0
Your cart

Your cart is empty

Browse All Departments
Price
  • R100 - R250 (169)
  • R250 - R500 (649)
  • R500+ (3,380)
  • -
Status
Format
Author / Contributor
Publisher

Books > Language & Literature > Language & linguistics > Translation & interpretation > General

Using Technologies for Creative-Text Translation (Hardcover): Kristiina Taivalkoski-Shilov, Antonio Toral, James Luke Hadley,... Using Technologies for Creative-Text Translation (Hardcover)
Kristiina Taivalkoski-Shilov, Antonio Toral, James Luke Hadley, Carlos S. C. Teixeira
R4,213 Discovery Miles 42 130 Ships in 10 - 15 working days

This book is the first of its kind in creating a snapshot of the state of the art in the use of technology in translating creative texts. The book gives an overview of a wide range of subjects that are developing rapidly and are likely to become substantially more important to both researchers and practitioners over the next few years. It includes work by researchers at all career stages, with strong representation by early and mid-career researchers who are likely to go on to shape the field in the coming years. It addresses active debates in the field (i.e. whether technology can/should be used in the translation of creative texts) from the perspective of data, rather than conjecture. Events and publications in the same field are increasing in number rapidly, along with the number of researchers expressing an interest in the topic. Therefore, this book is well placed to become influential in this development.

Lifestyle Politics in Translation - The Shaping and Re-Shaping of Ideological Discourse (Hardcover): M. Cristina Caimotto,... Lifestyle Politics in Translation - The Shaping and Re-Shaping of Ideological Discourse (Hardcover)
M. Cristina Caimotto, Rachele Raus
R3,793 Discovery Miles 37 930 Ships in 10 - 15 working days

Drawing on a unique interdisciplinary perspective, integrating work from translation studies and linguistics with political science and economics, and applying it to English and French versions of the same documents, this book calls attention to stark ideological differences across versions. This book sheds light on our increasingly globalized world by demonstrating the ways in which globalized discourse undergoes processes of depoliticization and marketization, in turn producing a trickle-down effect on individuals' personal identities.

Interpreter Training in Conflict and Post-Conflict Scenarios (Paperback): Lucia Ruiz Rosendo, Marija Todorova Interpreter Training in Conflict and Post-Conflict Scenarios (Paperback)
Lucia Ruiz Rosendo, Marija Todorova
R1,383 Discovery Miles 13 830 Ships in 10 - 15 working days

*The first book to provide a roadmap for interpreter training for conflict and post-conflict scenarios *meets a growing need for specialist interpreter skills in this area of increasing importance *unlike other books, this book focuses on training needs specifically and has a hands-on focus from the perspective of commissioners, users, and senior interpreters involved in the full range of relevant settings

Translation and Literature in East Asia - Between Visibility and Invisibility (Paperback): Jieun Kiaer, Jennifer Guest, Xiaofan... Translation and Literature in East Asia - Between Visibility and Invisibility (Paperback)
Jieun Kiaer, Jennifer Guest, Xiaofan Amy Li
R741 Discovery Miles 7 410 Ships in 10 - 15 working days

Translation and Literature in East Asia: Between Visibility and Invisibility explores the issues involved in translation between Chinese, Japanese and Korean, as well as from these languages into European languages, with an eye to comparing the cultures of translation within East Asia and tracking some of their complex interrelationships. This book reasserts the need for a paradigm shift in translation theory that looks beyond European languages and furthers existing work in this field by encompassing a wider range of literature and scholarship in East Asia. Translation and Literature in East Asia brings together material dedicated to the theory and practice of translation between and from East Asian languages for the first time.

Interpreter Training in Conflict and Post-Conflict Scenarios (Hardcover): Lucia Ruiz Rosendo, Marija Todorova Interpreter Training in Conflict and Post-Conflict Scenarios (Hardcover)
Lucia Ruiz Rosendo, Marija Todorova
R3,793 Discovery Miles 37 930 Ships in 10 - 15 working days

*The first book to provide a roadmap for interpreter training for conflict and post-conflict scenarios *meets a growing need for specialist interpreter skills in this area of increasing importance *unlike other books, this book focuses on training needs specifically and has a hands-on focus from the perspective of commissioners, users, and senior interpreters involved in the full range of relevant settings

Figures of Interpretation (Paperback): B.A.S.S. Meier-Lorente-Muth-Duchene Figures of Interpretation (Paperback)
B.A.S.S. Meier-Lorente-Muth-Duchene
R578 Discovery Miles 5 780 Ships in 10 - 15 working days

This ground-breaking book assembles 31 portraits of people who interpret languages, cultures and situations, and offers graphic interpretations of their collective experience. Their individual stories are part of the larger history of interpreters, interpretation and interpretive readings, and they demonstrate how language intersects with race, class, gender and geopolitical inequalities. The book allows the unexpected to unfold by passing control from the writers to the reader, who will see connections and ruptures unfold between space, time and class while never losing sight of the materiality of living. Together and individually, the portraits tell a powerful story about the structure of contemporary society and the hierarchical distributions of power that permeate our lives.

Innovation in Audio Description Research (Paperback): Sabine Braun, Kim Starr Innovation in Audio Description Research (Paperback)
Sabine Braun, Kim Starr
R1,323 Discovery Miles 13 230 Ships in 10 - 15 working days

This state-of-the-art volume covers recent developments in research on audio description, the professional practice dedicated to making audiovisual products, artistic artefacts and performances accessible to those with supplementary visual and cognitive needs. Harnessing the power of the spoken word, the projects covered in this book illustrate the value of audiovisual content descriptions not only in relation to the role of breaking down physical, cognitive and emotional barriers to entertainment, but also in informing broader media practices such as video archive retrieval, video gaming development and application software creation. The first section maps out the field, discusses key concepts in relation to new developments and illustrates their application; the second part focuses on new audiences for AD, whilst the third part covers the impact of new technologies. Throughout this book contributors focus on methodological innovation, regarding audio description as an opportunity to engage in multi-dimensional linguistic and user-experience analysis, as it intersects with and contributes to a range of other research disciplines. This book is key reading for researchers, advanced students and practitioners of audiovisual translation, media, film and performance studies, as well as those in related fields including cognition, narratology, computer vision and artificial intelligence.

Multilingual Mediated Communication and Cognition (Paperback): Sandra L. Halverson, Ricardo Munoz Martin Multilingual Mediated Communication and Cognition (Paperback)
Sandra L. Halverson, Ricardo Munoz Martin
R1,322 Discovery Miles 13 220 Ships in 10 - 15 working days

This collection provides a snapshot of cutting-edge research in the rapidly developing area of cognitive approaches to multilingual mediated communication. The chapters cover important trends in current work, including: the increasing interaction between translation and interpreting research, the emergence of neuroscientific theories and methods, the role of emotion in translation processes, and the impact of cognitive aptitudes on translation performance. Exploring the interface with neighbouring research areas such as bilingualism, reading, and cognitive psychology, the book presents a variety of theoretical frameworks and constructs to support empirical research and theoretical development. The authors address new research areas, such as emotions and multisensory integration; apply new research constructs, such as eye-voice span; and expand the scope of cognitive translation studies to include agents other than the mediator. Documenting the growth in breadth and depth within cognitive translation and interpreting studies (CTIS) over the past decade, this is essential reading for all advanced students and researchers needing an up-to-date overview of cognitive translation and interpreting studies.

An Introduction to Arabic Translation - Translator Training and Translation Practice (Paperback): Hussein Abdul-Raof An Introduction to Arabic Translation - Translator Training and Translation Practice (Paperback)
Hussein Abdul-Raof
R1,142 Discovery Miles 11 420 Ships in 10 - 15 working days

A timely guide which revitalises Arabic-English-Arabic translation by focusing on empirical textual reality, whilst providing a comprehensive overview of techniques to encourage reflection and debate. Twenty-two individual translation approaches analysed, including quality assessments on processes and methodologies to provide students and teachers a deeper understanding. Combines practical chapter-by-chapter training with translation theory and real-world Arabic-English contexts to maximise the breadth of training.

Two-Way Knowledge Transfer in Nineteenth Century China - The Scottish Missionary-Sinologist Alexander Wylie (1815-1887)... Two-Way Knowledge Transfer in Nineteenth Century China - The Scottish Missionary-Sinologist Alexander Wylie (1815-1887) (Hardcover)
Ian Gow
R3,794 Discovery Miles 37 940 Ships in 10 - 15 working days

This book is a biography of a remarkable Scottish missionary worker, Alexander Wylie, a classical nineteenth century artisan and autodidact with a gift and passion for languages and mathematics. He made significant contributions to knowledge transfer, both to and from China: in missionary work as a printer, playing an important role in the production and distribution of a new Chinese translation of the Bible; as a teacher, translating into Chinese key western texts in science and mathematics including Newton and Euclid and publishing the first Chinese textbooks on modern symbolic algebra, calculus and astronomy; and as a writer in English and an internationally recognised major sinologist, bringing to the West much knowledge of China and contributing extensively to the development of British sinology. The book concludes with an overall evaluation of Wylie's contribution to knowledge transfer to and from China, noting the imbalance between the significant corpus of scholarly work specifically on Wylie by Chinese scholars in Chinese and the lack of academic studies by western scholars in English.

Narratives of Mistranslation - Fictional Translators in Latin American Literature (Hardcover): Denise Kripper Narratives of Mistranslation - Fictional Translators in Latin American Literature (Hardcover)
Denise Kripper
R1,465 Discovery Miles 14 650 Ships in 10 - 15 working days

This book offers unique insights into the role of the translator in today's globalized world, exploring Latin American literature featuring translators and interpreters as protagonists in which prevailing understandings of the act of translation are challenged and upended. The volume looks to the fictional turn as a fruitful source of critical inquiry in translation studies, showcasing the potential for recent Latin American novels and short stories in Spanish to shed light on the complex dynamics and conditions under which translators perform their task. Kripper unpacks the ways in which the study of these works reveals translation not as a process in which communication is the end goal, but rather as a mediating and mediated process shaped by the unique manipulations and motivations of translators and the historical and cultural contexts in which they work. In exploring the fictional representations of translators, the book also outlines pedagogical approaches and offers discussion questions for the implementation of translators' narratives in translation, language, and literature courses. Narratives of Mistranslation will be of interest to scholars and educators in translation studies, especially those working in literary translation and translation pedagogy, Latin American literature, world literature, and Latin American studies.

Exploring Zechariah, Volume 2 - The Development and Role of Biblical Traditions in Zechariah (Hardcover): Mark J. Boda Exploring Zechariah, Volume 2 - The Development and Role of Biblical Traditions in Zechariah (Hardcover)
Mark J. Boda
R1,202 Discovery Miles 12 020 Ships in 18 - 22 working days
Ideological Manipulation of Children's Literature Through Translation and Rewriting - Travelling Across Times and Places... Ideological Manipulation of Children's Literature Through Translation and Rewriting - Travelling Across Times and Places (Hardcover, 1st ed. 2020)
Vanessa Leonardi
R1,747 Discovery Miles 17 470 Ships in 18 - 22 working days

This book explores the topic of ideological manipulation in the translation of children's literature by addressing several crucial questions, including how target language norms and conventions affect the quality of a translation, how translations are selected on the basis of what is culturally accepted, who is involved in the selection of what should be translated for children in the target culture, and how this process takes place. The author presents different ways of looking at the translation of children's books, focusing particularly on the practices of intralingual and interlingual translations as a form of rewriting across a selection of European languages. This book will be of interest to Translation Studies and children's literature scholars, as well as those with a wider interest in the impact of ideology on culture.

Elements of Biblical Exegesis - A Basic Guide for Students and Ministers (Paperback, 3rd Edition): Michael J. Gorman Elements of Biblical Exegesis - A Basic Guide for Students and Ministers (Paperback, 3rd Edition)
Michael J. Gorman
R658 R577 Discovery Miles 5 770 Save R81 (12%) Ships in 9 - 17 working days

World-renowned scholar Michael Gorman presents a straightforward approach to the complex task of biblical exegesis. This third edition of Gorman's widely used and trusted textbook (over 60,000 copies sold) has been thoroughly updated and revised to reflect developments in the academy and the classroom over the past decade. The new edition explains recent developments in theological interpretation and explores missional and non-Western readings of the biblical text. Adaptable for students in various settings, it includes clear explanations, practical hints, suggested exercises, and sample papers.

Intersemiotic Perspectives on Emotions - Translating across Signs, Bodies and Values (Hardcover): Susan Petrilli, Meng Ji Intersemiotic Perspectives on Emotions - Translating across Signs, Bodies and Values (Hardcover)
Susan Petrilli, Meng Ji
R5,083 Discovery Miles 50 830 Ships in 10 - 15 working days

This edited volume explores emotion and its translations through the global world from a variety of different perspectives, as a personal, socio- cultural, ideological, ethical and political, even business investment in the latest phases of globalisation. Emotions are powerful in engaging or disengaging individuals, communities, the masses, peoples and nations with distinct linguistic and cultural backgrounds for good, but also for evil. All depends on how emotions are interpreted, that is, translated in "words" or in "facts", in any case in "signs". Semiotic reflection on emotions and their interpretation/translation is thus of essential importance. An adequate understanding of emotional phenomena and their complexities calls for different views which together reveal and illustrate inconsistencies in our modern life. The contributors argue that an investigation of types of emotional translation - linguistic and non- linguistic, audio-visual, theatrical, literary, racial, legal, architectural, political, and so forth - can contribute to a better understanding of emotions and how they are exploited to engender injustice, unfairness, absurdity in contemporary life. Nonetheless, emotions are also exploited and oriented - and this is the intent of our authors - to favour the development of sustainable multicultural societies and facilitate living together. A major reference for students and scholars in translation, semiotics, language and cultural studies around the world.

Teaching Literature in Translation - Pedagogical Contexts and Reading Practices (Hardcover): Brian James Baer, Michelle Woods Teaching Literature in Translation - Pedagogical Contexts and Reading Practices (Hardcover)
Brian James Baer, Michelle Woods
R4,224 Discovery Miles 42 240 Ships in 10 - 15 working days

Meets a real need for a comprehensive and unified guide to teaching literature in translation. Presents a variety of pedagogical approaches and examples from a wide variety of world languages and literary traditions, as well as modes of writing (prose, poetry, drama, film, and religious and historical texts) with the aim that many of the pedagogical approaches and strategies can be easily adapted for use with other works and traditions. Provides an invaluable set of resources for lecturers and instructors within translation studies and literature, especially essential for those teaching texts from languages and cultures with which they may have little or no familiarity.

Reframing Translators, Translators as Reframers (Hardcover): Dominique Faria, Marta Pacheco Pinto, Joana Moura Reframing Translators, Translators as Reframers (Hardcover)
Dominique Faria, Marta Pacheco Pinto, Joana Moura
R4,227 Discovery Miles 42 270 Ships in 10 - 15 working days

This collection explores the notion of reframing as a framework for better understanding the multi-agent and multi-level nature of the translation process, generating new conversations in current debates on translational agency, authority, and power. The volume puts forward reframing as an alternative metaphor to traditional conceptualizations and descriptions of translation, which often position the process in such terms as transformation, reproduction, transposition, and transfer. The volume integrates analyses from the translated texts themselves as well as their paratexts to offer unique insights into the different layers of mediation in translation and the new frame(s) created for those texts.

Translational Politics in Southeast Asian Literatures - Contesting Race, Gender, and Sexuality (Paperback): Grace V. S. Chin Translational Politics in Southeast Asian Literatures - Contesting Race, Gender, and Sexuality (Paperback)
Grace V. S. Chin
R1,294 Discovery Miles 12 940 Ships in 10 - 15 working days

Highlighting the interconnections between Southeast Asia and the world through literature, this book calls for a different reading approach to the literatures of Southeast Asia by using translation as the main conceptual framework in the analyses and interpretation of the texts, languages, and cultures of the following countries: Cambodia, Malaysia, Singapore, Indonesia, Brunei Darussalam, and the Philippines. Through the theme of "translational politics," the contributors critically examine not only the linguistic properties but also the metaphoric, symbolic, and semiotic meanings, images, and representations that have been translated across societies and cultures through local and global consumption and circulation of literature, (new) media, and other cultural forms. Using translation to unlock and decode multiple, different languages, narratives, histories, and worldviews emerging from Southeast Asian geo-literary contexts, this book builds on current scholarship and offers new approaches to the contestations of race, gender, and sexuality in literature, which often involve the politically charged discourses of identity, language, and representation. At the same time, this book provides new perspectives and future directions in the study of Southeast Asian literatures. Exploring a range of literary and cultural products, including written texts, performance, and cinema, this volume will be a key resource for students and researchers interested in translation and cultural studies, comparative and world literature, and Southeast Asian studies.

Changing Paradigms and Approaches in Interpreter Training - Perspectives from Central Europe (Paperback): Pavol Sveda Changing Paradigms and Approaches in Interpreter Training - Perspectives from Central Europe (Paperback)
Pavol Sveda
R1,248 Discovery Miles 12 480 Ships in 10 - 15 working days

This collection offers a unified treatment of the latest research on interpreter training in Central Europe with a special focus on community interpreting. The volume brings together perspectives from scholars working across different countries to map the current state-of-the-art in interpreter training in the region. Across thirteen chapters, the book highlights the diverse range of innovative approaches interpreters and interpreter trainers are implementing in response to changing student populations and broader social changes around migration bringing an increase in refugee communities in the region. Contributors analyze combined methodologies integrating new approaches to community interpreting with traditional conference interpreter training. Different chapters also look at novel perspectives on motivational aspects of interpreter training to examine the ways universities in the region are responding to a new generation of interpreter trainees. Offering an up-to-date synthesis of the latest approaches in interpreter training in Central Europe and takeaways for the discipline more broadly, this book will be of interest to students and scholars in interpreting studies, as well as active interpreter trainers and program coordinators. Chapter 9 of this book is freely available as a downloadable Open Access PDF under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 license available at http://www.taylorfrancis.com/books/e/9781003087977.

Queering Translation History - Shakespeare's Sonnets in Czech and Slovak Transformations (Paperback): Eva Spisiakova Queering Translation History - Shakespeare's Sonnets in Czech and Slovak Transformations (Paperback)
Eva Spisiakova
R1,228 Discovery Miles 12 280 Ships in 10 - 15 working days

This innovative work challenges normative binaries in contemporary translation studies and applies frameworks from queer historiography to the discipline in order to explore shifting perceptions of same-sex love and desire in translations and retranslations of William Shakespeare's Sonnets. The book brings together perspectives from poststructuralism, queer theory, and translation history to set the stage for an in-depth exploration of a series of retranslations of the Sonnets from the Czech Republic and Slovakia. The complex and poetic language of the Sonnets, frequently built around era-specific idioms and allusions, has produced a number of different interpretations of the work over the centuries, but questions remain as to how the translation process may omit, retain, or enhance elements of same-sex love in retranslated works across time and geographical borders. In focusing on target cultures which experienced dramatic sociopolitical changes over the course of the twentieth century and comparing retranslations originating from these contexts, Spisiakova finds the ideal backdrop in which to draw parallels between changing developments in power and social structures and shifting translation strategies related to the representation of gender identities and sexual orientations beyond what is perceived to be normative. In so doing, the book advocates for a queer perspective on the study of translation history and encourages questioning traditional boundaries prevalent in the discipline, making this key reading for students and researchers in translation studies, queer theory, and gender studies, as well as those interested in historical developments in Central and Eastern Europe.

Holy Scripture in the Qumran Commentaries and Pauline Letters (Hardcover): Timothy H. Lim Holy Scripture in the Qumran Commentaries and Pauline Letters (Hardcover)
Timothy H. Lim
R4,143 Discovery Miles 41 430 Ships in 10 - 15 working days

Lim examines scriptural interpretations found in the scrolls excavated from the caves of Qumran, arguably the greatest manuscript discovery in Palestine of the twentieth century. What was the ancient interpreters' attitude to the biblical texts? Did they consider them `sacred' in the sense that the words were the inviolable utterances of God? Or did they when necessary modify and adapt holy writ for their own purposes? After fifty years of intensive research it must be asked just how these scrolls shaped the study of Bible interpretation in the Second Temple Period.

Multilingualism in the Andes - Policies, Politics, Power (Hardcover): Rosaleen Howard Multilingualism in the Andes - Policies, Politics, Power (Hardcover)
Rosaleen Howard
R3,804 Discovery Miles 38 040 Ships in 10 - 15 working days

This illuminating book critically examines multicultural language politics and policymaking in the Andean-Amazonian countries of Ecuador, Peru, and Bolivia, demonstrating how issues of language and power throw light on the relationship between Indigenous peoples and the state. Based on the author's research in Ecuador, Peru, and Bolivia over several decades, Howard draws comparisons over time and space. With due attention to history, the book's focus is situated in the years following the turn of the millennium, a period in which ideological shifts have affected continuity in official policy delivery even as processes of language shift from Indigenous languages such as Aymara and Quechua, to Spanish, have accelerated. The book combines in-depth description and analysis of state-level activity with ethnographic description of responses to policy on the ground. The author works with concepts of technologies of power and language regimentation to draw out the hegemonic workings of power as exercised through language policy creation at multiple scales. This book will be key reading for students and scholars of critical sociolinguistic ethnography, the history, society and politics of the Andean region, and linguistic anthropology, language policy and planning, and Latin American studies more broadly.

The Shape and Shaping of the Book of Psalms - The Current State of Scholarship (Hardcover): Nancy Declaiss'-Walford The Shape and Shaping of the Book of Psalms - The Current State of Scholarship (Hardcover)
Nancy Declaiss'-Walford; Edited by Nancy L DeClaiss e-Walford
R1,205 Discovery Miles 12 050 Ships in 18 - 22 working days
Indirect Translation Explained (Hardcover): Hanna Pieta, Rita Bueno Maia, Ester Torres-Simon Indirect Translation Explained (Hardcover)
Hanna Pieta, Rita Bueno Maia, Ester Torres-Simon
R4,216 Discovery Miles 42 160 Ships in 10 - 15 working days

The first user-friendly comprehensive textbook on indirect translation. non-language specific and covers a wide range of genres so can be used on any translation course. Structured so that readers can work through it sequentially, accumulating knowledge and skills and practicing relevant tasks, thus becoming increasingly adept in analysing texts and translating them for/from translation.

Translation and History - A Textbook (Hardcover): Theo Hermans Translation and History - A Textbook (Hardcover)
Theo Hermans
R4,208 Discovery Miles 42 080 Ships in 10 - 15 working days

*First comprehensive textbook to cover translation and history *Clear and succinct structure with key concepts in text boxes, discussion topics and annotated further reading ensure accessibility and user-friendliness *wide range of examples covering many different approaches and perspectives make it widely usable and applicable *strong focus on methodology: outlines how to do research in translation history and how to write it up

Free Delivery
Pinterest Twitter Facebook Google+
You may like...
Lin Shu, Inc. - Translation and the…
Michael Gibbs Hill Hardcover R2,588 Discovery Miles 25 880
Virtue Hermeneutics
Robert M Eby Hardcover R989 Discovery Miles 9 890
Hell Empty, Heaven Full - Stirring…
Reinhard Bonnke Paperback R389 R365 Discovery Miles 3 650
Fadhil Al-Azzawi's Beautiful Creatures
Fadhil Al-Azzawi Hardcover R505 Discovery Miles 5 050
Armored With Readiness - God Talk for…
Eric V Cline Hardcover R930 Discovery Miles 9 300
Hardness of Heart in Biblical Literature
Charles B. Puskas Hardcover R771 R675 Discovery Miles 6 750
Speaking in Tongues
J. M. Coetzee, Mariana Dimopulos Hardcover R380 R339 Discovery Miles 3 390
The Syntax of Silence - Sluicing…
Jason Merchant Hardcover R2,044 Discovery Miles 20 440
Scripture and Its Interpretation – A…
Michael J. Gorman Paperback R732 Discovery Miles 7 320
Diccionario Espanol-Ingles…
Merriam-Webster Paperback R238 Discovery Miles 2 380

 

Partners