in second language acquisition, psycholinguistics and language pedagogy. The accessible discussion of research findings, pedagogical approaches and classroom tasks and activities make this book particularly relevant for language teachers, providing the tools needed to apply second language acquisition research in their classroom.
This is the first full study of how people refer to entities in
natural discourse. It contributes to the understanding of both
linguistic diversity and the cognitive underpinnings of language
and it provides a framework for further research in both fields.
Andrej Kibrik focuses on the way specific entities are mentioned in
natural discourse, during which about every third word usually
depends on referential choice. He considers reference as an overt
representation of underlying cognitive processes and combines a
theoretically-oriented cognitive approach with empirically-based
cross-linguistic analysis. He begins by introducing the cognitive
approach to discourse analysis and by examining the relationship
between discourse studies and linguistic typology. He discusses
reference as a linguistic phenomenon, in connection with the
traditional notions of deixis, anaphora, givenness, and topicality,
and describes the way his theoretical approach is centered on
notions of referent activation in working memory. He argues that
the speaker is responsible for the shape of discourse and that
referential expressions should be understood as choices made by
speakers rather than as puzzles to be solved by addressees.
Language Myths and the History of English aims to deconstruct the myths that are traditionally reproduced as factual accounts of the historical development of English. Using concepts and interpretive sensibilities developed in the field of sociolinguistics over the past 40 years, Richard J. Watts unearths these myths and exposes their ideological roots. His goal is not to construct an alternative discourse, but to offer alternative readings of the historical data. Watts raises the question of what we mean by a linguistic ideology, and whether any discourse--a hegemonic discourse, an alternative discourse, or even a deconstructive discourse--can ever be free of it. The book argues that a naturalized discourse is always built on a foundation of myths, which are all too easily taken as true accounts.
Semantic Indexicality shows how a simple syntax can be combined with a propositional language at the level of logical analysis. It is the adoption of such a base language which has not been attempted before, and it is this which constitutes the originality of the book. Cresswell's simple and direct style makes this book accessible to a wider audience than the somewhat specialized subject matter might initially suggest.
This book deals with one aspect of Greek and Proto-Indo-European nominal morphology, the formation, inflection and semantics of s-stem nouns and adjectives. It uncovers the mechanisms of their creation and shows their limitation. The established view that the nouns are an unproductive category is challenged; at the same time, the expanding and partly changing nature of the basis governing the creation of the adjectives is explained. Morphology and semantics are studied in tandem, and a large chronological span of the Greek language is covered. The historical side is then extended into prehistory, and in particular the Greek evidence is tested against recent theories on Proto-Indo-European ablaut, leading to a reassessment of the morphonological characteristics in question.
This book presents a comprehensive picture of reflexive pronouns from both a theoretical and experimental perspective, using the well-researched languages of English, German, Dutch, Chinese, Japanese and Korean. In order to understand the data from varying theoretical perspectives, the book considers selected syntactic and pragmatic analyses based on their current importance in the field. The volume consequently introduces the Emergentist Reflexivity Approach, which is a novel theoretical synthesis incorporating a sentence and pragmatic processor that accounts for reflexive pronoun behaviour in these six languages. Moreover, in support of this model a vast array of experimental literature is considered, including first and second language acquisition, bilingual, psycholinguistic, neurolinguistic and clinical studies. It is through both the intuitive and experimental data linguistic theorizing relies upon that brings out the strengths of the modelling adopted here, paving new avenues for future research. In sum, this volume unites a diverse array of the literature that currently sits largely divorced between the theoretical and experimental realms, and when put together a better understanding of reflexive pronouns under the auspices of the Emergentist Reflexivity Approach is forged.
Francis Lodwick FRS (1619-94) was a prosperous merchant,
bibliophile, writer, thinker, and member of the Royal Society. He
wrote extensively on language, religion, and experimental
philosophy, most of it too controversial to be safely published
during his lifetime. This edition includes the first publication of
his unorthodox religious works alongside groundbreaking writings on
language. |
You may like...
Handbook of Research on Modeling…
Sujata Dash, B. K. Tripathy, …
Hardcover
R6,518
Discovery Miles 65 180
Embedded Systems Design Based on Formal…
Ivan Radojevic, Zoran Salcic
Hardcover
R2,656
Discovery Miles 26 560
Support Vector Machines and Evolutionary…
Catalin Stoean, Ruxandra Stoean
Hardcover
R3,182
Discovery Miles 31 820
Ontology Management - Semantic Web…
Martin Hepp, Pieter De Leenheer, …
Hardcover
R2,687
Discovery Miles 26 870
5G IoT and Edge Computing for Smart…
Akash Kumar Bhoi, Victor Hugo Costa de Albuquerque, …
Paperback
R2,588
Discovery Miles 25 880
Coordination Models and Languages - 21st…
Hanne Riis Nielson, Emilio Tuosto
Paperback
R1,408
Discovery Miles 14 080
|