0
Your cart

Your cart is empty

Browse All Departments
Price
  • R100 - R250 (164)
  • R250 - R500 (625)
  • R500+ (3,326)
  • -
Status
Format
Author / Contributor
Publisher

Books > Language & Literature > Language & linguistics > Translation & interpretation

Translation as Social Action - Russian and Bulgarian Perspectives (Hardcover): Palma Zlateva Translation as Social Action - Russian and Bulgarian Perspectives (Hardcover)
Palma Zlateva
R3,077 Discovery Miles 30 770 Ships in 10 - 15 working days

Originally published in 1993, Translation as Social Action is a varied collection of essays, which addresses translation as social action as its central theme, the book proposes a model of the translator as an agent in his or her own right. Translation is seen not just as a transfer of meanings from one language to another, but rather as an arena in which different cultures meet in the person of the translator. This perspective provides a complete contrast to Western translation studies, concerned with whether or not translation is really possible. Together the essays reveal a distinct tradition grappling with the most important topics in translation studies in ways that are different and challenging. The collection is essential reading for translation studies, as well as providing an interesting perspective on comparative literature and Eastern European studies.

Rethinking Translation - Discourse, Subjectivity, Ideology (Hardcover): Lawrence Venuti Rethinking Translation - Discourse, Subjectivity, Ideology (Hardcover)
Lawrence Venuti
R3,654 Discovery Miles 36 540 Ships in 10 - 15 working days

Originally published in 1992 Rethinking Translation makes the translator's activity more visible by using critical theory. It examines the selection of the foreign text and the implementation of translation strategies; the reception of the translated text, and the theories of translation offered by philosophers, critics and translators themselves. The book constitutes a rethinking that is both philosophical and political, taking into account social and ideological dimensions, as well as questions of language and subjectivity. Covering a number of genres and national literatures, this collection of essays demonstrates the power wielded by translators in the formation of literary canons and cultural identities, and recognises the appropriative and imperialist movements in every act of translation.

Terminology & Discourse/Terminologie et discours (English, French, Hardcover, New edition): Jana Altmanova, Maria Centrella,... Terminology & Discourse/Terminologie et discours (English, French, Hardcover, New edition)
Jana Altmanova, Maria Centrella, Katherine E. Russo
R2,061 Discovery Miles 20 610 Ships in 10 - 15 working days

The volume fills a gap in the lively international debate on terminology and discourse by uncovering the new possibilities offered by analysing terms in authentic language environments. The terminology and discourse nexus is central to all the contributions in the volume, which focus on recent linguistic approaches and fields, such as term variation and the synchronic/diachronic formation of terms, popularization, genre chains and networks, textual terminology, extraction of terms in large and small corpora, management and knowledge of "dynamic" and "flexible" data. Ce volume se propose d'apporter une contribution au debat sur les liens entre terminologie et discours, en s'appuyant sur de nouvelles modalites d'analyse de termes dans des milieux linguistiques authentiques. La terminologie et l'analyse de discours sont ainsi au coeur de toutes les contributions de ce volume, qui adoptent des approches methodologiques recentes dans des domaines comme la variation des termes et de leur formation en synchronie et en diachronie, la vulgarisation, la terminologie textuelle, l'extraction des termes dans les grands et petits corpus ainsi que de la gestion et la connaissance de donnees " dynamiques " et " flexibles ".

Redefining Translation - The Variational Approach (Hardcover): Lance Hewson, Jacky Martin Redefining Translation - The Variational Approach (Hardcover)
Lance Hewson, Jacky Martin
R3,657 Discovery Miles 36 570 Ships in 10 - 15 working days

Originally published in 1991 Redefining Translation looks at the practical results and theory of translation as a key area for all those investigating language and culture. The book addresses the need to consolidate advances in the field of translation and critically evaluate the variety of conflicting approaches. The book proposes a comprehensive approach to the study of translation, looking at the topic from a theoretical point of view, and provides an applicable approach to the everyday practice of translation.

The Dao of Translation - An East-West Dialogue (Paperback): Douglas Robinson The Dao of Translation - An East-West Dialogue (Paperback)
Douglas Robinson
R1,470 Discovery Miles 14 700 Ships in 10 - 15 working days

The Dao of Translation sets up an East-West dialogue on the nature of language and translation, and specifically on the "unknown forces" that shape the act of translation. To that end it mobilizes two radically different readings of the Daodejing (formerly romanized as the Tao Te Ching): the traditional "mystical" reading according to which the Dao is a mysterious force that cannot be known, and a more recent reading put forward by Sinologists Roger T. Ames and David L. Hall, to the effect that the Dao is simply the way things happen. Key to Ames and Hall's reading is that what makes the Dao seem both powerful and mysterious is that it channels habit into action-or what the author calls social ecologies, or icoses. The author puts Daoism (and ancient Confucianism) into dialogue with nineteenth-century Western theorists of the sign, Charles Sanders Peirce and Ferdinand de Saussure (and their followers), in order to develop an "icotic" understanding of the tensions between habit and surprise in the activity of translating. The Dao of Translation will interest linguists and translation scholars. This book will also engage researchers of ancient Chinese philosophy and provide Western scholars with a thought-provoking cross-examination of Eastern and Western perspectives.

Translating Feminism in China - Gender, Sexuality and Censorship (Paperback): Zhongli  Yu Translating Feminism in China - Gender, Sexuality and Censorship (Paperback)
Zhongli Yu
R1,464 Discovery Miles 14 640 Ships in 10 - 15 working days

This book explores translation of feminism in China through examining several Chinese translations of two typical feminist works: The Second Sex (TSS, Beauvoir 1949/1952) and The Vagina Monologues (TVM, Ensler 1998). TSS exposes the cultural construction of woman while TVM reveals the pervasiveness of sexual oppression toward women. The female body and female sexuality (including lesbian sexuality) constitute a challenge to the Chinese translators due to cultural differences and sexuality still being a sensitive topic in China. This book investigates from gender and feminist perspectives, how TSS and TVM have been translated and received in China, with special attention to how the translators meet the challenges. Since translation is the gateway to the reception of feminism, an examination of the translations should reveal the response to feminism of the translator as the first reader and gatekeeper, and how feminism is translated both ideologically and technically in China. The translators' decisions are discussed within the social, historical, and political contexts. Translating Feminism in China discusses, among other issues: Feminist Translation: Practice, Theory, and Studies Translating the Female Body and Sexuality Translating Lesbianism Censorship, Sexuality, and Translation This book will be relevant to postgraduate students and researchers of translation studies. It will also interest academics interested in feminism, gender studies and Chinese literature and culture. Zhongli Yu is Assistant Professor of Translation Studies at the University of Nottingham Ningbo China (UNNC).

Perspectives on Retranslation - Ideology, Paratexts, Methods (Hardcover): OEzlem Berk Albachten, Sehnaz Tahir Gurcaglar Perspectives on Retranslation - Ideology, Paratexts, Methods (Hardcover)
OEzlem Berk Albachten, Sehnaz Tahir Gurcaglar
R4,488 Discovery Miles 44 880 Ships in 10 - 15 working days

Perspectives on Retranslation: Ideology, Paratexts, Methods explores retranslation from a variety of aspects and reflects methodological and theoretical developments in the field. Featuring eleven chapters, each offering a unique approach, the book presents a well-rounded analysis of contemporary issues in retranslation. It brings together case studies and examples from a range of contexts including France, the UK, Spain, the US, Brazil, Greece, Poland, modern Turkey, and the Ottoman Empire. The chapters highlight a diversity of cultural settings and illustrate the assumptions and epistemologies underlying the manifestations of retranslation in various cultures and time periods. The book expressly challenges a Eurocentric view and treats retranslation in all of its complexity by using a variety of methods, including quantitative and statistical analysis, bibliographical studies, reception analysis, film analysis, and musicological, paratextual, textual, and norm analysis. The chapters further show the dominant effect of ideology on macro and micro translation decisions, which comes into sharp relief in the specific context of retranslation.

Approaches to Telephone Interpretation - Research, Innovation, Teaching and Transference (Hardcover, New edition): Aurora Ruiz... Approaches to Telephone Interpretation - Research, Innovation, Teaching and Transference (Hardcover, New edition)
Aurora Ruiz Mezcua
R1,681 Discovery Miles 16 810 Ships in 10 - 15 working days

The book gives an overview of telephone interpretation from a professional, innovative and pedagogical approach. There are not many studies on telephone interpretation, as this technique was first introduced in the twentieth century. Nevertheless, it is becoming very popular due to its effectiveness: it is an excellent option for situations that cannot be planned in advance (for instance, emergency services), it is provided immediately and it is available 24/7, it relies on readily available everyday technology (mobile telephones) and it decreases the cost of the interpretation services. Due to these advantages, many interpreters and students are interested in becoming specialists. This book is unique in its perspective and contributors. It was written by specialists who are involved fist-hand in the study and practice of telephone interpretation: pioneers and successful companies providing the service, researchers who are carrying out state-of-the-art investigations, telephone interpreters who describe their day-to-day work; and university lecturers, who provide academic and pedagogical approaches by designing lessons and hypothetical cases for students to practice.

Issues of Indigenous African Literature and Onomastics - A Festschrift in Honour of D. B. Z. Ntuli (Paperback, New edition):... Issues of Indigenous African Literature and Onomastics - A Festschrift in Honour of D. B. Z. Ntuli (Paperback, New edition)
Cynthia Daphne Ntuli, Munzhedzi James Mafela
R1,981 Discovery Miles 19 810 Ships in 10 - 15 working days

The book has been specially compiled to honour scholars who have promoted, developed and preserved indigenous African languages of South Africa. These scholars contributed by restoring the dignity of the languages which were marginalised and dehumanised by colonialism. The authors present innovative approaches of interpreting and analysing African literary works, and suggest relevant translation strategies. Other chapters focus on the importance of naming in African societies. Names have a bearing on the life of a person or the community. The book further recommends a frequent revisit of the orthography of the indigenous African languages to avoid inconsistencies.

Translation and World Literature (Hardcover): Susan Bassnett Translation and World Literature (Hardcover)
Susan Bassnett; Series edited by Michael Cronin, Moira Inghilleri
R4,488 Discovery Miles 44 880 Ships in 10 - 15 working days

Translation and World Literature offers a variety of international perspectives on the complex role of translation in the dissemination of literatures around the world. Eleven chapters written by multilingual scholars explore issues and themes as diverse as the geopolitics of translation, cosmopolitanism, changing media environments and transdisciplinarity. This book locates translation firmly within current debates about the transcultural movements of texts and challenges the hegemony of English in world literature. Translation and World Literature is an indispensable resource for students and scholars working in the fields of translation studies, comparative literature and world literature.

Translating Literature (Hardcover): Susan Bassnett Translating Literature (Hardcover)
Susan Bassnett; Contributions by Andre Lefevere, Felicity Rosslyn, John Corbett, Piotr Kuhiwczak, …
R2,411 Discovery Miles 24 110 Ships in 18 - 22 working days

The problems of translating literature explored through both theoretical approaches and practical case studies. Interest in the issues of translation continues to grow, and is reflected in this collection of essays by specialists in both literature and translation studies, all of whom have experience of translating literary texts themselves. The essays include both diverse theoretical approaches and practical case studies, and a wide range of topics are covered, including the history of translation in Scotland, the problems of translating Chinese poetry into English, renaissance theories of translation, George Eliot's translations, and Eastern European perceptions of English Romantic literature. Professor SUSAN BASSNETT teaches at the Centre for British and Comparative Cultural Studies at the University of Warwick. Contributors: SUSAN BASSNETT, THEO HERMANS, FELICITY ROSSLYN, ANDRE LEFEVERE, PIOTR KUHIWCZAK, JOHN CORBETT, SUSANNE STARK

Language in Research and Teaching - Proceedings from the CALS Conference 2016 (Hardcover, New edition): Marija Brala Vukanovic,... Language in Research and Teaching - Proceedings from the CALS Conference 2016 (Hardcover, New edition)
Marija Brala Vukanovic, Anita Memisevic
R1,202 Discovery Miles 12 020 Ships in 10 - 15 working days

This book aims at bridging language research and language teaching and contains four sections. It opens with two papers which relate language to literature: one exploring childlike language, the second investigating the distinction between literary and non-literary text categorization principles. Next are the papers on multicultural and sociolinguistic topics, including a paper on English as an international language, and two papers on the perception of bilingualism in education. The third thematic section explores semantics, with two papers on prefixes and one on metaphor. The final thematic section is dedicated to syntax, with one paper on complex predicates, one on syntactic complexity in spontaneous spoken language and one of Croatian null and overt subject pronouns.

Audiovisual Translation in the Digital Age - The Italian Fansubbing Phenomenon (Hardcover): S. Massidda Audiovisual Translation in the Digital Age - The Italian Fansubbing Phenomenon (Hardcover)
S. Massidda
R1,741 Discovery Miles 17 410 Ships in 10 - 15 working days

This pioneering study on fan translation focuses on Italian fansubbing as a concept, a vibrant cultural and social phenomenon which is described from its inception in 2005 to today. It explores far-reaching issues related to fansubbing and crowdsourcing, highlighting in particular the benefits and drawbacks of Web 2.0.

Jin Ping Mei English Translations - Texts, Paratexts, and Contexts (Hardcover): Lintao Qi Jin Ping Mei English Translations - Texts, Paratexts, and Contexts (Hardcover)
Lintao Qi
R4,489 Discovery Miles 44 890 Ships in 10 - 15 working days

This book investigates the English translations and adaptations of the sixteenth century classic Chinese novel Jin Ping Mei. Acclaimed the 'No.1 Marvellous Book' of the Ming dynasty, Jin Ping Mei was banned soon after its appearance, due to the inclusion of graphically explicit sexual descriptions. So far there have been more than a dozen English adaptations and translations of the novel. Working within the framework of descriptive translation studies, this book provides a translational history of the English versions of Jin Ping Mei, supported by various paratexts, including book covers, reviews, and archival materials. It also conducts textual comparisons to uncover the translation norms at work in the only two complete renditions, namely The Golden Lotus by Clement Egerton and The Plum in the Golden Vase by David Roy, respectively. The notions of agency, habitus and capital are introduced for the examination of the transference of linguistic, literary and cultural aspects of the two translations. The book represents the first systematic research effort on the English Translations of Jin Ping Mei. Given its pioneering status and interdisciplinary nature, the data, structure and findings of this book will potentially enrich the fields of Translation Studies, Comparative Literature, Chinese Studies, Cultural Studies and Book History.

The Greatest Mirror - Heavenly Counterparts in the Jewish Pseudepigrapha (Paperback): Andrei A Orlov The Greatest Mirror - Heavenly Counterparts in the Jewish Pseudepigrapha (Paperback)
Andrei A Orlov
R759 Discovery Miles 7 590 Ships in 10 - 15 working days
Colonial Encounter - Telugu-English Literary and Cultural Interface (Hardcover): C. Vijayasree, M. Sridhar, Mahasweta Sengupta Colonial Encounter - Telugu-English Literary and Cultural Interface (Hardcover)
C. Vijayasree, M. Sridhar, Mahasweta Sengupta
R4,488 Discovery Miles 44 880 Ships in 10 - 15 working days

This book focuses on transactions between English and Telugu through a study of translations and related works published from about the early-nineteenth century to mid-twentieth century. Moving beyond Edward Said's theoretical paradigms which suggest that these interfaces were driven by imperial and colonial interests, the essays in this volume look at how they also triggered developments within the indigenous literary and cultural practices and evolved new forms of expression. The book will be of great interest to scholars and researchers of linguistics, translation studies, comparative literature, cultural studies and modern South Asian history.

Reflections on Translation (Paperback): Susan Bassnett Reflections on Translation (Paperback)
Susan Bassnett
R800 Discovery Miles 8 000 Ships in 10 - 15 working days

This collection of essays brings together a decade of writings on translation by leading international translation studies expert, Susan Bassnett. The essays cover a range of topics and will be useful to anyone with an interest in how different cultures communicate. Bassnett draws upon her personal experience to explore issues such as why the same things cannot be expressed in all languages, why translators in war zones risk their lives for their work, whether humour can travel across cultures, why translated menus are often so bad and whether poetry does indeed get lost in translation.

Approaches to Walter Benjamin's "The Arcades Project" (Hardcover, New edition): Pawel Stachura, Piotr Sniedziewski,... Approaches to Walter Benjamin's "The Arcades Project" (Hardcover, New edition)
Pawel Stachura, Piotr Sniedziewski, Krzysztof Trybus
R1,637 Discovery Miles 16 370 Ships in 10 - 15 working days

Walter Benjamin is one of the most important figures of modern culture. The authors focus within this book on Benjamin as a philosopher, or rather as a critic of modernism entangled in tradition (mainly Jewish), but also as a writer. Philosophical and philological readings are accompanied by essays presenting the complex biography of Benjamin and numerous, often unexpected, parallels which indicate traces of his reflections in works of other artists. In consequence, "The Arcades Project", which can be described as Benjamin's opus vitae, is not only a picturesque history of Parisian arcades of the mid-19th century. It is also a polyphonic text, composed of quotations, commentaries and footnotes, a discussion of the sense of history and the literary work of art that surprises with its meandering quality.

Perspectives from Systemic Functional Linguistics (Hardcover): Akila Sellami-Baklouti, Lise Fontaine Perspectives from Systemic Functional Linguistics (Hardcover)
Akila Sellami-Baklouti, Lise Fontaine
R5,072 Discovery Miles 50 720 Ships in 10 - 15 working days

This innovative collection brings together contributions from established and emerging scholars highlighting the "appliability" of Systemic Functional Linguistics and the ways in which theoretical and analytical conclusions drawn from its applications can inform and advance the study of language. The book discusses SFL's theoretical foundations and development in recent years to demonstrate its evolution into a more effective analytical tool. Building on this theoretical framework, the volume showcases the theory's applications in case studies exploring four sub-disciplines of language study: multilingual studies; translation studies; language learning and language teaching; and genre analysis. This all-inclusive volume demonstrates both Systemic Functional Linguistics' efficacy as a means of theoretical analysis, but also its value as a unique approach to the study of language and meaning, making this an indispensable resource for researchers and scholars in applied linguistics, discourse analysis, genre studies, translation studies, and multilingualism.

Classics and Interpretations - The Hermeneutic Traditions in Chinese Culture (Paperback): Ching-I Tu Classics and Interpretations - The Hermeneutic Traditions in Chinese Culture (Paperback)
Ching-I Tu
R1,525 Discovery Miles 15 250 Ships in 10 - 15 working days

In recent years in the "West," scholars have attempted to unravel old constructs of interpretation and understanding, using the discipline of hermeneutics, or the scientific study of textual interpretation. Borrowed from students of the ever growing body of biblical interpretive literature that originated in the early Christian era, theoretical hermeneutics has given many contemporary scholars potent tools of textual interpretation. Classics and Interpretations applies this method to Chinese culture. Several essays focus on hermeneutic traditions of Neo-Confucianism. Others move outside of these traditions to attempt an understanding of the role of hermeneutics in Taoist and Buddhist textual interpretation, in Chinese poetics and painting, and in contemporary Chinese culture. This volume makes a concerted effort to remedy our ignorance of the Chinese hermeneutical tradition. Part 1, "The Great Learning and Hermeneutics," demonstrates the use of commentary to define how the individual creates his social self, and discusses differing interpretations of the Ta-hsueh text and its treatment as either canonical or heterodox. Part 2, "Canonicity and Orthodoxy," considers the philosophical touchstones employed by Neo-Confucian canonical exegetes and polemicists, and discusses the Han canonization of the scriptural Five Classics, while illuminating a double standard that existed in the hermeneutical regime of late imperial China. Part 3, "Hermeneutics as Politics," discusses the transformation of both the classics and scholars, and explores the dominant hermeneutic tradition in Chinese historiography, the scriptural tradition and reinterpretation of the Ch'un-ch'iu, and reveals the pragmatism of Chinese hermeneutics through comparison of the Sung debates over the Mencius. The concluding sections include essays on "Chu Hsi and Interpretation of Chinese Classics," "Hermeneutic Traditions in Chinese Poetics and Non-Confucian Contexts," "Reinterpretation of Confucian Texts in the Ming-Ch'ing Period," and "Contemporary Interpretations of Confucian Culture." Through these literate and brilliantly written essays the reader witnesses not merely the great breadth and depth of Chinese hermeneutics but also its continuity and evolutionary vigor. This volume will excite scholars of the Confucian, Buddhist, and Taoist systems of thought and belief as well as students of history and hermeneutics.

The Pedagogic Mission - An Engagement with Ancient Greek Philosophical Practices (Hardcover): Elly Pirocacos The Pedagogic Mission - An Engagement with Ancient Greek Philosophical Practices (Hardcover)
Elly Pirocacos
R3,010 Discovery Miles 30 100 Ships in 10 - 15 working days

The Pedagogic Mission offers a focused pedagogic exegesis of the philosophies of Heraclitus, Parmenides, Socrates and Plato. Encrypted in their philosophical practices is a pedagogical mission which structures their manner of engagement. The linguistic style, epistemological assumptions, and metaphysical views are shown to be integral to the neophytes' pedagogical experience involving the acquisition of rational skills, an enhanced conceptual framework of understanding, and transformative effect on the subject.

Ubiquitous Translation (Paperback): Piotr Blumczynski Ubiquitous Translation (Paperback)
Piotr Blumczynski
R1,525 Discovery Miles 15 250 Ships in 10 - 15 working days

In this book, Piotr Blumczynski explores the central role of translation as a key epistemological concept as well as a hermeneutic, ethical, linguistic and interpersonal practice. His argument is three-fold: (1) that translation provides a basis for genuine, exciting, serious, innovative and meaningful exchange between various areas of the humanities through both a concept (the WHAT) and a method (the HOW); (2) that, in doing so, it questions and challenges many of the traditional boundaries and offers a transdisciplinary epistemological paradigm, leading to a new understanding of quality, and thus also meaning, truth, and knowledge; and (3) that translational phenomena are studied by a broad range of disciplines in the humanities (including philosophy, theology, linguistics, and anthropology) using various, often seemingly unrelated concepts which nevertheless display a considerable degree of qualitative proximity. The common thread running through all these convictions and binding them together is the insistence that translational phenomena are ubiquitous. Because of its unconventional and innovative approach, this book will be of interest to translation studies scholars looking to situate their research within a broader transdisciplinary model, as well as to students of translation programs and practicing translators who seek a fuller understanding of why and how translation matters.

The Influence of Level of Extroversion, Locus of Control and Gender on Listening and Reading Proficiency in Second Language... The Influence of Level of Extroversion, Locus of Control and Gender on Listening and Reading Proficiency in Second Language Acquisition (Hardcover, New edition)
Magdalena Trinder
R1,254 Discovery Miles 12 540 Ships in 10 - 15 working days

This book is an investigation into the correlation between level of extroversion, orientation of locus of control and gender. Level of extroversion and gender are widely recognised as key factors influencing the process of Second Language Acquisition, although there remains much debate as to the nature of this influence. Locus of Control has equally been identified as a key predictor of success in academic learning. Taking these points into consideration, the authors analyze the correlation between these three key factors and success in reading and listening on students of English at the university level. The investigation includes both a quantitative analysis and qualitative explanatory interviews.

Narrative Psychology - The Storied Nature of Human Conduct (Hardcover): Theodore R. Sarbin Narrative Psychology - The Storied Nature of Human Conduct (Hardcover)
Theodore R. Sarbin
R3,208 R2,865 Discovery Miles 28 650 Save R343 (11%) Ships in 10 - 15 working days

This book features essays by the major supporters of the narrative metaphor. They approach the subject from philosophical, religious, anthropological, and historical perspectives as well as from the psychological point of view. Psychologists, psychiatrists, and literary theorists will find the book provocative and a convenient reference source to the narrative approach.

Lost in the Eurofog: The Textual Fit of Translated Law - Second Revised Edition (Hardcover, New edition): Lucja Biel Lost in the Eurofog: The Textual Fit of Translated Law - Second Revised Edition (Hardcover, New edition)
Lucja Biel
R1,949 Discovery Miles 19 490 Ships in 10 - 15 working days

The book is one of the few in-depth investigations into the nature of EU legal translation and its impact on national legal languages. It is also the first attempt to characterise EU Polish, a language of supranational law and a hybrid variant of legal Polish emerging via translation. The book applies Chesterman's concept of textual fit, that is how translations differ from non-translations, to demonstrate empirically on large corpora how the Polish eurolect departs from the conventions of legal and general Polish both at the macrostructural and microstructural level. The findings are juxtaposed with the pre-accession version of Polish law to track the 'Europeanisation' of legal Polish - recent changes brought about by the unprecedented inflow of EU translations.

Free Delivery
Pinterest Twitter Facebook Google+
You may like...
Lung Cancer, An Issue of…
Roy S. Herbst, Daniel Morgensztern Hardcover R2,125 Discovery Miles 21 250
The Redeemer Reborn - Parsifal as the…
Paul Schofield Hardcover R1,246 Discovery Miles 12 460
Overkill
Sandra Brown Paperback R488 R460 Discovery Miles 4 600
The Premonition - A Pandemic Story
Michael Lewis Hardcover R599 R299 Discovery Miles 2 990
2 Sisters Detective Agency
James Patterson, Candice Fox Paperback R291 R266 Discovery Miles 2 660
Cutaneous Lymphomas, An Issue of…
Antonio Subtil Hardcover R1,666 Discovery Miles 16 660
Sing Sorrow - Classics, History, and…
Marianne McDonald Hardcover R2,816 R2,550 Discovery Miles 25 500
The Case Against William
Mark Gimenez Paperback  (1)
R317 R288 Discovery Miles 2 880
Biomarkers in Cancer Detection and…
Ranbir Chander Sobti, Masatoshi Watanabe, … Paperback R3,268 Discovery Miles 32 680
Concert and Opera Singers - A…
Robert H. Cowden Hardcover R2,083 R1,898 Discovery Miles 18 980

 

Partners