0
Your cart

Your cart is empty

Browse All Departments
Price
  • R50 - R100 (1)
  • R100 - R250 (151)
  • R250 - R500 (640)
  • R500+ (3,413)
  • -
Status
Format
Author / Contributor
Publisher

Books > Language & Literature > Language & linguistics > Translation & interpretation > General

Translation and Language in Nineteenth-Century Ireland - A European Perspective (Hardcover, 1st ed. 2017): Anne O'Connor Translation and Language in Nineteenth-Century Ireland - A European Perspective (Hardcover, 1st ed. 2017)
Anne O'Connor
R2,895 Discovery Miles 28 950 Ships in 10 - 15 working days

This book provides an in-depth study of translation and translators in nineteenth-century Ireland, using translation history to widen our understanding of cultural exchange in the period. It paints a new picture of a transnational Ireland in contact with Europe, offering fresh perspectives on the historical, political and cultural debates of the era. Employing contemporary translation theories and applying them to Ireland's socio-historical past, the author offers novel insights on a large range of disciplines relating to the country, such as religion, gender, authorship and nationalism. She maps out new ways of understanding the impact of translation in society and re-examines assumptions about the place of language and Europe in nineteenth-century Ireland. By focusing on a period of significant linguistic and societal change, she questions the creative, conflictual and hegemonic energies unleashed by translations. This book will therefore be of interest to those working in Translation Studies, Irish Studies, History, Comparative Literature and Cultural Studies.

The Theology of Schleiermacher (Hardcover): Karl Barth The Theology of Schleiermacher (Hardcover)
Karl Barth; Translated by Geoffrey W. Bromiley; Edited by Dietrich Ritschl
R1,360 R1,129 Discovery Miles 11 290 Save R231 (17%) Ships in 10 - 15 working days
Read Greek by Friday - The Gospel of John and 1 John (Hardcover): Robert H Smith, Paul Fullmer Read Greek by Friday - The Gospel of John and 1 John (Hardcover)
Robert H Smith, Paul Fullmer
R994 R856 Discovery Miles 8 560 Save R138 (14%) Ships in 10 - 15 working days
Negotiating the Disabled Body - Representations of Disability in Early Christian Texts (Hardcover): Anna Rebecca Solevag Negotiating the Disabled Body - Representations of Disability in Early Christian Texts (Hardcover)
Anna Rebecca Solevag
R1,136 Discovery Miles 11 360 Ships in 10 - 15 working days
Figures who Shape Scriptures, Scriptures that Shape Figures - Essays in Honour of Benjamin G. Wright III (Hardcover): Geza G.... Figures who Shape Scriptures, Scriptures that Shape Figures - Essays in Honour of Benjamin G. Wright III (Hardcover)
Geza G. Xeravits, Greg Schmidt Goering
R3,249 Discovery Miles 32 490 Ships in 12 - 17 working days

The papers of the volume investigate how authoritative figures in the Second Temple Period and beyond contributed to forming the Scriptures of Judaism, as well as how these Scriptures shaped ideal figures as authoritative in Early Judaism. The topic of the volume thus reflects Ben Wright's research, who-especially with his work on Ben Sira, on the Letter of Aristeas, and on various problems of authority in Early Jewish texts-creatively contributed to the study of the formation of Scriptures, and to the understanding of the figures behind these texts.

Translating Holocaust Lives (Hardcover): Jean Boase-Beier, Peter Davies, Andrea Hammel, Marion Winters Translating Holocaust Lives (Hardcover)
Jean Boase-Beier, Peter Davies, Andrea Hammel, Marion Winters
R4,404 Discovery Miles 44 040 Ships in 12 - 17 working days

For readers in the English-speaking world, almost all Holocaust writing is translated writing. Translation is indispensable for our understanding of the Holocaust because there is a need to tell others what happened in a way that makes events and experiences accessible - if not, perhaps, comprehensible - to other communities. Yet what this means is only beginning to be explored by Translation Studies scholars. This book aims to bring together the insights of Translation Studies and Holocaust Studies in order to show what a critical understanding of translation in practice and context can contribute to our knowledge of the legacy of the Holocaust. The role translation plays is not just as a facilitator of a semi-transparent transfer of information. Holocaust writing involves questions about language, truth and ethics, and a theoretically informed understanding of translation adds to these questions by drawing attention to processes of mediation and reception in cultural and historical context. It is important to examine how writing by Holocaust victims, which is closely tied to a specific language and reflects on the relationship between language, experience and thought, can (or cannot) be translated. This volume brings the disciplines of Holocaust and Translation Studies into an encounter with each other in order to explore the effects of translation on Holocaust writing. The individual pieces by Holocaust scholars explore general, theoretical questions and individual case studies, and are accompanied by commentaries by translation scholars.

Addresses on the Temptation (Hardcover): Edward Lee Hicks Addresses on the Temptation (Hardcover)
Edward Lee Hicks
R839 R722 Discovery Miles 7 220 Save R117 (14%) Ships in 10 - 15 working days
Holistic Discourse Analysis, Second Edition (Hardcover, 2nd ed.): Robert E. Longacre, Shin Ja J Hwang Holistic Discourse Analysis, Second Edition (Hardcover, 2nd ed.)
Robert E. Longacre, Shin Ja J Hwang
R1,391 R1,149 Discovery Miles 11 490 Save R242 (17%) Ships in 10 - 15 working days
Sex, Christ, and Embodied Cognition - Paul's Wisdom for Corinth (Hardcover): Robert H H Jr Von Thaden Sex, Christ, and Embodied Cognition - Paul's Wisdom for Corinth (Hardcover)
Robert H H Jr Von Thaden
R1,548 Discovery Miles 15 480 Ships in 10 - 15 working days
Chaucer's Language (Hardcover, 2nd edition): Simon Horobin Chaucer's Language (Hardcover, 2nd edition)
Simon Horobin
R3,736 Discovery Miles 37 360 Ships in 12 - 17 working days

The English language has changed dramatically over the past 500 years, making it increasingly difficult for students to read Chaucer's works. Assuming no previous linguistic knowledge or familiarity with Middle English, Simon Horobin introduces students to Chaucer's language and the importance of reading Chaucer in the original, rather than modern translation. Chaucer's Language - leads the reader gently through basic linguistic concepts with appropriate explanation - highlights how Chaucer's English differs from present-day English, and the significance of this for interpreting and understanding his work - provides close analysis and comparison with the writings of Chaucer's contemporaries to show how Chaucer drew on the variety of Middle English to achieve particular poetic effects - includes sample texts, a glossary of linguistic terminology, a bibliography and suggestions for further reading to aid study. Authoritative and easy-to-follow, this is an indispensable guide to understanding, appreciating and enjoying the language of Chaucer. Assuming no previous linguistic knowledge, Simon Horobin introduces students to Chaucer's language and the importance of reading Chaucer in the original, rather than in a modern translation. This updated edition includes references to most recent scholarship, suggestions for future research and an extensive glossary with sample quotations. Assumes no prior knowledge of Middle English One of the few books available devoted exclusively to Chaucer's language Incorporates the latest research and scholarship, draws on modern linguistic methods

Scripture as Real Presence - Sacramental Exegesis in the Early Church (Paperback): Hans Boersma Scripture as Real Presence - Sacramental Exegesis in the Early Church (Paperback)
Hans Boersma
R806 R687 Discovery Miles 6 870 Save R119 (15%) Ships in 9 - 15 working days

Christianity Today Book Award Winner This work argues that the heart of patristic exegesis is the attempt to find the sacramental reality (real presence) of Christ in the Old Testament Scriptures. Leading theologian Hans Boersma discusses numerous sermons and commentaries of the church fathers to show how they regarded Christ as the treasure hidden in the field of the Old Testament and explains that the church today can and should retrieve the sacramental reading of the early church. Combining detailed scholarly insight with clear, compelling prose, this book makes a unique contribution to contemporary interest in theological interpretation.

Reading Karl Barth (Hardcover): Kenneth Oakes Reading Karl Barth (Hardcover)
Kenneth Oakes
R1,027 R872 Discovery Miles 8 720 Save R155 (15%) Ships in 10 - 15 working days
Tradition and Innovation - English and German Studies on the Septuagint (Hardcover): Martin Roesel Tradition and Innovation - English and German Studies on the Septuagint (Hardcover)
Martin Roesel
R1,599 Discovery Miles 15 990 Ships in 10 - 15 working days
Theories of Translation (Hardcover, New): J Williams Theories of Translation (Hardcover, New)
J Williams
R1,787 Discovery Miles 17 870 Ships in 12 - 17 working days

Translation theories are not a trivial matter for they underpin the choices of decision-makers worldwide: from media moguls who decide which foreign news items to broadcast, to military commanders who recruit interpreters to interface with local people in war zones. Theories of Translation deals with such subjective theories as well as more formal ones. It also includes theoretical perspectives on current technological developments, such as user-generated translation. The book is aimed at final-year undergraduate and postgraduate students but will also be of interest to teachers and researchers in Translation Studies and related fields as well as to practicing translators who wish to keep abreast of theoretical debates of relevance to the profession. This wide-ranging overview of the most important Translation theories to have emerged in the last 50 years in Europe and beyond provides new perspectives on a range of intercultural connections in a globalized world.

Knowledge Systems and Translation (Hardcover, Reprint 2011): Helle V. Dam, Jan Engberg, Heidrun Gerzymisch-Arbogast Knowledge Systems and Translation (Hardcover, Reprint 2011)
Helle V. Dam, Jan Engberg, Heidrun Gerzymisch-Arbogast
R4,716 R4,222 Discovery Miles 42 220 Save R494 (10%) Ships in 10 - 15 working days

It is generally agreed that knowledge plays an important role in translation and interpreting and that it should therefore be of central concern to translation and interpreting studies. However, there is no general agreement about what is actually meant by the term 'knowledge' in this context, nor about in exactly what ways it is relevant. Also, present-day translation and interpreting studies offer only a limited amount of research specifically dedicated to knowledge systematization and other knowledge-related issues. This book is one of the first to systematically and exclusively address the question of knowledge in translation and interpreting. It is a collection of papers by leading scholars both from the field of translation and interpreting and from adjacent fields where knowledge also plays an important role, such as linguistics and computer science. The experts present a wide variety of conceptions of knowledge and a number of different approaches to the study of knowledge in translation and interpreting: some of them draw on concepts such as scenes and frames, mental spaces and semantic networks, some discuss knowledge systems from an ontological point of view, and some present more general concepts of knowledge in translation and interpreting. Along the same lines, some of the contributors deal mainly with theoretical and conceptual aspects, others focus on methodological issues, and again others report on empirical studies. What brings them together, however, is their common focus on the interface between knowledge and translation/interpreting, and their main achievement is that, by joining forces, they manage to present to their readers a state-of-the-art report which offers both a clearer delimitation of the concept of knowledge and a better understanding of its role in translation and interpreting.

Linguistically Motivated Statistical Machine Translation - Models and Algorithms (Hardcover, 2015 ed.): Deyi Xiong, Min Zhang Linguistically Motivated Statistical Machine Translation - Models and Algorithms (Hardcover, 2015 ed.)
Deyi Xiong, Min Zhang
R2,624 R1,840 Discovery Miles 18 400 Save R784 (30%) Ships in 12 - 17 working days

This book provides a wide variety of algorithms and models to integrate linguistic knowledge into Statistical Machine Translation (SMT). It helps advance conventional SMT to linguistically motivated SMT by enhancing the following three essential components: translation, reordering and bracketing models. It also serves the purpose of promoting the in-depth study of the impacts of linguistic knowledge on machine translation. Finally it provides a systematic introduction of Bracketing Transduction Grammar (BTG) based SMT, one of the state-of-the-art SMT formalisms, as well as a case study of linguistically motivated SMT on a BTG-based platform.

Samson and Delilah in Medieval Insular French - Translation and Adaptation (Hardcover, 1st ed. 2018): Catherine Leglu Samson and Delilah in Medieval Insular French - Translation and Adaptation (Hardcover, 1st ed. 2018)
Catherine Leglu
R1,521 Discovery Miles 15 210 Ships in 10 - 15 working days

Samson and Delilah in Medieval Insular French investigates several different adaptations of the story of Samson that enabled it to move from a strictly religious sphere into vernacular and secular artworks. Catherine Leglu explores the narrative's translation into French in medieval England, examining the multiple versions of the Samson narrative via its many adaptations into verse, prose, visual art and musical. Utilizing a multidisciplinary approach, this text draws together examples from several genres and media, focusing on the importance of book learning to secular works. In analysing this Biblical narrative, Leglu reveals the importance of the Samson and Delilah story as a point of entry into a fuller understanding of medieval translations and adaptations of the Bible.

Word Order and Time in Biblical Hebrew Narrative (Hardcover, New): Tal Goldfajn Word Order and Time in Biblical Hebrew Narrative (Hardcover, New)
Tal Goldfajn
R5,344 Discovery Miles 53 440 Ships in 10 - 15 working days

This book looks at the relationship between biblical Hebrew verbs and the passage of time in narrative. It offers a summary of previous studies and theories, and argues that one possible way of understanding the fundamental meanings of Hebrew verbs is by examining the role played by the four main verb forms in ordering time.

Meeting the Language Challenges of NATO Operations - Policy, Practice and Professionalization (Hardcover): I. Jones, Louise... Meeting the Language Challenges of NATO Operations - Policy, Practice and Professionalization (Hardcover)
I. Jones, Louise Askew
R2,241 R1,871 Discovery Miles 18 710 Save R370 (17%) Ships in 12 - 17 working days

After 40 years of Cold War, NATO found itself intervening in Bosnia-Herzegovina, Kosovo and Afghanistan, where the ability to communicate with local people was essential to the success of the missions. This book explains how the Alliance responded to this challenge so as to ensure that the missions did not fail through lack of understanding.

Made In God's Image - A Study On Our Human Nature (Hardcover): C Orville Mcleish Made In God's Image - A Study On Our Human Nature (Hardcover)
C Orville Mcleish
R479 Discovery Miles 4 790 Ships in 12 - 17 working days
Incorporating Corpora - The Linguist and the Translator (Paperback, Illustrated Ed): Gunilla Anderman, Margaret Rogers Incorporating Corpora - The Linguist and the Translator (Paperback, Illustrated Ed)
Gunilla Anderman, Margaret Rogers
R1,050 Discovery Miles 10 500 Ships in 12 - 17 working days

The emergence of studies of translation based on electronic corpora has been one of the most interesting and fruitful developments in Translation Studies in recent years. But the origins of such studies can be traced back through many decades, as this volume sets out to establish. Covering a number of European languages including Czech, Hungarian, Polish and Slovenian, as well as French, Spanish, Portuguese and Swedish, the book presents many new studies of translation patterns using parallel corpora focusing on particular linguistic features. The studies reveal systemic differences which are in turn, of relevance to the linguistic description of the languages concerned, as well as to translator training. Also included are broader-ranging contributions on the concept of translation universals, including a critical perspective on this popular topic. [127 words]

Linguistics & Biblical Interpretation (Paperback): Peter Cotterell, Max Turner Linguistics & Biblical Interpretation (Paperback)
Peter Cotterell, Max Turner
R1,090 R924 Discovery Miles 9 240 Save R166 (15%) Ships in 10 - 15 working days

In this introduction to the use of linguistics in biblical interpretation, Peter Cotterell and Max Turner focus on the concept of meaning, the significance of author, text, and reader, and the use of discourse analysis.

Conversations About Language & Culture (Hardcover): Howard Burton Conversations About Language & Culture (Hardcover)
Howard Burton
R858 Discovery Miles 8 580 Ships in 10 - 15 working days
Correspondences and Contrasts in Foreign Language Pedagogy and Translation Studies (Hardcover, 2013 ed.): Katarzyna Piatkowska,... Correspondences and Contrasts in Foreign Language Pedagogy and Translation Studies (Hardcover, 2013 ed.)
Katarzyna Piatkowska, Ewa Koscialkowska-Okonska
R3,721 R3,468 Discovery Miles 34 680 Save R253 (7%) Ships in 12 - 17 working days

The book constitutes a selection of 18 papers on foreign language pedagogy (11 papers) and translation studies (9 papers). The first part of the book is devoted to foreign language pedagogy. The articles in this part focus on issues such as English as lingua franca, foreign language teacher training, the role of individual learner differences in language learning and teaching especially with respect to strategies of language learning as well as psychological and socioaffective factors. The part focusing on translation studies comprises articles devoted to a variety of topics. It places a wide range of readings within the context of varying translation domains such as translation competence, literary translation, translation strategies, translation teaching (including strategies of dictionary use) and translator training. The combination of the above aspects intends to underline the truly interdisciplinary nature of translation.

Stylistic Deceptions in Online News - Journalistic Style and the Translation of Culture (Hardcover): Ashley Riggs Stylistic Deceptions in Online News - Journalistic Style and the Translation of Culture (Hardcover)
Ashley Riggs
R4,070 Discovery Miles 40 700 Ships in 12 - 17 working days

This book is available as open access through the Bloomsbury Open Access programme and is available on www.bloomsburycollections.com. It is subject to a Creative Commons Attribution Non-Commercial No Derivatives Licence and funded by the Swiss National Science Foundation. This book demonstrates the central role played by the stylistic features of online news in constructing meaning and shaping cultural representations of people and places - in particular, France and Muslims/Islam. Taking the 2016 violent attack in Nice, France as a case study, Ashley Riggs analyses online news coverage of the attack from the UK, Spain, and Switzerland, three distinct linguistic and cultural spaces. An innovative mixed-methods approach, including content analysis and elements of translation criticism and comparative stylistics, is used to analyse this corpus, revealing the frequency and influence of stylistic devices found in online news and exploring how they help to shape reader interpretations. Drawing conclusions about journalistic practices by place and interrogating the notions of 'European identity' and 'European journalism', Stylistic Deceptions in Online News reveals how stylistic features may vary according to both political leanings and national and regional contexts, and the influence these features have upon readers.

Free Delivery
Pinterest Twitter Facebook Google+
You may like...
Javier Marias's Debt to Translation…
Gareth J. Wood Hardcover R5,313 Discovery Miles 53 130
Take Heart
Hemchand Gossai Hardcover R1,009 Discovery Miles 10 090
Prophecy
W.E. Vine Paperback R599 R542 Discovery Miles 5 420
Scripture, Cultures, and Criticism
K K Yeo Hardcover R1,349 Discovery Miles 13 490
The Interpretation of Cultures
Clifford Geertz Paperback R766 Discovery Miles 7 660
Translating Myth
Ben Pestell, Pietra Palazzolo, … Hardcover R2,693 Discovery Miles 26 930
Intertextuality and Prophetic Exegesis…
Cesar Melgar Hardcover R1,540 Discovery Miles 15 400
Constructing Jesus - Memory…
Dale C., Jr. Allison Paperback R1,462 Discovery Miles 14 620
Intercultural Theology, Volume One â…
Henning Wrogemann, Karl E. Böhmer Hardcover R770 R669 Discovery Miles 6 690
Lin Shu, Inc. - Translation and the…
Michael Gibbs Hill Hardcover R2,642 Discovery Miles 26 420

 

Partners