|
|
Books > Language & Literature > Language & linguistics > Translation & interpretation > General
The chapters of this volume address a variety of topics that
pertain to modern readers' understanding of ancient texts, as well
as tools or resources that can facilitate contemporary audiences'
interpretation of these ancient writings and their language. In
this regard, they cover subjects related to the fields of ancient
Hebrew linguistics and Bible translation. The chapters apply
linguistic insights and theories to elucidate elements of ancient
texts for modern readers, investigate how ancient texts help modern
readers to interpret features in other ancient texts, and suggest
ways in which translations can make the language and conceptual
worlds of ancient texts more accessible to modern readers. In so
doing, they present the results of original research, identify new
lines and topics of inquiry, and make novel contributions to modern
readers' understanding of ancient texts. Contributors are Alexander
Andrason, Barry L. Bandstra, Reinier de Blois, Lenart J. de Regt,
Gideon R. Kotze, Geoffrey Khan, Christian S. Locatell, Kristopher
Lyle, John A. Messarra, Cynthia L. Miller-Naude, Jacobus A. Naude,
Daniel Rodriguez, Eep Talstra, Jeremy Thompson, Cornelius M. van
den Heever, Herrie F. van Rooy, Gerrit J. van Steenbergen, Ernst
Wendland, Tamar Zewi.
For the past ten years, the well-received first edition of this
introduction has offered readers a way to look at scriptural texts
that combines historical, narrative, and contemporary interests.
Carter explores Matthew by approaching it from the perspective of
the "authorial audience"--by identifying with and reading along
with the audience imagined by the author. Now an updated second
edition is available as part of a new series focusing on each of
the gospel writers as storyteller, interpreter, and evangelist.
This edition preserves the essential identity of the original
material, while adding new insights from Carter's more recent
readings of Matthew's gospel in relation to the Roman Imperial
world.
Four of the seventeen chapters have been significantly revised, and
most have had minor changes. There are also new endnotes directing
readers to Carter's more recent published work on Matthew. Scholars
and pastors will use the full bibliography and appendix on
redaction and narrative approaches, while lay readers will
appreciate the clear and straightforward text.
|
|