![]() |
![]() |
Your cart is empty |
||
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Historical & comparative linguistics > General
This book constitutes another step of the linguistic community in translating cognitive linguistics research into a set of guidelines applicable in the foreign language classroom. The authors, language scholars, and experienced practitioners discuss a collection of both more theoretical and practical issues from the area of second and foreign language pedagogy. These are matters that not only enhance our comprehension of particular grammatical and lexical problems, but also lead to the improvement of the efficiency of teaching a foreign language. The topics range from learners' emotions, teaching grammatical constructions, prepositions, and vocabulary, to specific issues in phonology. The observations concern the teaching of three different languages: English, French, and Italian. As a result, the book is of interest to scholars dealing with further developments of particular linguistic issues and practitioners who want to learn how to improve the quality of their classroom work.
Readable, enjoyable and provides a clear overview of runes and their importance to reading the past. EARLY MEDIEVAL EUROPE Runes, a unique functional writing system, exclusive to northern and eastern Europe, were used for some 1300 years in Scandinavia, from about AD 200 till around the end of the fourteenth century, when the runic alphabet finally gave way to the modern writing system. They were not written, but carved - in stone, and on jewellery, weapons, utensils and wood. The content of the inscriptions is very varied, from owner and carpenter attributions on artefacts to memorials to the deceased on erected stones; contrary to popular belief, they are not necessarily magical or mystical, and the post-it notes of today have their forerunners in such runic reminders as: "Buy salt, and don't forgetgloves for Sigrid." The typical medieval runic inscription varies from the deeply religious to the highly trivial [or perhaps crucial], such as "I slept with Vigdis when I was in Stavanger." This book presents an accessibleaccount of the Norwegian examples throughout the period of their use. The runic inscriptions are discussed not only from a linguistic point of view but also as sources of information on Norwegian history and culture. TERJE SPURKLAND is Associate Professor of Nordic Medieval Studies at the University of Oslo.
This book is the third in a three-volume set that celebrates the career and achievements of Cliff Goddard, a pioneer of the Natural Semantic Metalanguage approach in linguistics. This third volume explores the potential of Minimal English, a recent offshoot of the Natural Semantic Metalanguage, with special reference to its use in Language Teaching and Intercultural Communication. Often considered the most fully developed, comprehensive and practical approach to cross-linguistic and cross-cultural semantics, Natural Semantic Metalanguage is based on evidence that there is a small core of basic, universal meanings (semantic primes) that can be expressed in all languages. It has been used for linguistic and cultural analysis in such diverse fields as semantics, cross-cultural communication, language teaching, humour studies and applied linguistics, and has reached far beyond the boundaries of linguistics into ethnopsychology, anthropology, history, political science, the medical humanities and ethics.
This book is the second in a three-volume set that celebrates the career and achievements of Cliff Goddard, a pioneer of the Natural Semantic Metalanguage approach in linguistics. It focuses on meaning and culture, with sections on "Words as Carriers of Cultural Meaning" and "Understanding Discourse in Cultural Context". Often considered the most fully developed, comprehensive and practical approach to cross-linguistic and cross-cultural semantics, Natural Semantic Metalanguage is based on evidence that there is a small core of basic, universal meanings (semantic primes) that can be expressed in all languages. It has been used for linguistic and cultural analysis in such diverse fields as semantics, cross-cultural communication, language teaching, humour studies and applied linguistics, and has reached far beyond the boundaries of linguistics into ethnopsychology, anthropology, history, political science, the medical humanities and ethics.
This volume draws on an interdisciplinary team of authors to advance the study of the religious dimensions of communication and the linguistic aspects of religion. Contributions cover: poetry, iconicity, and iconoclasm in religious language; semiotic ideologies in traditional religions and in secularism; and the role of materiality and writing in religious communication. This volume will provoke new approaches to language and religion.
This book traces the development of hypermetric verse in Old English and compares it to the cognate traditions of Old Norse and Old Saxon. The study illustrates the inherent flexibility of the hypermetric line and shows how poets were able to manipulate this flexibility in different contexts for different practical and rhetorical purposes. This mode of analysis is therefore able to show what degree of control the poets had over the traditional alliterative line, what effects they were able to produce with various stylistic choices, and how attention to poetic style can aid in literary analysis.
This volume offers a diachronic sociolinguistic perspective on one of the most complex and fascinating variable speech phenomena in contemporary French. Liaison affects a number of word-final consonants which are realized before a vowel but not pre-pausally or before a consonant. Liaisons have traditionally been classified as obligatoire (obligatory), interdite (forbidden) and facultative (optional), the latter category subject to a highly complex prescriptive norm. This volume traces the evolution of this norm in prescriptive works published since the 16th Century, and sets it against actual practice as evidenced from linguists' descriptions and recorded corpora. The author argues that optional (or variable) liaison in French offers a rich and well-documented example of language change driven by ideology in Kroch's (1978) terms, in which an elite seeks to maintain a complex conservative norm in the face of generally simplifying changes led by lower socio-economic groups, who tend in this case to restrict liaison to a small set of traditionally obligatory environments.
This book explores the usage patterns of a group of adversative and concessive conjunctions in English texts written by Chinese EFL learners and their native speaker counterparts. Focusing on probability profiles and systemic potentials, the study encompasses three stages and combines the strengths of two research methods - the corpus-based approach and text-based analysis - to examine the conjunctions under the theoretical framework of systemic functional linguistics and rhetorical structure theory. Starting with an overview of seventeen conjunctions across two corpora in terms of overall frequency, positional distribution and distribution of semantic categories, the book then offers a more detailed discussion of three individual conjunctions, highlighting the interconnections between 1) syntactic positions and co-occurrence patterns and 2) semantic relations encoded by these conjunctions. Lastly, it presents a case study of one full-length text taken from the learner corpus, applying rhetorical structure theory to provide new insights into the relevance of adversative and concessive relations to text structure. This comprehensive, in-depth analysis is both diagnostic and pedagogically informative.
This volume intends to fill the gap in the grammaticalization studies setting as its goal the systematic description of grammaticalization processes in genealogically and structurally diverse languages. To address the problem of the limitations of the secondary sources for grammaticalization studies, the editors rely on sketches of grammaticalization phenomena from experts in individual languages guided by a typological questionnaire.
Die Frage der Beziehung zwischen dem Jesajabuch und dem Buch der Zwoelf Propheten ist angesichts vielfaltiger Beruhrungen sprachlicher und motivischer Art zentral, jedoch hinsichtlich der damit verbundenen moeglichen Implikationen bislang nur ungenugend bearbeitet. Im Rahmen eines internationalen Kongresses, der vom 31.Mai bis 3.Juni 2018 an der Katholischen Universitat Eichstatt-Ingolstadt stattfand, suchten Fachleute des Zwoelfprophetenbuches bzw. des Jesajabuches mit unterschiedlichen methodischen Ansatzen ein umfassenderes Bild der verschiedenen Arten von Beziehungen oder thematischen Beruhrungen zu erarbeiten, die entweder fur die beiden Corpora als ganze oder fur spezifische Teile beider charakteristisch sind, um daraus entsprechende Schlussfolgerungen zu ziehen. Das Ergebnis ist ein UEberblick zur Vielfalt der semantischen, intertextuellen, literarischen, redaktionellen, historischen und theologischen Aspekte der Beziehungen zwischen dem Jesajabuch und dem Zwoelfprophetenbuch, die einlinigen Loesungsvorschlagen zur Erklarung des Zustandekommens dieser Bezuge widerstreiten.
Basics of Hebrew Accents provides readers of biblical Hebrew with a comprehensive working knowledge of accentuation. Hebrew accents can be perplexing but knowing them and their functions will help students become better readers of the Hebrew Bible. The book is an ideal tool for beginning students who are learning to read the language as well as for more advanced students who are reading and translating the Hebrew text. Mark Futato has carefully organized his book to emphasize accessibility while providing: Clear explanations of the primary functions of Hebrew accents A student-friendly presentation Accessibility for independent study A practical and handy reference resource for all students of the Hebrew Bible
This book presents a corpus-based investigation of verbal projection in detective stories and their translations. Adopting both diachronic and synchronic approaches to compare two different Chinese translations, the book is one of the first attempts to conduct a comprehensive lexico-grammatical, logico-semantic and rhetorical, as well as contextual analysis of verbal projection in the Chinese context, especially the classical Chinese language context. Further, it studies the differences and similarities of different translators' choices from both diachronic and synchronic perspectives. Given its scope, the book is relevant for all those interested in functional linguistics, translation studies and detective stories.
This book puts cognition back at the heart of the language learning process and challenges the idea that language acquisition can be meaningfully understood as a purely linguistic phenomenon. For each domain placed under the spotlight - memory, attention, inhibition, categorisation, analogy and social cognition - the book examines how they shape the development of sounds, words and grammar. The unfolding cognitive and social world of the child interacts with, constrains, and predicts language use at its deepest levels. The conclusion is that language is special, not because it is an encapsulated module separate from the rest of cognition, but because of the forms it can take rather than the parts it is made of, and because it could be nature's finest example of cognitive recycling and reuse.
Reading, like any human activity, has a history. Modern reading is
a silent and solitary activity. Ancient reading was usually oral,
either aloud, in groups, or individually, in a muffled voice. The
text format in which thought has been presented to readers has
undergone many changes in order to reach the form that the modern
Western reader now views as immutable and nearly universal. This
book explains how a change in writing--the introduction of word
separation--led to the development of silent reading during the
period from late antiquity to the fifteenth century.
This book advocates for a new model of describing the practices of language revitalization, and decolonizing the research methods used to study them. The volume provides a comprehensive treatment of the theoretical and methodological foundations of working with communities revitalizing their languages. It lays out the conceptual framework at the heart of the project and moves into a description of the model, based on a seven-year research process working with Aboriginal communities in eastern Australia. Six case studies show the model's application in language revival practice. The book critically engages with the notion of revival languages as emergent and ever-transforming and develops a holistic approach to their description that reflects Aboriginal language practitioners' understandings of the nature of language. It seeks to demonstrate how the conceptual tools developed from this approach can support efforts to develop deeply collaborative research, highlight the diversity of language revitalisation practice and map between the realms of old and new, local and global, and the social, cultural, and textual dimensions of language, making this an ideal resource for researchers and scholars in sociolinguistics, linguistic anthropology, education, cultural studies, and post-colonial studies.
This edited volume gathers corpus-based studies on topics including English grammar and discourses on media and health, mainly from a systemic functional linguistics (SFL) perspective, in order to reveal the potential of SFL, which has been emphasized by Halliday. Various other perspectives, such as philosophy, statistics, genre studies, etc. are also included to promote SFL's potential interaction with other theories. Though they employ a diverse range of theoretical perspectives, all the chapters focus on exploring language in use with the corpus method. The studies collected here are all original, unpublished research articles that address significant questions, deepen readers' understanding of SFL, and promote its potential interaction with other theories. In addition, they demonstrate the great potential that SFL holds for solving language-related questions in a variety of discourses.
This book offers a novel perspective on the intersection of translation and narration in literary translation by investigating how three translations of Shuihu Zhuan present the original narrative mode to the target readership in terms of four narrative elements-voice, commentary, point of view and motif-in different periods of history. It not only validates but also quantifies the differences in strategy-making patterns between translators, as well as between different narratological categories. The established theoretical frameworks (including a narrative-descriptive model and a sociological explanatory framework) and the data collected may provide methodological and empirical support for further studies on shifts of narrative features in translation. The tendencies manifested by different translators and identified by the study may also shed new light on the teaching and learning of translation skills. The book offers a valuable reference guide for scholars, practitioners, translators and graduate students in the fields of e.g. language, translation, literature and cultural studies, and for anyone with an interest in Chinese classical literature, Chinese-English translation, narrative studies or cross-cultural studies.
This open access book introduces a general framework that allows natural language researchers to enhance existing competence theories with fully specified performance and processing components. Gradually developing increasingly complex and cognitively realistic competence-performance models, it provides running code for these models and shows how to fit them to real-time experimental data. This computational cognitive modeling approach opens up exciting new directions for research in formal semantics, and linguistics more generally, and offers new ways of (re)connecting semantics and the broader field of cognitive science. The approach of this book is novel in more ways than one. Assuming the mental architecture and procedural modalities of Anderson's ACT-R framework, it presents fine-grained computational models of human language processing tasks which make detailed quantitative predictions that can be checked against the results of self-paced reading and other psycho-linguistic experiments. All models are presented as computer programs that readers can run on their own computer and on inputs of their choice, thereby learning to design, program and run their own models. But even for readers who won't do all that, the book will show how such detailed, quantitatively predicting modeling of linguistic processes is possible. A methodological breakthrough and a must for anyone concerned about the future of linguistics! (Hans Kamp) This book constitutes a major step forward in linguistics and psycholinguistics. It constitutes a unique synthesis of several different research traditions: computational models of psycholinguistic processes, and formal models of semantics and discourse processing. The work also introduces a sophisticated python-based software environment for modeling linguistic processes. This book has the potential to revolutionize not only formal models of linguistics, but also models of language processing more generally. (Shravan Vasishth)
This manual is intended to fill a gap in the area of Romance studies. There is no introduction available so far that broadly covers the field of Catalan linguistics, neither in Catalan nor in any other language. The work deals with the language spoken in Catalonia and Andorra, the Balearic Islands, the region of Valencia, Northern Catalonia and the town of l'Alguer in Sardinia. Besides introducing the ideologies of language and nation and the history of Catalan linguistics, the manual is divided into separate parts embracing the description - grammar, lexicon, variation and varieties - and the history of the language since the early medieval period to the present day. It also covers its current social and political situation in the new local and global contexts. The main emphasis is placed on modern Catalan. The manual is designed as a companion for students of Catalan, while also introducing specialists of other languages into this field, in particular scholars of Romance languages.
This book presents the use of kernelsmoothing, a family of methods adapted from fields such as signal processing, as a way to identify the true spatial distribution of linguistic forms at particular points in time. Discusses the use of kernel smoothing in historical dialectology and new approaches to parameter setting Presents a series of case studies from the history of Norwegian language Investigates some of the major phonological and morphosyntactic shifts which transformed the language from Old Norwegian through Middle to early Modern Norwegian Demonstrates how the kernel smoothing method allows us to see how these changes spread from place to place, and these findings are used to throw light on a number of more general research questions of interest to an audience beyond Scandinavianists A step-by-step guide to kernel smoothing is offered, so that non-experts can apply the approach to their own data
There is still widespread disagreement among historical linguists about how, or whether, syntactic reconstruction can be done. This book presents a comprehensive methodology for syntactic reconstruction, grounded in a constructional understanding of language. The author then uses that methodology to reconstruct Proto-Sogeram, the ancestor to ten languages in Papua New Guinea. Chapters are devoted to phonology, lexicon, verbal morphosyntax, nominal morphosyntax, and syntactic constructions. The work culminates in a sketch of Proto-Sogeram grammar. Based largely on the author's original fieldwork, this is an innovative application of a novel methodology to new data, and the most complete reconstruction of a Papuan proto-language to date. It will be of interest to scholars of language change, language reconstruction, typology, and Papuan languages.
Designed as a contribution to contrastive linguistics, the present volume brings up-to-date the comparison of German with its closest neighbour, Dutch, and other Germanic relatives like English, Afrikaans, and the Scandinavian languages. It takes its inspiration from the idea of a "Germanic Sandwich", i.e. the hypothesis that sets of genetically related languages diverge in systematic ways in diverse domains of the linguistic system. Its contributions set out to test this approach against new phenomena or data from synchronic, diachronic and, for the first time in a Sandwich-related volume, psycholinguistic perspectives. With topics ranging from nickname formation to the IPP (aka 'Ersatzinfinitiv'), from the grammaticalisation of the definite article to /s/-retraction, and from the role of verb-second order in the acquisition of L2 English to the psycholinguistics of gender, the volume appeals to students and specialists in modern and historical linguistics, psycholinguistics, translation studies, language pedagogy and cognitive science, providing a wealth of fresh insights into the relationships of German with its closest relatives while highlighting the potential inherent in the integration of different methodological traditions.
Psychotherapy and Aphasia: Interventions for Emotional Wellbeing and Relationships is an exciting international collaboration among clinical neuropsychologists, speech and language therapists and family therapists that details a range of innovative psychotherapeutic interventions to enable people with communication disorders and their families to access meaningful support. People with aphasia and other acquired communication disorders can face significant challenges accessing emotional support. Many traditional forms of psychotherapy are based on spoken language, rendering it inaccessible for many people with communication disorders. But the book details a range of techniques that move away from reliance on spoken language, including total communication strategies, the use of meaningful objects, experiential process, group experience and mind-body practices. Featuring clinical examples which cover a range of stroke and neurology service contexts, the book includes contributions from a range of therapeutic models; from speech and language therapy and family therapy to clinical neuropsychology, cognitive-behavioural, systemic, narrative and mind-body traditions. It therefore provides clinicians with a wide-range of practical and theoretical tools to explore when supporting survivors who experience psychological distress during rehabilitation. It is the only book aimed at both speech and language therapists and psychotherapists, and will open up new pathways to support. |
![]() ![]() You may like...
The Atlas of Unusual Languages - An…
Zoran Nikolic, Collins Books
Paperback
R367
Discovery Miles 3 670
Iimbali Zamandulo - Stories of the Past…
Jeff Opland, Peter Mtuze
Paperback
|