0
Your cart

Your cart is empty

Browse All Departments
Price
  • R100 - R250 (166)
  • R250 - R500 (629)
  • R500+ (3,318)
  • -
Status
Format
Author / Contributor
Publisher

Books > Language & Literature > Language & linguistics > Translation & interpretation

Interpreter Training in Context - European and Chinese Models Reconsidered (Hardcover, 1st ed. 2020): Jie Liu Interpreter Training in Context - European and Chinese Models Reconsidered (Hardcover, 1st ed. 2020)
Jie Liu
R2,879 Discovery Miles 28 790 Ships in 18 - 22 working days

This book addresses an important, yet under-researched domain in interpreting education: how theoretical training models should be responsive to context. To do so, it applies the linguistic concept of 'context' to interpreting studies by investigating practices in representative (conference) interpreting training programmes in Europe and China. After presenting an overview of interpreter training programmes, the author describes the need to reassess the applicability of the well-established and widely accepted model of interpreting from the Paris School (ESIT/AIIC model) to the Chinese interpreting training scene. Building on the theoretical study of context in foreign language classrooms suggested by linguists like Halliday and Hasan (1993); Kramsch (1993) and others, the author subsequently constructs a new curriculum, comprising a four-step approach to consecutive interpreting courses in the Chinese context. The rationale for such an approach is justified in accordance with the overall design of context, taking into account the four dimensions in a teaching-learning environment. This book is intended for scholars and graduate students who are interested in translation and interpreting, applied linguistics as well as foreign language education. It also serves as a practical guide for developing (university-level) translation and interpreting programmes.

Language Policy and Planning for the Modern Olympic Games (Hardcover, Digital original): Jie Zhang Language Policy and Planning for the Modern Olympic Games (Hardcover, Digital original)
Jie Zhang; Preface by Ingrid Piller
R3,458 Discovery Miles 34 580 Ships in 10 - 15 working days

This book is the first longitudinal study that addresses language policy and planning in the context of a major international sporting event and examines the ideological, political, social, cultural, and economic effects of such context-specific policy initiatives on contemporary China. The book has important reference value for future research on language management at the supernational level and language services for linguistically complex events. At the same time, it presents some broader implications for current and future language policy makers, language educators and learners, particularly from non-English speaking backgrounds. Foreword by Ingrid Piller

Unveiling Lord God - Satan - Exposing the Tyranny of Angels: Genesis 1-3 (Hardcover): William C Taggart Unveiling Lord God - Satan - Exposing the Tyranny of Angels: Genesis 1-3 (Hardcover)
William C Taggart
R1,066 Discovery Miles 10 660 Ships in 18 - 22 working days
Bible and Transformation - The Promise of Intercultural Bible Reading (Hardcover): Hans de Wit, Janet Dyk Bible and Transformation - The Promise of Intercultural Bible Reading (Hardcover)
Hans de Wit, Janet Dyk
R1,693 Discovery Miles 16 930 Ships in 18 - 22 working days
The Fulfillment of the Davidic Covenant - A Hermeneutical and Exegetical Analysis of Three Evangelical Views (Hardcover):... The Fulfillment of the Davidic Covenant - A Hermeneutical and Exegetical Analysis of Three Evangelical Views (Hardcover)
Patrick W Nasongo
R810 R709 Discovery Miles 7 090 Save R101 (12%) Ships in 18 - 22 working days
Terror in the Bible - Rhetoric, Gender, and Violence (Hardcover): Monica Jyotsna Melanchthon, Robyn J Whitaker Terror in the Bible - Rhetoric, Gender, and Violence (Hardcover)
Monica Jyotsna Melanchthon, Robyn J Whitaker
R1,218 Discovery Miles 12 180 Ships in 18 - 22 working days
Advances in Cognitive Translation Studies (Hardcover, 1st ed. 2021): Ricardo Munoz Martin, Sanjun Sun, Defeng Li Advances in Cognitive Translation Studies (Hardcover, 1st ed. 2021)
Ricardo Munoz Martin, Sanjun Sun, Defeng Li
R3,117 Discovery Miles 31 170 Ships in 18 - 22 working days

This book presents the latest theoretical and empirical advances in cognitive translation studies. It involves the modes of written translation, interpreting, sight translation, and computer-aided translation. In separate chapters, this book proposes a new analytical framework for studying keylogged translation processes, a framework that reconciles a sociological and a psychological approach for studying expertise in translation, and a pedagogical model of translation competence. It expands the investigation of cognitive processes by considering the role of emotional factors, reviews, and develops the effort models of interpreting as a didactic construct. The empirical studies in this book revolve around cognitive load and effort; they explore the influences of text factors (e.g., metaphors, complex lexical items, directionality) while taking into account translator factors and evaluate the user experience of computer-aided translation tools.

Exorcising Translation - Towards an Intercivilizational Turn (Hardcover): Douglas Robinson Exorcising Translation - Towards an Intercivilizational Turn (Hardcover)
Douglas Robinson
R3,334 Discovery Miles 33 340 Ships in 10 - 15 working days

Exorcising Translation, a new volume in Bloomsbury's Literatures, Cultures, Translation series, makes critical contributions to translation as well as to comparative and postcolonial literary studies. The hot-button issue of Eurocentrism in translation studies has roiled the discipline in the past few years, with critiques followed by defenses and defenses followed by enhanced critiques. Douglas Robinson identifies Eurocentrism in translation studies as what Sakai Naoki calls a "civilizational spell." Exorcising Translation tracks two translation histories. In the first, moving from Friedrich Nietzsche to Harold Bloom, we find ourselves caught, trapped, cursed, haunted by the spell. In the second, focused on English translations and translators of Chinese literature, Robinson explores accusations against American translators not only for their inadequate (or even totally absent) knowledge of Chinese and Daoism, but for their Americanness, their trappedness in individualistic and secular Western thought. A closer look at that history shows that Western thought and Chinese thought are mutually shaped in fascinating ways. Exorcising Translation presents a major re-envisioning of translation studies, and indeed the literary relationship between East and West, by a pioneering scholar in the field.

The Politics of Translation in International Relations (Hardcover, 1st ed. 2021): Zeynep Gulsah Capan, Filipe dos Reis, Maj... The Politics of Translation in International Relations (Hardcover, 1st ed. 2021)
Zeynep Gulsah Capan, Filipe dos Reis, Maj Grasten
R3,664 Discovery Miles 36 640 Ships in 10 - 15 working days

This volume concerns the role and nature of translation in global politics. Through the establishment of trade routes, the encounter with the 'New World', and the circulation of concepts and norms across global space, meaning making and social connections have unfolded through practices of translating. While translation is core to international relations it has been relatively neglected in the discipline of International Relations. The Politics of Translation in International Relations remedies this neglect to suggest an understanding of translation that transcends language to encompass a broad range of recurrent social and political practices. The volume provides a wide variety of case studies, including financial regulation, gender training programs, and grassroot movements. Contributors situate the politics of translation in the theoretical and methodological landscape of International Relations, encompassing feminist theory, de- and post-colonial theory, hermeneutics, post-structuralism, critical constructivism, semiotics, conceptual history, actor-network theory and translation studies. The Politics of Translation in International Relations furthers and intensifies a cross-disciplinary dialogue on how translation makes international relations.

An Artistic Approach to New Testament Literature (Hardcover): Sharon R Chace An Artistic Approach to New Testament Literature (Hardcover)
Sharon R Chace
R1,008 R857 Discovery Miles 8 570 Save R151 (15%) Ships in 18 - 22 working days
Explorations in Empirical Translation Process Research (Hardcover, 1st ed. 2021): Michael Carl Explorations in Empirical Translation Process Research (Hardcover, 1st ed. 2021)
Michael Carl
R2,270 Discovery Miles 22 700 Ships in 10 - 15 working days

This book assembles fifteen original, interdisciplinary research chapters that explore methodological and conceptual considerations as well as user and usage studies to elucidate the relation between the translation product and translation/post-editing processes. It introduces numerous innovative empirical/data-driven measures as well as novel classification schemes and taxonomies to investigate and quantify the relation between translation quality and translation effort in from-scratch translation, machine translation post-editing and computer-assisted audiovisual translation. The volume addresses questions in the translation of cognates, neologisms, metaphors, and idioms, as well as figurative and cultural specific expressions. It re-assesses the notion of translation universals and translation literality, elaborates on the definition of translation units and syntactic equivalence, and investigates the impact of translation ambiguity and translation entropy. The results and findings are interpreted in the context of psycho-linguistic models of bilingualism and re-frame empirical translation process research within the context of modern dynamic cognitive theories of the mind. The volume bridges the gap between translation process research and machine translation research. It appeals to students and researchers in the fields.

Diverse Voices in Chinese Translation and Interpreting - Theory and Practice (Hardcover, 1st ed. 2021): Riccardo Moratto,... Diverse Voices in Chinese Translation and Interpreting - Theory and Practice (Hardcover, 1st ed. 2021)
Riccardo Moratto, Martin Woesler
R4,016 Discovery Miles 40 160 Ships in 10 - 15 working days

This book presents a thoughtful and thorough account of diverse studies on Chinese translation and interpreting (TI). It introduces readers to a plurality of scholarly voices focusing on different aspects of Chinese TI from an interdisciplinary and international perspective. The book brings together eighteen essays by scholars at different stages of their careers with different relationships to translation and interpreting studies. Readers will approach Chinese TI studies from different standpoints, namely socio-historical, literary, policy-related, interpreting, and contemporary translation practice. Given its focus, the book benefits researchers and students who are interested in a global scholarly approach to Chinese TI. The book offers a unique window on topical issues in Chinese TI theory and practice. It is hoped that this book encourages a multilateral, dynamic, and international approach in a scholarly discussion where, more often than not, approaches tend to get dichotomized. This book aims at bringing together international leading scholars with the same passion, that is delving into the theoretical and practical aspects of Chinese TI.

Translating Rumi into the West - A Linguistic Conundrum and Beyond (Hardcover): Amir Sedaghat Translating Rumi into the West - A Linguistic Conundrum and Beyond (Hardcover)
Amir Sedaghat
R4,064 Discovery Miles 40 640 Ships in 10 - 15 working days

Focusing on Rumi, the best-selling Persian mystical poet of the 13th century, this book investigates the reception of his work and thought in North America and Europe - and the phenomenon of 'Rumimania' - to elucidate the complexities of intercultural communication between the West and the Iranian and Islamic worlds. Presenting tens of examples from the original and translated texts, the book is a critical analysis of various dimensions of this reception, outlining the difficulties of translating the text but also exploring how translators of various times and languages have performed, and explaining why the quality of reception varies. Topics analysed include the linguistic and pragmatic issues of translation, comparative stylistics and poetics, and non-textual factors like the translator's beliefs and the political and ideological aspects of translation. Using a broad theoretical framework, the author highlights the difficulties of intercultural communication from linguistic, semiotic, stylistic, poetic, ethical, and sociocultural perspectives. Ultimately, the author shares his reflections on the semiotic specificities of Rumi's mystical discourse and the ethics of translation generally. The book will be valuable to scholars and students of Islamic philosophy, Iranian studies, and translation studies, but will appeal to anyone interested in the cultural dichotomies of the West and Islam.

Humour in Audiovisual Translation - Theories and Applications (Paperback): Margherita Dore Humour in Audiovisual Translation - Theories and Applications (Paperback)
Margherita Dore
R1,421 Discovery Miles 14 210 Ships in 10 - 15 working days

This book offers a comprehensive account of the audiovisual translation (AVT) of humour, bringing together insights from translation studies and humour studies to outline the key theories underpinning this growing area of study and their applications to case studies from television and film. The volume outlines the ways in which the myriad linguistic manifestations and functions of humour make it difficult for scholars to provide a unified definition for it, an issue made more complex in the transfer of humour to audiovisual works and their translations as well as their ongoing changes in technology. Dore brings together relevant theories from both translation studies and humour studies toward advancing research in both disciplines. Each chapter explores a key dimension of humour as it unfolds in AVT, offering brief theoretical discussions of wordplay, culture-specific references, and captioning in AVT as applied to case studies from Modern Family. A dedicated chapter to audio description, which allows the visually impaired or blind to assess a film's non-verbal content, using examples from the 2017 film the Big Sick, outlines existing research to date on this under-explored line of research and opens avenues for future study within the audiovisual translation of humour. This book is key reading for students and scholars in translation studies and humour studies.

Javier Marias's Debt to Translation - Sterne, Browne, Nabokov (Hardcover): Gareth J. Wood Javier Marias's Debt to Translation - Sterne, Browne, Nabokov (Hardcover)
Gareth J. Wood
R4,286 Discovery Miles 42 860 Ships in 10 - 15 working days

This is a book about translation and literary influence. It takes as its subject Spain's most important contemporary novelist, Javier Marias (1951-), who worked as a literary translator for a significant portion of his early career. Since then, he has maintained that translation had a crucial impact on the development of his writing style and his literary frame of reference. It examines his claims to the influence of three writers whose works he translated, Laurence Sterne, Sir Thomas Browne, and Vladimir Nabokov. It does so by engaging in close reading of his translations, examining how he meets the linguistic, syntactic, and cultural challenges they present. His prolonged engagement with their prose is then set alongside his own novels and short stories, the better to discern precisely how and in what ways his works have been shaped by their influence and through translation. Hence this study begins by asking why Marias should have turned to translation in the cultural landscape of Spain in the 1970s and how the ideological standpoints that animated his decision affect the way he translates. His translation of Sterne's Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman is set alongside his pseudo-autobiographical novel Negra espalda del tiempo (Dark Back of Time), while his translation of Sir Thomas Browne's Urn Burial is then analysed in tandem with that produced by Jorge Luis Borges and Adolfo Bioy Casares. Subsequent chapters examine how Browne's prose has shaped Marias's thinking on oblivion, posterity, and time. The final chapters offer an analysis of the partial translation and palimpsest of Lolita he undertook in the early 1990s and of his most ambitious novel to date, Tu rostro manana (Your Face Tomorrow), as a work in which characterization is underpinned by both literary allusion and the hydridization of works Marias has translated.

Intra- and Interlingual Translation in Flux (Hardcover): Visnja Jovanovic Intra- and Interlingual Translation in Flux (Hardcover)
Visnja Jovanovic
R4,058 Discovery Miles 40 580 Ships in 10 - 15 working days

Selling point 1: relevant to scholars dealing with literary and linguistic traditions that face the problem of discerning borders within and between languages (e.g. Hindi and Urdu; Bahasa Malaysia and Bahasa Indonesia; Karelian and Finnish; Marathi and Konkani; Czech and Slovak; Norwegian, Danish, and Swedish; Ukrainian and Russian; Arabic dialects; Chinese dialects, etc.); also relevant to those studying the relationship between 'natural' and 'political' languages Selling point 2: relevant to those interested in a theoretical refinement of translation studies' key terminology (intralingual and interlingual translation) Selling point 3: relevant to those interested in literary multilingualism and its translation Selling point 4: relevant to the researchers in Slavic studies and to those interested in the linguistic and literary landscape of the Balkans and post-Yugoslav countries and Serbo-Croatian 'successor languages' (Serbian, Croatian, Bosnian, Montenegrin) Selling point 5: relevant to those interested in how a marginalised national literature circulates in translation in the Anglosphere; also relevant to those investigating post-partition circulation of literature in translation

The New Treasury of Scripture Knowledge - An easy-to-use one-volume library for Bible study and lesson preparation (Hardcover):... The New Treasury of Scripture Knowledge - An easy-to-use one-volume library for Bible study and lesson preparation (Hardcover)
Jerome H. Smith; Foreword by John MacArthur 1
R1,396 R1,156 Discovery Miles 11 560 Save R240 (17%) Ships in 9 - 17 working days

An exhaustive cross-referencing tool for interpreting Scripture with Scripture. The Bible is its own best commentary. To truly understand what the Bible teaches about a subject, we must consult all of what the Bible itself says about it. The New Treasury of Scripture Knowledge allows you to do just that, providing a selection of other verses which shed light upon, clarify, or explain the verse you are consulting. Unlike a concordance, which is an alphabetical index to the words of the Bible, the cross-references given in the New Treasury are not merely to the same word, but to the same or a related thought, theme, doctrine, subject, concept, or literary motif, even when expressed in entirely different words. Special Features: Indicates degree of clarity, significance, or relationship between references Can be used with any translation or edition of the Bible Is arranged like the Bible (divided into the same books, chapters, and verses) for ease of use Provides a far more complete selection of cross-references than can be found in any other source Contains dozens of special study aids to help you develop powerful lessons or sermons--straight from the Bible itself Contains multiple indexes (subjects, figures of speech, etc.) Uses Strong's numbering system Uses a new font that makes it easier to read than previous versions No combination of other Bible study tools quite duplicates the carefully-research and indexed content in The New Treasury of Scripture Knowledge. When used effectively, this invaluable resource will change your life.

Texts, Traditions, and Sacredness - Cultural Translation in Kristapurana (Hardcover): Annie Rachel Royson Texts, Traditions, and Sacredness - Cultural Translation in Kristapurana (Hardcover)
Annie Rachel Royson
R4,061 Discovery Miles 40 610 Ships in 10 - 15 working days

This book presents a critical reading of Kristapurana, the first South Asian retelling of the Bible. In 1579, Thomas Stephens (1549-1619), a young Jesuit priest, arrived in Goa with the aim of preaching Christianity to the local subjects of the Portuguese colony. Kristapurana (1616), a sweeping narrative with 10,962 verses, is his epic poetic retelling of the Christian Bible in the Marathi language. This fascinating text, which first appeared in Roman script, is also one of the earliest printed works in the subcontinent. Kristapurana translated the entire biblical narrative into Marathi a century before Bible translation into South Asian languages began in earnest in Protestant missions. This book contributes to an understanding of translation as it was practiced in South Asia through its study of genre, landscapes, and cultural translation in Kristapurana, while also retelling a history of sacred texts and biblical narratives in the region. It examines this understudied masterpiece of Christian writing from Goa in the early era of Catholic missions and examines themes such as the complexities of the colonial machinery, religious encounters, textual traditions, and multilingualism, providing insight into Portuguese Goa of the sixteenth and seventeenth centuries. The first of its kind, the book makes significant interventions into the current discourse on cultural translation and brings to the fore a hitherto understudied text. It will be an indispensable resource for students and researchers of translation studies, comparative literature, religious studies, biblical studies, English literature, cultural studies, literary history, postcolonial studies, and South Asian studies.

Grammatical Collocations of Verbs and Prepositions (Hardcover, New edition): Marianna Hudcovicova Grammatical Collocations of Verbs and Prepositions (Hardcover, New edition)
Marianna Hudcovicova
R870 Discovery Miles 8 700 Ships in 9 - 17 working days

This book presents empirical research of grammatical collocations of the type: verb and the prepositions "of" and "to". It is based on comparisons of English and Czech sentences containing verbs and prepositions that are followed by the object. The author creates English-Czech verbal prepositional counterparts and groups on the grounds of the similar semantic, syntactic features. She identifies the features that are the same for each verb group and generalizes them. The book determines trends and tendencies for verbs when they collocate with a certain preposition.

Translation Studies and Translation Practice: Proceedings of the 2nd International TRANSLATA Conference, 2014 - Part 2... Translation Studies and Translation Practice: Proceedings of the 2nd International TRANSLATA Conference, 2014 - Part 2 (Hardcover, New edition)
Lew N Zybatow, Michael Ustaszewski
R1,998 Discovery Miles 19 980 Ships in 9 - 17 working days

TRANSLATA II was the second in a series of triennial conferences on Translation and Interpreting Studies, held at the University of Innsbruck. The series is conceptualized as a forum for Translation Studies research. This volume includes selected contributions on translation theory and general issues in Translation Studies, as well as on translation theory and translation practice. The contributors focus also on literary translation, contrastive linguistics and the relation between semantics and cognition, as well as the relation between text, context and culture. The book also regards the translation process, the competence and quality of translation and professional aspects in translation and interpreting.

Commentary on the Epistle to the Hebrews, Volume 1 (Hardcover): Franz Delitzsch Commentary on the Epistle to the Hebrews, Volume 1 (Hardcover)
Franz Delitzsch; Translated by Thomas I. Kingsbury
R1,461 R1,204 Discovery Miles 12 040 Save R257 (18%) Ships in 18 - 22 working days
What is Translation History? - A Trust-Based Approach (Hardcover, 1st ed. 2019): Andrea Rizzi, Birgit Lang, Anthony Pym What is Translation History? - A Trust-Based Approach (Hardcover, 1st ed. 2019)
Andrea Rizzi, Birgit Lang, Anthony Pym
R1,634 Discovery Miles 16 340 Ships in 18 - 22 working days

This book presents a dynamic history of the ways in which translators are trusted and distrusted. Working from this premise, the authors develop an approach to translation that speaks to historians of literature, language, culture, society, science, translation and interpreting. By examining theories of trust from sociological, philosophical, and historical studies, and with reference to interdisciplinarity, the authors outline a methodology for approaching translation history and intercultural mediation from three discrete, concurrent perspectives on trust and translation: the interpersonal, the institutional and the regime-enacted. This book will be of particular interest to students and scholars of translation studies, as well as historians working on mediation and cultural transfer.

The Experimental Translator (Hardcover, 1st ed. 2022): Douglas Robinson The Experimental Translator (Hardcover, 1st ed. 2022)
Douglas Robinson
R2,848 Discovery Miles 28 480 Ships in 18 - 22 working days

This book celebrates experimental translation, taking a series of exploratory looks at the hypercyborg translator, the collage translator, the smuggler translator, and the heteronymous translator. The idea isn't to legislate traditional translations out of existence, or to "win" some kind of literary competition with the source text, but an exuberant participation in literary creativity. Turns out there are other things you can do with a great written work, and there is considerable pleasure to be had from both the doing and the reading of such things. This book will be of interest to literary translation studies researchers, as well as scholars and practitioners of experimental creative writing and avant-garde art, postgraduate translation students and professional (literary) translators.

Blessed Contradictions (Hardcover): Michael Anderson Blessed Contradictions (Hardcover)
Michael Anderson
R880 R753 Discovery Miles 7 530 Save R127 (14%) Ships in 18 - 22 working days
The Challenge of Subtitling Offensive and Taboo Language into Spanish - A Theoretical and Practical Guide (Hardcover): Jose... The Challenge of Subtitling Offensive and Taboo Language into Spanish - A Theoretical and Practical Guide (Hardcover)
Jose Javier Avila-Cabrera
R3,007 Discovery Miles 30 070 Ships in 10 - 15 working days

This book provides readers, students and teachers with a clear and concise guide to understanding the concepts of offensive and taboo language and how this type of language can be subtitled into Spanish used in Spain. It combines theoretical and practical approaches and covers technical matters, as well as those of censorship, (ideological) manipulation, translation strategies and techniques, the treatment of offensive and taboo language and how to conduct research in this field. It includes an array of examples from recent films and TV series to present the reader with real samples of subtitles broadcast on digital platforms today. In addition, each chapter includes exercises with which the reader can put theory into practice, as well as possible solutions in the form of answer keys. It will be of use not only to researchers and students, but also to future audiovisual translators seeking to acquire further knowledge in the transfer of offensive and taboo language.

Free Delivery
Pinterest Twitter Facebook Google+
You may like...
Adult Coloring Book - The Beauty Of…
World Of Coloring Hardcover R627 Discovery Miles 6 270
Biological Psychiatry, Volume 14
Edward Bittar Hardcover R3,145 Discovery Miles 31 450
Suspects
Danielle Steel Paperback  (3)
R401 Discovery Miles 4 010
Legal Chemistry - a Guide to the…
Alfred Naquet Paperback R498 Discovery Miles 4 980
A Treatise on Anatomy - Physiology and…
Calvin Cutter Paperback R843 Discovery Miles 8 430
Twenty Years in the Himalaya
Charles Granville Bruce Hardcover R982 Discovery Miles 9 820
The School Physiology Journal; 13…
Anonymous Hardcover R828 Discovery Miles 8 280
Tour of Insanity - Fantastic Things to…
Kelly Mitchell Hardcover R652 Discovery Miles 6 520
2023 Birds of the World Wall Calendar…
Carousel Calendars Calendar R320 R210 Discovery Miles 2 100
The Life Character and Genius of…
January Searle Paperback R459 Discovery Miles 4 590

 

Partners